< Ezra 2 >
1 Hagi Babiloni kini ne' Nebukatnesa'ma Juda vahe'ma zamavareno Babilonima kinama huzmante'nea vahe'mo'zama Babiloni mopama atre'za Jerusalemi vute'za, mago mago vahe'mo'a Juda mopafima kuma'ama meterema hu'nere vuno eno hu'ne.
मुल्क के जिन लोगों को शाह — ए — बाबुल नबूकदनज़र बाबुल को ले गया था, उन ग़ुलामों की ग़ुलामी में से वह जो निकल आए और येरूशलेम और यहूदाह में अपने अपने शहर को वापस आए ये हैं:
2 Hagi anampina kegava huzmante'za magokama e'nazana kva vahe'mokizmi zamagi'a, Jerubabeliki, Jeshuaki, Nehemaiaki, Seraiaki, Rilaiaki, Modekaiki, Bilshaniki, Mispariki, Bigvaiki, Rehumi'ene Ba'anaki hu'za e'naze. Hagi Israeli venenema e'nazana ama hampri'za krente'naze.
वह ज़रुब्बाबुल, यशू'अ, नहमियाह, सिरायाह, रा'लायाह, मर्दकी, बिलशान, मिसफ़ार, बिगवई, रहूम और बा'ना के साथ आए। इस्राईली क़ौम के आदमियों का ये शुमार हैं।
3 Hagi Parosimpinti'ma fore hu'naza venenea 2tausen 172'a e'naze.
बनी पर'ऊस, दो हज़ार एक सौ बहत्तर;
4 Sefatiampinti'ma fore'ma hu'naza venenea 372'a e'naze.
बनी सफ़तियाह, तीन सौ बहत्तर;
5 Aramumpinti'ma fore hu'naza venenea 775'a e'naze.
बनी अरख़, सात सौ पिच्छत्तर;
6 Hagi Jeshuane Joapu naga'ma Pahat-Moapumpinti'ma fore hu'naza venenea 2tausen 812'a e'naze.
बनी पख़तमोआब, जो यशू'अ और यूआब की औलाद में से थे, दो हज़ार आठ सौ बारह;
7 Elamumpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 1tausen 254'a e'naze.
बनी 'ऐलाम, एक हज़ार दो सौ चव्वन,
8 Hagi Zatumpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 945'a e'naze.
बनी ज़त्तू, नौ सौ पैंतालीस;
9 Zakaimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 760'a e'naze.
बनी ज़क्की, सात सौ साठ
10 Banipinti'ma fore'ma hu'naza vene'nea 642'a e'naze.
बनी बानी, छ: सौ बयालीस;
11 Hagi Bebaimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 623'a e'naze.
बनी बबई, छः सौ तेइस;
12 Hagi Azagatimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 1tausen 222'a e'naze.
बनी 'अज़जाद, एक हज़ार दो सौ बाईस
13 Hagi Adonikamumpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 666si'a e'naze.
बनी अदुनिक़ाम छ: सौ छियासठ:
14 Hagi Bigvaimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 2tausen 56si'a e'naze.
बनी बिगवई, दो हज़ार छप्पन;
15 Adinimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 454'a e'naze.
बनी 'अदीन, चार सौ चव्वन,
16 Atana mago agi'a Hezekaiakino, agripinti'ma fore hu'naza venenea 98'a e'naze.
बनी अतीर, हिज़क़ियाह के घराने के अठानवे
17 Bezaimpinti'ma fore hu'naza venenea 323'a e'naze.
बनी बज़ई, तीन सौ तेईस;
18 Jorapinti'ma fore hu'naza venenea 112fu'a e'naze.
बनी यूरह, एक सौ बारह;
19 Hashumimpinti'ma fore hu'naza venenea 223'a e'naze.
बनी हाशूम, दो सौ तेईस;
20 Gibarimpinti'ma fore hu'naza venenea 95'a e'naze.
बनी जिब्बार, पच्चानवे,
21 Hagi Judama me'nea kumatamimpima, kumate kumate'ma vanaza vahe'ma hampri'za krente'nazana, Betlehemu kumate vahera 123'a venene e'naze.
