< Jenesis 36 >
1 Ama'i Isompinti fore hu'za vu'naza naga'mokizmi zamagi'e, Isona mago agi'a Idomu'e.
Dit zijn de nakomelingen van Esau of Edom.
2 Iso'a Kenani vahe'mokizmi mofane ara eri'ne, Ada'a Hiti ne Eloni mofare. Oholibama'a, agra Ana mofakino Hivi ne' Zibeoni negeho'e.
Esau had zich de volgende vrouwen uit de kanaänietische meisjes genomen: Ada, de dochter van den Chittiet Elon; Oholibama, de dochter van Ana, de kleindochter van den Chiwwiet Sibon;
3 Hanki mago a'mofo agi'a Basemati'e, Ismaeli mofa, Nebaioti nesaro'e.
Basemat, de dochter van Jisjmaël, de zuster van Nebajot.
4 Ada'a Elifazi kasentegeno, Basemati'a Reueli kase ante'ne,
Ada baarde aan Esau Elifaz; Basemat Reoeël;
5 Oholibama'a Jeusima, Jalamuma, Korama huno kase zamante'ne. Iso'ma Kenani mopare mani'neno kasezmante'nea ne'mofavreramimofo zamagi'e.
Oholibama baarde Jeoesj, Jalam en Kórach. Dit zijn de zonen van Esau, die hem in het land Kanaän werden geboren.
6 Iso'a a'neane, ne'mofavre ane, mofa'neane, maka noma'afi nemaniza naga'ane, memene, sipisipi kevune, bulimakao kevune, mika fenona Kenani mani'neno erifore hu'nea fenoma'ane enerino, negna Jekopuna atreno afete moparega vu'ne.
Daarna nam Esau zijn vrouwen, zonen en dochters en allen, die tot zijn gezin behoorden, met zijn kudde, runderen en al de bezittingen, die hij in het land Kanaän verworven had, en trok van zijn broer Jakob weg naar een ander land.
7 Maka zazanimo'a hakare nehigeno, afu kevu zinimo'a rukazi huno emanina'a mopamo'a avitegeno, Iso'a atreno vu'ne.
Want zij bezaten te veel, om bij elkander te blijven; het land, waar zij woonden, kon hen wegens hun kudden niet onderhouden.
8 Higeno Iso'a Seiri agona moparega umani'ne. Isona mago agi'a Idomu'e.
Esau of Edom ging zich dus in het gebergte Seïr vestigen.
9 Iso'a Seiri agona kokampi nemaniza Idomu vahe'mofo nezmageho'e.
Dit is de geslachtslijst van Esau, den vader van Edom, in het gebergte Seïr.
10 Iso ne'mofavremokizmi zamagi'a, Elifazi'a Iso nenaro Ada ne'mofavre, Reueli'a Iso nenaro Basemati ne'mofavre.
Dit zijn de namen van Esau’s zonen: Elifaz, de zoon van Esau’s vrouw Ada; Reoeël, de zoon van Esau’s vrouw Basemat.
11 Hanki Elifazi ne'mofavre zamagi'a Temani'ma, Omari'ma, Zefo'ma, Gata'ma, Kenasi'ma hu'za mani'naze.
De zonen van Elifaz waren Teman, Omar, Sefo, Gatam en Kenaz.
12 Iso nemofo Elifazina, mago kazokzo eri'za a'amofo agi'a Timna'e. Timna'a mago ne'mofavre Elifazina kase ami'ne, agi'a Amaleki'e. Iso nenaro Ada ana ne'mofavrea kase zamante'ne.
Timna was een bijvrouw van Esau’s zoon Elifaz, en zij baarde aan Elifaz Amalek. Dit waren dus zonen van Esau’s vrouw Ada.
13 Hanki Reueli ne'mofavre zamagi'a, Nahati'e, Zera'e, Sama'e, Miza'e. E'i ne'mofavre nagara, Iso nenaro Basemati kase zamante'ne.
Dit waren de zonen van Reoeël: Náchat en Zérach, Sjamma en Mizza. Ze waren dus zonen van Esau’s vrouw Basemat.
14 Isona mago a'amofo agi'a Oholibama'e. Ana mofakino Zibeon negeho'e. Ama Iso nenaro Basemati'ma kase zamante'nea ne'mofavre zamagi'a, Jeusi'e, Jalamu'e, Koranki huno Isona kase ami'ne.
Dit waren de zonen van Esau’s vrouw Oholibama, de dochter van Ana, en kleindochter van Sibon. Zij baarde aan Esau Jeoesj, Jalam en Kórach.
