< Galesia 5 >
1 Hagi Kraisi'a kinafinti katufe tamente'neanki kina vahekna huta omanita, oti hanavetita nemanita, ete mago'ane kasegemofo kinafina omaniho.
Za slobodu nas Krist oslobodi! Držite se dakle i ne dajte se ponovno u jaram ropstva!
2 Antahiho, Nagra Poli'na amanage hu'na neramasamue, tamagra tamavufgama atresage'za taga huramante'sazana, Kraisi'a tamaza osugahie.
Evo ja, Pavao, velim vam: ako se obrežete, Krist vam ništa neće koristiti.
3 Mago'ane anage nehue, maka zmufama taga hu'naza vahe'mota, maka kasegea amage'antegahaze.
I ponovno jamčim svakom čovjeku koji se obreže: dužan je opsluživati sav Zakon.
4 Tamagra Anumzamofo avurera kasegefintira fatgo vahera manigahune hutma nehaze. Kraisimpintira ko huramatre'neankita, tamagra Anumzamofo asunku'zampintira evurami'naze.
Prekinuli ste s Kristom vi koji se u Zakonu mislite opravdati; iz milosti ste ispali.
5 Na'ankure tagra Avamumo taza higeta tamentinti nehuta, fatgo vahere huno hurantesigu amuhara nehune.
Jer mi po Duhu iz vjere očekujemo pravednost, nadu svoju.
6 Na'ankure tamavufa taga hu'nazo, tamavufa taga osunaza zana Kraisimpina amneza me'ne. Hianagi tamentinti nehunkeno anazamo tazeri otigeta, ovesinte avesinte nehuna avu'avazamo razana me'ne.
Uistinu, u Kristu Isusu ništa ne vrijedi ni obrezanje ni neobrezanje, nego - vjera ljubavlju djelotvorna.
7 Kotera knare huta tamentintifina tamaga re'nazanagi, iza ru antahintahi tamamino asevazirmantegetma tamage kema amage'ma nentazazana netraze?
Dobro ste trčali; tko li vas je samo spriječio da se više ne pokoravate istini?
8 Hagi anama ru antahintahi tamamino asevazineramantenea vahera, tamagima hu'nea Anumzamo'a huonte'nea vahe'mo nehie.
Ta pobuda nije od Onoga koji vas zove!
9 Hanki osi'a zisimo'a, flauamofona heruntazageno'a maka azeri zonere.
Malo kvasca cijelo tijesto ukvasa.
10 Hanki tamagra Ramofo vahe mani'nazankina, nagra antahi'noe. Nagrama huankea antahinenamitma amagera nentaze. Iza'o ana hazenkema erifore'ma nehia vahe'mo'a ra hazenkefi manigahie.
Ja se uzdam u vas u Gospodinu: vi nećete drukčije misliti. A tko vas zbunjuje, snosit će osudu, tko god bio.
11 Hianagi nafuhete, nagrama tamavufgama taga hihogu'ma huamama nehanugeno'a, na'a hige'za nagrira nazeri haviza nehaze? Keka zafamofo kemo'a zmagigo zamitnafa hu havegna nehiazamo'a amanezankna hugahie.
A ja, braćo, ako sveudilj propovijedam obrezanje, zašto me sveudilj progone? Onda je obeskrijepljena sablazan križa!
12 Nagri'ma navesiana e'ima hazenkema neramiza naga'mo'za, zamagra oku zamavufagama taga nehu'za, zamagonknazama harisazana knare hugahie.
Uškopili se oni koji vas podbunjuju!
13 Tamagra nenafugata Anumzamo'ma tamagima hu'neana kinafintira katufeta manisazegegu kea hu'ne. Ru tamagra antahita hago kinafintira katufeta mani'none nehuta, korapa tamarimpamofo avu'ava hanagi, anara osugahaze. Tamagra ovesinte avesinte hu avu'ava zampinti oza aza hiho.
Doista vi ste, braćo, na slobodu pozvani! Samo neka ta sloboda ne bude izlikom tijelu, nego - ljubavlju služite jedni drugima.