बनी बैतलहम, एक सौ तेईस,
22 Netofa rankumate vahera 56si'a venene e'naze.
अहल — ए — नतूफ़ा, छप्पन:
23 Anatoti rankumatetira 128'a venene azageno,
अहल — ए — 'अन्तोत, एक सौ अट्ठाईस;
24 Azmaveti rankumatetira 42'a venene e'naze.
बनी 'अज़मावत, बयालीस;
25 Hagi Kiriat-arimi rankumateti'ene Kefira rankumateti'ene Beroti rankumateti venenea 743'a e'naze.
क़रयत — 'अरीम और कफ़रा और बैरोत के लोग, सात सौ तैंतालीस,
26 Hagi Rama rankumateti'ene Geba rankumatetira 621ni'a vene'ne e'naze.
रामा और जिबा' के लोग, छः सौ इक्कीस,
27 Hagi Mikmasi ran kumatetira 122'a venene e'naze.
अहल — ए — मिक्मास, एक सौ बाईस;
28 Hagi Beteli rankumateti'ene Ai rankumatetira 223'a venene e'naze.
बैतएल और एे के लोग, दो सौ तेईस;
29 Nebo rankumatetira 52'a vene'ne e'naze.
बनी नबू, बावन,
30 Hagi Magbisi ran kumatetira 156si'a venene e'naze.
बनी मजबीस, एक सौ छप्पन;
31 Hagi Elamu rankumatetira 1tausen 254'a vene'ne e'naze.
दूसरे 'ऐलाम की औलाद, एक हज़ार दो सौ चव्वन;
32 Hagi Harimi ran kumatetira 320'a venene e'naze.
बनी हारेम, तीन सौ बीस;
33 Hagi Lodi kumateti'ene Haditi kumateti'ene, Ono rankumatetira 725'a venene e'naze.
लूद और हादीद और ओनू की औलाद सात सौ पच्चीस:
34 Hagi Jeriko rankumatetira 345'a venene e'naze.
यरीहू के लोग, तीन सौ पैन्तालीस;
35 Hagi Sena rankumatetira 3tausen 630'a venene e'naze.
सनाआह के लोग, तीन हज़ार छ: सौ तीस।
36 Hagi pristi eri'zama eneri'za vahe'ma eterema hu'nazana, Jeshua naga'nofipima Jedaia ne' mofavre naga'ma pristi eri'zama eneriza nagara 973'a venene azageno,
फिर काहिनों या'नी यशू'अ के ख़ानदान में से: यदा'याह की औलाद, नौ सौ तिहत्तर;
37 Imeri nagapima pristi eri'zama eneri'za venene nagara 1tausen 52'a azageno,
बनी इम्मेर, एक हज़ार बावन;
38 Pashuri nagapima pristi eri'zama eneriza venenea 1tausen 247ni'a azageno,
बनी फ़शहूर, एक हज़ार दो सौ सैंतालीस;
39 Harimi nagapima pristi eri'zama eneriza venenea 1tausen 17ni'a venene e'naze.
बनी हारिम, एक हज़ार सत्रह।
40 Hagi Livae nagara, Hodavia naga'nofipinti, Jeshuane Katmielikizni ne' mofavre nagara 74'a e'naze.
लावियों या'नी हूदावियाह की नस्ल में से यशू'अ और क़दमीएल की औलाद, चौहत्तर,
41 Hagi Asapu nagapintima zagame'ma nehaza venenea 128'a venene e'naze.
गानेवालों में से बनी आसफ़, एक सौ अट्ठाईस;
42 Hagi Salumuma Aterima, Talmonima, Akubuma, Hatitama, Sobai naga'pintira ra mono nonkafante'ma kvama hanaza vene'nea 139ni'a e'naze.