15 Hagi Iso nagapinti kva eri'za eri'naza vahe zamagi'e. Isona agonesa ne'mofavre Elifasi ne' mofavre naga'mo'za kva eri'za eri'naza vahe zamagi'a Temani'e, Omari'e, Zefo'e, Kenazi'e,
Dit zijn de stamhoofden van Esau’s zonen: De zonen van Elifaz, den eerstgeborene van Esau, zijn de stamhoofden van Teman, Omar, Sefo en Kenaz,
16 Kora'e, Gatami'e, Amaleki'e. E'i'a kva vahe'tmina Idomu mopafi kegava hu'naze. Elifasi nagapinti, Isone nenaro Adakizni zanagehoze.
Kórach, Gatam en Amalek. Ze zijn de stamhoofden van de groep Elifaz in het land Edom. Ze zijn zonen van Ada.
17 Hanki Isona mago a'amofo agi'a Basemati'e, nemofo agi'a Reuelie. Hagi Reueli ne' mofavre nagamoza kva eri'za eri'naza naga'mokizmi zamagi'a, Nahati'e, Zera'e, Sama'e, Miza'e. Reueli naga Idomu mopafi kva eri'za eri'naza naga'mokizmi nezmageho'a Basemati'e.
Dit zijn de zonen van Esau’s zoon Reoeël: De stamhoofden van Náchat, Zérach, Sjamma en Mizza. Ze zijn de stamhoofden van de groep Reoeël in het land van Edom. Ze zijn zonen van Esau’s vrouw Basemat.
18 Iso nenaro Oholibama ne' mofavre nagapinti kva eriza eri'namokizmi zamagi'e, Jalami'e, Kora'e. Oholibama'a Ana mofakino, Isonteti kase zamante'nea tagufa mofavremo'za kva eri'zana eri'naze.
Dit zijn de zonen van Esau’s vrouw Oholibama. De stamhoofden van Jeoesj, Jalam en Kórach. Ze zijn de stamhoofden van de groep Oholibama, de dochter van Ana, de vrouw van Esau.
19 E'ina vahera Iso ne'mofavreraminki'za mago agi'a Idomu'e nehazankino agripinti fore hu'za kva eri'zana eri'naza vahe'mokizmi zamagi'e.
Dit zijn dus de zonen van Esau of Edom met hun stamhoofden.
20 Ama Seiri ne'mofavre Horati ne' ko'ma ana mopa nafa'a hu'zama mani'naza vahepinti fore hu'za kva eri'za eri'za mani'naza vahe zamagi'e, Lotani'ma, Sobali'ma, Zibeoni'ma, Ana'ma,
En dit zijn de zonen van den Choriet Seïr, de eigenlijke bewoners van het land: Lotan, Sjobal, Sibon, en Ana.
21 Disoni'ma, Eseli'ma, Disani'ma hu'za zamagra kva eri'za eri'naza Horaet' vahe, Seiri ne' mofavre Idomu mopafi mani'naza kva vahe zamagi'e.
Verder Disjon, Éser en Disjan. Ze zijn de stamhoofden van de Chorieten, de zonen van Seïr, in het land Edom.
22 Lotani ne'mofavre agi'a Hori ene, Hemani'enene. Hanki Lotani nesaro'a Timna'e.
De zonen van Lotan waren Chori en Hemam; de zuster van Lotan was Timna.
23 Sobali ne'mofavre naga zamagi'a Alvani'ma, Manahati'ma, Ebali'ma, Sefo'ma, Onami'e.
Dit zijn de zonen van Sjobal: Alwan, Manáchat, Ebal, Sjefo en Onam.
24 Zibeoni ne'mofavre nagara, Aia'ene, Ana'enene. Ana'a agra amuho tinkeria ka'ma mopafina keno eri fore hu'ne. Nefa Zibeoni donki kegava huno vano nehuno ana tinkeria ke fore hu'neane.
Dit zijn de zonen van Sibon: Ajja en Ana; dit is de Ana, die de hete bronnen vond in de woestijn, toen hij de ezels van zijn vader Sibon weidde.
25 Ana mofavrezaga zamagi'a, Disoni'ma, Oholibama'e. Oholibama'a, Ana mofare.
Dit zijn de kinderen van Ana: Disjon en Oholibama, de dochter van Ana.
26 Disoni ne'mofavre zamagi'a Hemdani'ma, Esbani'ma, Itrani'ma Kerani'e.
Dit zijn de zonen van Disjon: Chemdan, Esjban, Jitran en Keran.
27 Eseli ne'mofavre zamagi'a Bilhani'ma, Zavani'ma, Akani'e.
Dit zijn de zonen van Éser: Bilhan, Zaäwan en Akan.