14 Na'ankure maka kasegemo'a magoke kasegefi eri knare hu'ne, anagemo'a anage hu'ne, Tavaonkare'ma mani'nesamokizmia, kagragu'ma kavesintanaza hunka zamavesintegahane hu'ne. (Lev-Pri 19:18)
Ta sav je Zakon ispunjen u jednoj jedinoj riječi, u ovoj: Ljubi bližnjega svoga kao sebe samoga!
15 Hianagi tamagra afi zagakafamo hiaza huta, ompri ampri hanutma tamagratami tamazeri haviza hutma fanane hugahazanki kva hiho.
Ako li pak jedni druge grizete i glođete, pazite da jedni druge ne proždrete.
16 Hianagi anage hu'na neramasamue, Avamu'ene kama vanoma hanazana, tamavufgamofo avesi'zana amagera ontegahaze.
Hoću reći: po Duhu živite pa nećete ugađati požudi tijela!
17 Na'ankure avufgamofo avesizamo'a, Avamumofo avesizanena ha'rentegeno, Avamumofo avesi'zamo'a avufgamofo avesi'zana ha'renenteankino, amu'nozanifina ha' orente arente'za me'neankita, nazano hunaku'ma hanaza zana osugahaze.
Jer tijelo žudi protiv Duha, a Duh protiv tijela. Doista, to se jedno drugomu protivi da ne činite što hoćete.
18 Hianagi tamagrama atresageno Avamumo'ma tamazeri fatgo huno vanigeta, tamagra kasegemofo agorga omanigahaze.
Ali ako vas Duh vodi, niste pod Zakonom.
19 Hagi ama tavufgamofo avesi'zana amanahu'za me'negeta negone. Monko avu'avazane, agru osu avu'avazane, havi avu'avazane,
A očita su djela tijela. To su: bludnost, nečistoća, razvratnost,
20 havi anumzante mono huntezane, avotga zane, ha' hu'zane, fravazi'zane, kanive re'zane, asi vazi'zane, vaheku agesa ontahi zane, veganokno hu'zane, vahe refko hu'zane,
idolopoklonstvo, vračanje, neprijateljstva, svađa, ljubomor, srdžbe, spletkarenja, razdori, strančarenja,
21 rumofo zanku nofi ahe'zane, ti neneno negi ne'zane, atru hu'za ruga'a savri zamofo naneke hu'zane. E'inahukna tavutavazana eri fore nehie. Ko'ma tamasmi'noana meni mago'ene neramasmue. E'inahu zamavu'zmavama nehaza vahe'mo'za Anumzamofo kumapi omanigahaze.
zavisti, pijančevanja, pijanke i tome slično. Unaprijed vam kažem, kao što vam već rekoh: koji takvo što čine, kraljevstva Božjega neće baštiniti.
22 Hianagi Avamumofo avu'ava zana avesinte'zane muse'zane, rimpa fru'zane, akoheno mani'zane, vahe so'e hunte avu'ava zane, knare avu'ava hu'zane, ke amage'anteno avariri fatgohu avu'avazane,
Plod je pak Duha: ljubav, radost, mir, velikodušnost, uslužnost, dobrota, vjernost,
23 akoheno fru avu'ava hu'zane, agra'a avesiza kegava huzamofona mago kasegemo'a hara reontegahie.
blagost, uzdržljivost. Protiv tih nema zakona.
24 Hagi Krais Jisasimpi mani'namo'za, zamufamofo avu'avazane, zmesi'zanena rugeka zafare ahe fri'naze.
Koji su Kristovi, razapeše tijelo sa strastima i požudama.
25 Tagrama Ruotge Avamu'enema mani'nesuta, atrenunkeno maka kama vano huzantifina Ruotge Avamu'mo kana taveri huno vanie.
Ako živimo po Duhu, po Duhu se i ravnajmo!
26 Hanki atrenketa tagra'a tavufga rana nosuta, vahera zamarimpa zamazeri otikea nosuta, kanive orente arente osanune.
Ne hlepimo za taštom slavom! Ne izazivajmo jedni druge, ne zaviđajmo jedni drugima!