दरबानों की नसल में से बनी सलूम, बनी अतीर, बनी तलमून, बनी 'अक़्क़ोब, बनी ख़तीता, बनी सोबै सब मिल कर, एक सौ उन्तालीस।
43 Hagi ra mono nompima eri'zama erisaza vahe'ma e'nazana, ama'i naga'nofipinti e'naze. Zihama, Hasufama, Tabaotima,
और नतीनीम' में से बनी ज़िहा, बनी हसूफ़ा, बनी तब'ऊत,
44 Kerosima, Siahama, Padonima,
बनी क़रूस, बनी सीहा, बनी फ़दून,
45 Lebanama, Hagabama, Akubuma,
बनी लिबाना, बनी हजाबा, बनी 'अक़्क़ूब,
46 Hagabuma, Salmaima, Hananima,
बनी हजाब, बनी शमलै, बनी हनान,
47 Gidelima, Gaharima, Reaiama,
बनी जिद्देल, बनी हजर, बनी रआयाह,
48 Rezinima, Nekodama, Gazamuma,
बनी रसीन, बनी नक़्क़ूदा बनी जज़्ज़ाम,
49 Uzama, Paseama, Besaima,
बनी 'उज़्ज़ा, बनी फ़ासेख़, बनी बसैई,
50 Asnama, Meunimima, Nefusimima,
बनी असनाह, बनी म'ओनीम, बनी नफ़ीसीम,
51 Bakbukima, Hakufama, Harhurima,
बनी बक़बोक़, बनी हक़ूफ़ा, बनी हरहूर,
52 Bazlutima, Mehidama, Hashamama,
बनी बज़लूत, बनी महीदा, बनी हरशा,
53 Barkosima, Siserama, Temama,
बनी बरक़ूस, बनी सीसरा, बनी तामह,
54 Neziane, Hatifa naga nofipinti'ene hu'za e'naze.
बनी नज़याह, बनी ख़तीफ़ा।
55 Hagi kini ne' Solomoni eri'zama eri'naza vahepinti'ma e'naza vahe'mokizmi naga nofi'mofo zamagi'a amanahu me'ne, Sotaima, Hasofereti'ma, Perudama,
सुलेमान के ख़ादिमों की औलाद बनी सूती बनी हसूफ़िरत बनी फ़रूदा:
56 Ja'alama, Darkonima, Gidelima,
बनी या'ला, बनी दरक़ून, बनी जिद्देल,
57 Sefatiama, Hatilima Pokeret-Hazebaimine, Ami nagapinti'ene hu'za e'naze.
बनी सफ़तियाह, बनी ख़ित्तेल, बनी फ़ूकरत ज़बाइम, बनी अमी।
58 Hagi ra mono nompima eri'zama eri'naza vahe'ene, Solomoni eri'zama eri'naza vahepinti'ma fore hu'naza vahe'ma e'nazana ana makara 392'a venene e'naze.
सब नतीनीम और सुलेमान के ख़ादिमों की औलाद तीन सौ बानवे।
59 Hagi mago'a vahe'ma Tel Mela ran kumateti'ene Tel Harsa rankumateti'ene Kerubine, Adanine, Imeri rankumateki hu'za e'naze. Hianagi Israeli vahepina ina naga nofipinti e'nazafi zamagra erinte'amara osu'naze.
और जो लोग तल — मिलह और तल — हरसा और करुब और अद्दान और अमीर से गए थे, वह ये हैं; लेकिन ये लोग अपने अपने आबाई ख़ान्दान और नस्ल का पता नहीं दे सके कि इस्राईल के हैं या नहीं:
60 Hagi ana vahera, Delaiama, Tobiama, Nekodakizmi ne' mofavre nagaki'za 652'a venene e'naze.
या'नी बनी दिलायाह, बनी तूबियाह, बनी नक़ूदा छ: सौ बावन।
61 Hagi pristi eri'zama e'neriza nagapintima Jerusalemima age'zama refako hu'za zamage'nazana Habaiama, Hakozima, Barzilai nagaki'za zamagia omnenege'za, pristi vahera fore hugara osu'naze. Hagi Barzilai naga nofi'mokizmi nezamageho'a, Gileadi ran kumateti Barzilai mofa ara eri'neanki'za, e'inahu hu'za naga nofi'zamimofo zamagia nehaze.
