< Jenesis 10 >
1 Rantima hageno mika'zama ahe refitetegeno'a, Noana tagufa mofavre nagapinti maka'a vahera fore hu'naze. Ana kogna naga zamagi'a Semiki, Hamuki, Jafeti'e.
This is the account of Noah’s sons Shem, Ham, and Japheth, who also had sons after the flood.
2 Hagi Jafeti mofavre naga zamagi'a ama'ne, Goma'e, Magogi'e, Madai'e, Javani'e, Tubali'e, Meseki'e, Tirasi'e.
The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
3 Hanki Goma amohe'i zamagi'a Asikenazi'e, Rifati'e, Togarma'e.
The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
4 Hanki Javani mofavre naga zamagi'a Elisa'e, Tarsisi'e, Kitimi'e, Dodanimi'e.
And the sons of Javan: Elishah, Tarshish, the Kittites, and the Rodanites.
5 Ana nagapintira refko hu'za hagerinkena mopa zamagerute zamagerute kognare, famote ranra kuma erifore hu'za kegava hutere hu'za mani'naze.
From these, the maritime peoples separated into their territories, according to their languages, by clans within their nations.
6 Hanki Hamu mofavre naga zamagi'a Kusi'e (Etopia), Mizrami'e (Isipi), Putie (Libya), Kenani'e (Palestine).
The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
7 Hanki Kusi mofavre naga zamagi'a Seba'e, Havila'e, Sabta'e, Rama'e, Sabiteka'e. Hanki Rama'a tare ne'mofavre zanante'ne, zanagi'a Sebake Dedanike.
The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. And the sons of Raamah: Sheba and Dedan.
8 Kusi'a, Nimiroti nefa'e. Nimiroti'a agra harafa nere.
Cush was the father of Nimrod, who began to be a mighty one on the earth.
9 Anumzamofo avurera knare harafa vahe fore huno mani'nea nere. E'ina'ma hu'negu menina vahe'mo'za rumofoma husga huntenakura, Nimroti kna vahe mani'ne hu'za nehaze.
He was a mighty hunter before the LORD; so it is said, “Like Nimrod, a mighty hunter before the LORD.”
10 Nimroti'ma kegava hu'nea moparera tagufa rankumara me'ne, zamagi'a Babelie, Erekie, Akatie, Kalne, e'i ana kumatmina Sinari (Babiloni) mopafi me'ne.
His kingdom began in Babylon, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
11 Nimroti'a Babiloni rankumara atreno, Asiria kaziga vuno rankumazaga ome azeri otino ki'ne. Ana kuma zamagi'a Ninive, Rehobotirie, Kalae, Resenie.
From that land he went forth into Assyria, where he built Nineveh, Rehoboth-Ir, Calah,
12 Hanki Reseni rankumara Ninivene, Kala kumamofo amu'nompi me'ne.
and Resen, which is between Nineveh and the great city of Calah.
13 Isipi'a amana vahe'mokizmi nezamageho'e, Luti vahe'ma, Anami vahe'ma, Lehabi vahe'ma, Naftu vahe'ma, Pasru vahe'ma, Kaslu vahe'ma, Kriti vahere. Filistia vahera Kriti vahepinti fore hu'naze.
Mizraim was the father of the Ludites, the Anamites, the Lehabites, the Naphtuhites,
the Pathrusites, the Casluhites (from whom the Philistines came), and the Caphtorites.
15 Kenanina agonesa mofavrea Saidoni'e, hanki anazanke hu'za agripinti'ma fore'ma hu'nazana Hiti vahe'ma,
And Canaan was the father of Sidon his firstborn, and of the Hittites,
16 Jebusi vahe'ma, Amori vahe'ma, Girgasi vahe'ma,
the Jebusites, the Amorites, the Girgashites,
17 Hivi vahe'ma, Arkisi vahe'ma, Sini vahe'ma,
the Hivites, the Arkites, the Sinites,
18 Arvada vahe'ma, Zemari vahe'ma, Hamati vahe'mo'zanena Kenanimpinti fore hu'naze. Hanki henka Kenani, agehe'za mago mago hu'za ru mopare ru mopare umani emani hu'naze.
the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites. Later the Canaanite clans were scattered,
19 Hanki Kenani vahe mopamo'a, Saidoni kumateti eri agafa huno Gerari vuno Gaza uhanatiteno, ananteti vuno Sodom Gomora kaziga uhanatino, Admane, Zeboim kaziga vuteno Lasa uhanati'ne.
and the borders of Canaan extended from Sidon toward Gerar as far as Gaza, and then toward Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, as far as Lasha.
20 Hamu agehe'za nagate nofite hu'za mani'neza ruzmegeru ruzmegeru neru'za rankuma trohu'za kegava hutere hu'za mani'naze.
These are the sons of Ham according to their clans, languages, lands, and nations.
21 Hagi Semina mago'a ne'mofavre'a fore humi'neankino, Jafetina nempu amo'e. Semi'a Eberi nagamokizmi nezamageho mani'ne.
And sons were also born to Shem, the older brother of Japheth; Shem was the forefather of all the sons of Eber.
22 Semi mofavre naga zamagi'a, Elamu'e, Asari'e, Arpaksadi'e Ludiki, Aramu'e.
The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram.
23 Aramu mofavre naga zamagi'a Uzi'e, Huli'e, Getari'e, Masi'e.
The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Mash.
24 Arpaksadi'a Sela nefa'e, Sela'a Eberi nefa'e.
Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah was the father of Eber.
25 Eberi'a tare ne' mofavre zanante'ne. Mago'mofo agi'a Peleki'e, Peleki'e hu'nea agimofo agafa'a amanahu hu'ne, mopa refko hu'za nagate nofite hu'naze. Hanki nefu agi'a Joktani'e.
Two sons were born to Eber: One was named Peleg, because in his days the earth was divided, and his brother was named Joktan.
26 Joktani'ma zamante'nea naga zamagi'a, Almodati'e, Selepi'e, Hazarmaveti'e, Jera'e,
And Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
27 Hadoramuki, Uzaliki, Dikla'e,
Hadoram, Uzal, Diklah,
28 Obaliki Abimaeliki, Seba'e.
Obal, Abimael, Sheba,
29 Hagi Ofiriki, Havilaki, Jobabiki hu'za zamagra Joktani mofavre naga mani'naze.
Ophir, Havilah, and Jobab. All these were sons of Joktan.
30 E'i ana naga'ma kuma tro hu'za mani'naza mopamo'a Mesati agafa huteno vuno, Sefari zage hanatitega agona mopama me'nerega uhanatine.
Their territory extended from Mesha to Sephar, in the eastern hill country.
31 Hagi Semimpinti'ma fore hu'naza vahera nagate nofite mago mago hu'za manitere hu'ne'za zamagerute zamagerute hu'za mopa zamire mani'ne'za, rankuma trohu'za kegava hu'za manitere hu'naze.
These are the sons of Shem, according to their clans, languages, lands, and nations.
32 Hagi tima hagetegeno ana amefi'a Noa ahi'mo'za mofavre naga'afinti forehu anante anante nehu'za, hakare kaziga mopafina ranra kuma ante'za maniza vu'za e'za hu'naze.
All these are the clans of Noah’s sons, according to their generations and nations. From these the nations of the earth spread out after the flood.