28 Disani ne'mofavre zamagi'a Usike, Aranike.
Dit zijn de zonen van Disjan: Oes en Aran.
29 Horaeti vahepi kva eri'za eri'naza naga zamagi'a, Lotani'ma, Sobali'ma, Zibeoni'ma, Ana'ma,
Dit zijn dus de stamhoofden van de Chorieten: de stamhoofden van Lotan, Sjobal, Sibon, Ana,
30 Disoni'ma, Ezeri'ma, Disani'e. Ama'i Horati vahepi fore hu'naza kva vahere. Seiri mopare nagate nofite hu'za mani'neza kva eri'za eri'naza vahe zamagi'e.
Disjon, Éser en Disjan. Het zijn de stamhoofden van de verschillende chorietische stammen in het land Seïr.
31 Hanki ama'i Idomu mopafi kini vahe zamagi'e, Israeli ne' mofavre'mo'za kini vahe fore osu'naza knafi, Idomu moparera kini vahe fore hu'za mani'nazane.
En dit zijn de koningen, die over het land Edom regeerden, eer er een koning heerste over de zonen Israëls.
32 Bela'a agra Beori nemofo kinia manino Idomua kegava kri'ne, rankuma'amofo agi'a Dinhabae.
Béla, de zoon van Beor regeerde in Edom; zijn hofstad heette Dinhaba.
33 Bela'ma nefrigeno'a, Zera nemofo Jobabu, Bozra kumate ne'mo Bela nona erino kinia mani'ne.
Na de dood van Béla regeerde Jobab, de zoon van Zérach uit Bosra in zijn plaats.
34 Jobabu'ma nefrigeno'a, Temati mopareti ne' Husamu kinia mani'ne.
Na de dood van Jobab regeerde Choesjam uit het land der Temanieten in zijn plaats.
35 Husamu'ma nefrigeno'a Bedati nemofo Hadadi kinia manino kegava hu'neankino, Midian vahe Moapu kumapi ha' huzamagatere'nea nekino, rankuma'amofo agi'a Avitie.
Na de dood van Choesjam regeerde Hadad, de zoon van Bedad in zijn plaats. Hij was het, die Midjan in de vlakten van Moab versloeg; zijn stad heette Awit.
36 Hadadi'ma nefrigeno'a Samla, Masreka kumateti ne'mo, kinia manino kegava hu'ne.
Na de dood van Hadad regeerde Samla uit Masreka in zijn plaats.
37 Samla'ma nefrigeno'a Sauli, Yufretis timofo tva'onte Rehoboti kumate ne'mo agri nona eri'ne.
Na de dood van Samla regeerde Sjaoel uit Rechobot aan de rivier in zijn plaats.
38 Sauli'ma nefrigeno'a Bal-hanan Akbor nemofo kinimofo nona erino kegava hu'ne.
Na de dood van Sjaoel regeerde Báal-Chanan, de zoon van Akbor in zijn plaats.
39 Bal-hanani nemofo Akbori'ma nefrigeno'a, Pao rankumateti ne'mo Hadari kuma'a erino kini mani'neane, Nenaro agi'a Mehetabelikino, Matreti mofa Mezahab negeho'e.
Na de dood van Báal-Chanan, den zoon van Akbor, regeerde Hadar in zijn plaats zijn hofstad heette Paoe. Zijn vrouw heette Mehetabel, en was de dochter van Matred en kleindochter van Me-Zahab.
40 Isompinti'ma fore hu'za kva eri'zama eneri'za nagate nofite'ma hu'za kuma ante'za mani'naza naga'zmire'ma kva huterema hu'naza vahe zamagi'a, Timna'ma, Alvani'ma, Jeteti'ma,
En dit zijn de namen van de stamhoofden van Esau volgens hun familie, en naar de naam van hun woonplaats. De stamhoofden van Timna, Alwa en Jetet,
41 Oholiba'ma, Ela'ma, Pino'ma,
Oholibama, Ela en Pinon,
42 Kenazi'ma, Temani'ma, Mibzari'ma,
Kenaz, Teman en Mibsar,
43 Megdili'ma, Irami'e. E'i zamagra Idomu kva nagare, Iso'a Idomu vahe nezmafa'e. Ana hu'neanki'za nonku'ma ante'za nemani'za mopare kva hutere hu'za mani'naze.
Magdiël en Iram. Dit zijn dus de stamhoofden van Edom volgens hun woonplaats in het land, dat zij in bezit hadden genomen. Tot zover over Esau, den stamvader van Edom.