और काहिनों की औलाद में से बनी हबायाह, बनी हक़ूस, बनी बरज़िल्ली जिसने जिल'आदी बरज़िल्ली की बेटियों में से एक को ब्याह लिया और उनके नाम से कहलाया
62 Hianagi ana 3'a vahe'mokizmi nagara Israeli vahepina ina naga'nofipinti e'nafi zamagia onke'naze. Ana hu'negu agru osu'naze hu'za zamatrazage'za, pristi eri'zana e'ori'naze.
उन्होंने अपनी सनद उनके बीच जो नसबनामों के मुताबिक़ गिने गए थे ढूँडी लेकिन न पाई, इसलिए वह नापाक समझे गए और कहानत से ख़ारिज हुए;
63 Hagi Juda vahe'mokizmi gavana ne'mo'a ana vahekura i'o huzamantege'za Ra Anumzamofonte'ma ofama eri'za e'naza ne'zampintira one mani'nazageno pristi vahe'mo'za Urimie nehaza havene Tamimie nehaza havereti Ra Anumzamofo avesi'zama kenakura satu zokago re'za ketesage'za, ana ne'zana negahaze.
और हाकिम ने उनसे कहा कि जब तक कोई काहिन ऊरीम — ओ — तम्मीम लिए हुए न उठे, तब तक वह पाक तरीन चीज़ों में से न खाएँ।
64 Hagi ana maka Israeli vahe'ma mopa zamire'ma ete'za e'nazana 42tausen 360'a vahe e'naze.
सारी जमा'अत मिल कर बयालीस हज़ार तीन सौ साठ की थी।
65 Hagi ana agofetura eri'za veara ana makara 7tausen 337ni'a azage'za, zagame'ma nehaza vahera venenene a'nenena ana makara 200'a e'naze.
इनके 'अलावा उनके ग़ुलामों और लौंडियों का शुमार सात हज़ार तीन सौ सैंतीस था, और उनके साथ दो सौ गानेवाले और गानेवालियाँ थीं।
66 Hagi hosi afuzmia 736si'agi miulie nehaza donki afura 245fu'agi,
उनके घोड़े, सात सौ छत्तीस; उनके खच्चर, दो सौ पैंतालीस;
67 435fu'a kameli fu'taminki, tonki afura 6 tausen 720'a afutaminki hu'za zamavare'za e'naze.
उनके ऊँट, चार सौ पैंतीस और उनके गधे, छ: हज़ार सात सौ बीस थे।
68 Hanki Israeli vahe'mo'zama Ra Anumzamofo mono noma ko'ma Jerusalema me'nere'ma etage'za, mago'a naganofite'ma ugota hu'naza vahe'mo'za Ra Anumzamofo mono noma ko'ma oti'nea nomarure'ma ete mono noma azerioti'zama kisaza zantamina, zamavesite ofa ami'naze.
और आबाई ख़ान्दानों के कुछ सरदारों ने जब वह ख़ुदावन्द के घर में जो येरूशलेम में है आए, तो ख़ुशी से ख़ुदा के मस्कन के लिए हदिये दिए, ताकि वह फिर अपनी जगह पर ता'मीर किया जाए।
69 Hagi rama'ama ante'nemo'a rama'a nemigeno, osi'ama ante'nemo'a osi'a amitere higeno ana maka golimofo kna'amo'a 500'a kilo higeno, silvamofo kna'amo'a ana makara 2tausen 800'a kilo hu'nea nemi'za pristi vahe kukena 100'a ami'naze.
उन्होंने अपने ताक़त के मुताबिक़ काम के ख़ज़ाना में सोने के इकसठ हज़ार दिरहम और चाँदी के पाँच हज़ार मनहाँ और काहिनों के एक सौ लिबास दिए।
70 Hagi pristi vahe'ma Livae naga'ma zagame'ma hu vahe'ma ra mono nonkafante'ene, ra mono nompima eri'zama eneriza vahe'mo'zane mago'a vahe'mo'zanena ran kumazamire vu'za umani emani hu'naze. Anama hazage'za ruga'a Israeli mopafima ranra kumatamima me'nea kumazmirega vu'za umani emani hu'naze.
इसलिए काहिन, और लावी, और कुछ लोग, और गानेवाले और दरबान, और नतीनीम अपने अपने शहर में और सब इस्राईली अपने अपने शहर में बस गए।