< Jenesis 5 >
1 Adamumpinti'ma vahe'ma fore'ma hu'za e'naza nanekea amanahu hu'ne. Anumzamo'ma vahe'ma trohu'neana, Agra'agna huno trohu'ne.
This is the book of the lineage of Adam. In the day that God created man, he made him to the likeness of God.
2 Agra vene, a'ene tro huzanante'ne. Ana nehuno asomu ke huzmanteno, vahere huno hu'ne.
He created them, male and female; and he blessed them. And he called their name Adam, in the day when they were created.
3 Adamu'a 130'a Zagegafu nehuno agra avugosagna ne'mofavre kasenteno, agi'a Seti'e hu'ne.
Then Adam lived for one hundred and thirty years. And then he conceived a son in his own image and likeness, and he called his name Seth.
4 Ananteti 800'a zagegafu agatereno mani'neno, ne' mofara mago'a kasezamante'ne.
And after he conceived Seth, the days of Adam that passed were eight hundred years. And he conceived sons and daughters.
5 Hagi Adamu'a 930'a zagegafu maniteno fri'ne.
And all the time that passed while Adam lived was nine hundred and thirty years, and then he died.
6 Hagi Seti'a 105fu'a zagegafu nehuno, ne' mofavre eri fore huno agi'a Enosi'e huno antemi'ne.
Seth likewise lived for one hundred and five years, and then he conceived Enos.
7 Hagi Enosima kasenteteno'a, ananteti Seti'a 807ni'a zagegafu nemanino, mago'a ne'mofara kasezamante'ne.
And after he conceived Enos, Seth lived for eight hundred and seven years, and he conceived sons and daughters.
8 Ana huteno 912fu'a zagegafu Seti'a maniteno fri'ne.
And all the days of Seth that passed were nine hundred and twelve years, and then he died.
9 Enosi'a 60'a zagegafu nehuno ne' mofavre eri fore huno, agi'a Kenani'e huno antemi'ne.
In truth, Enos lived ninety years, and then he conceived Cainan.
10 Kenanima kasenteteno'a Enosi'a 815ni'a zagegafu maniteno mago'a ne'mofara zamante'ne.
After his birth, he lived eight hundred and fifteen years, and he conceived sons and daughters.
11 Enosi'a 905fu'a zagegafu maniteno fri'ne.
And all the days of Enos that passed were nine hundred and five years, and then he died.
12 Kenani'a 70'a zagegafu nehuno, ne'mofavre eri fore huno agi'a Mahalari'e huno antemi'ne.
Likewise, Cainan lived seventy years, and then he conceived Mahalalel.
13 Mahalarima fore'ma hutegeno'a Kenani'a 840'a zagegafu nehuno, mago'a ne'mofara kasezmantene.
And after he conceived Mahalalel, Cainan lived for eight hundred and forty years, and he conceived sons and daughters.
14 Kenani'a 910ni'a zagegafu maniteno fri'ne.
And all the days of Cainan that passed were nine hundred and ten years, and then he died.
15 Mahalari'a 65'a zagegafu nehuno, ne' mofavre anteno agi'a Jareti'e huno antemi'ne.
And Mahalalel lived sixty-five years, and then he conceived Jared.
16 Jaretima kasenteteno, Mahalari'a 830'a zagegafu nehuno mago'a ne'mofara kasezmante'ne.
And after he conceived Jared, Mahalalel lived for eight hundred and thirty years, and he conceived sons and daughters.
17 Hanki Mahalari'a 895fu'a zagegafu maniteno fri'ne.
And all the days of Mahalalel that passed were eight hundred and ninety-five years, and then he died.
18 Jareti'a 162tu'a zagegafu nehuno ne' anteno agi'a Inoku'e huno antemi'ne.
And Jared lived for one hundred and sixty-two years, and then he conceived Enoch.
19 Enokuma kasenteteno Jareti'a 800'a zagegafu nehuno mago'a ne' mofara kasezmante'ne.
And after he conceived Enoch, Jared lived for eight hundred years, and he conceived sons and daughters.
20 Jareti'a 962'a zagegafu maniteno fri'ne.
And all the days of Jared that passed were nine hundred and sixty-two years, and then he died.
21 Inoku'a 65'a zagegafu maniteno, ne' mofavre Metusera kasente'ne.
Now Enoch lived for sixty-five years, and then he conceived Methuselah.
22 Ananteti Metuserama kasenteteno'a Inoku'a 300'a zagegafufina knare huno Anumzane tragoteno mani'neno mago'a ne' mofara kase zamante'ne.
And Enoch walked with God. And after he conceived Methuselah, he lived for three hundred years, and he conceived sons and daughters.
23 Hagi ana makara 365'a zagegafu Inoku'a mani'ne.
And all the days of Enoch that passed were three hundred and sixty-five years.
24 Inoku'a Anumzane tragoteno mani'negu, Anumzamo'a avre'ne.
And he walked with God, and then he was seen no more, because God took him.
25 Metusera'a 187ni'a zagegafu maniteno, ne'mofavre Lemeki kasente'ne.
Likewise, Methuselah lived for one hundred and eighty-seven years, and then he conceived Lamech.
26 Metusera'a Lemekima kasenteteno'a, 782'a zagegafu maniteno, mago'a ne'mofara kase zamante'ne.
And after he conceived Lamech, Methuselah lived for seven hundred and eighty-two years, and he conceived sons and daughters.
27 Hagi Metusera'ma manino'ma e'nea kna'a, 969ni'a zagegafu huteno fri'ne.
And all the days of Methuselah that passed were nine hundred and sixty-nine years, and then he died.
28 Lemeki'a 182'a zagegafu nehuno ne' mofavre kasente'ne.
Then Lamech lived for one hundred and eighty-two years, and he conceived a son.
29 Lemeki'a Noa'e huno agi'a antemi'ne. Ra Anumzamo'a mopamofona tusi hunte'negeta tusi'a eri'za erita nevunkeno tagri taza hanigu ama mofavre agi'a, mani fruhu nere nehuno, zamagra kefina Noa'e huno antemi'ne.
And he called his name Noah, saying, “This one will console us from the works and hardships of our hands, in the land that the Lord has cursed.”
30 Hanki Noama kasenteteno'a Lemeki'a 595fu'a zagegafu maniteno, mago'ane ne' mofara kasezmante'ne.
And after he conceived Noah, Lamech lived for five hundred and ninety-five years, and he conceived sons and daughters.
31 Lemeki'a ana maka kna'a, 777ni'a zagegafu maniteno fri'ne.
And all the days of Lamech that passed were seven hundred and seventy-seven years, and then he died.
32 Noa'a 500'a zagegafu maniteno, ne'mofavrea tagufa zamanteno zamagi'a Semi'e, Hamu'e, Jafeti'e huno zamante'ne.
In truth, when Noah was five hundred years old, he conceived Shem, Ham, and Japheth.