< Ezra 2 >
1 Hagi Babiloni kini ne' Nebukatnesa'ma Juda vahe'ma zamavareno Babilonima kinama huzmante'nea vahe'mo'zama Babiloni mopama atre'za Jerusalemi vute'za, mago mago vahe'mo'a Juda mopafima kuma'ama meterema hu'nere vuno eno hu'ne.
А оце вихо́дьки з округи, що прийшли з поло́ну вигна́ння, яких вигнав був Навуходоно́сор, цар вавило́нський, до Вавило́ну, і вони повернулися до Єрусалиму та Юдеї, кожен до міста свого,
2 Hagi anampina kegava huzmante'za magokama e'nazana kva vahe'mokizmi zamagi'a, Jerubabeliki, Jeshuaki, Nehemaiaki, Seraiaki, Rilaiaki, Modekaiki, Bilshaniki, Mispariki, Bigvaiki, Rehumi'ene Ba'anaki hu'za e'naze. Hagi Israeli venenema e'nazana ama hampri'za krente'naze.
ті, що прийшли були з Зоровавелем, Ісусом, Неємією, Сераєю, Реелаєю, Мордехаєм, Білшаном, Міспаром, Біґваєм, Рехумом, Бааною. Число людей Ізраїлевого народу:
3 Hagi Parosimpinti'ma fore hu'naza venenea 2tausen 172'a e'naze.
синів Пар'ошових — дві тисячі сто сімдеся́т і два,
4 Sefatiampinti'ma fore'ma hu'naza venenea 372'a e'naze.
синів Шефатіїних — три сотні сімдеся́т і два,
5 Aramumpinti'ma fore hu'naza venenea 775'a e'naze.
синів Арахових — сім сотень сімдеся́т і п'ять,
6 Hagi Jeshuane Joapu naga'ma Pahat-Moapumpinti'ma fore hu'naza venenea 2tausen 812'a e'naze.
синів Пахат-Моавових, із синів Ісусових та Йоавових — дві тисячі вісім сотень і дванадцять,
7 Elamumpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 1tausen 254'a e'naze.
синів Еламових — тисяча двісті п'ятдеся́т і чотири,
8 Hagi Zatumpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 945'a e'naze.
синів Заттуєвих — дев'ять со́тень і сорок і п'ять,
9 Zakaimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 760'a e'naze.
синів Заккеєвих — сім сотень і шістдеся́т,
10 Banipinti'ma fore'ma hu'naza vene'nea 642'a e'naze.
синів Банієвих — шість со́тень сорок і два,
11 Hagi Bebaimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 623'a e'naze.
синів Беваєвих — шість со́тень двадцять і три,
12 Hagi Azagatimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 1tausen 222'a e'naze.
синів Азґадових — тисяча двісті двадцять і два,
13 Hagi Adonikamumpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 666si'a e'naze.
синів Адонікамових — шість со́тень шістдесят і шість,
14 Hagi Bigvaimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 2tausen 56si'a e'naze.
синів Біґваєвих — дві тисячі п'ятдесят і шість,
15 Adinimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 454'a e'naze.
синів Адінових — чотири сотні п'ятдесят і чотири,
16 Atana mago agi'a Hezekaiakino, agripinti'ma fore hu'naza venenea 98'a e'naze.
синів Атерових, від Єзекії — дев'ятдесят і вісім,
17 Bezaimpinti'ma fore hu'naza venenea 323'a e'naze.
синів Бецаєвих — три сотні двадцять і три,
18 Jorapinti'ma fore hu'naza venenea 112fu'a e'naze.
синів Йориних — сто й дванадцять,
19 Hashumimpinti'ma fore hu'naza venenea 223'a e'naze.
синів Хашумових — двісті двадцять і три,
20 Gibarimpinti'ma fore hu'naza venenea 95'a e'naze.
синів Ґіббарових — дев'ятдеся́т і п'ять,
21 Hagi Judama me'nea kumatamimpima, kumate kumate'ma vanaza vahe'ma hampri'za krente'nazana, Betlehemu kumate vahera 123'a venene e'naze.
вихо́дьків з Віфлеєму — сто двадцять і три,
22 Netofa rankumate vahera 56si'a venene e'naze.
людей з Нетофи — п'ятдеся́т і шість,
23 Anatoti rankumatetira 128'a venene azageno,
людей з Анатоту — сто двадцять і вісім,
24 Azmaveti rankumatetira 42'a venene e'naze.
вихо́дьків з Азмавету — сорок і два,
25 Hagi Kiriat-arimi rankumateti'ene Kefira rankumateti'ene Beroti rankumateti venenea 743'a e'naze.
вихо́дьків з Кір'ят-Аріму, Кефіри та Беероту — сім сотень і сорок і три,
26 Hagi Rama rankumateti'ene Geba rankumatetira 621ni'a vene'ne e'naze.
вихо́дьків з Рами та Ґеви: шість сотень двадцять і один,
27 Hagi Mikmasi ran kumatetira 122'a venene e'naze.
людей з Міхмасу — сто двадцять і два,
28 Hagi Beteli rankumateti'ene Ai rankumatetira 223'a venene e'naze.
людей з Бет-Елу та Аю — двісті двадцять і три,
29 Nebo rankumatetira 52'a vene'ne e'naze.
виходьків з Нево — п'ятдесят і два,
30 Hagi Magbisi ran kumatetira 156si'a venene e'naze.
виходьків з Магбішу — сто п'ятдесят і шість,
31 Hagi Elamu rankumatetira 1tausen 254'a vene'ne e'naze.
виходьків з Еламу Другого — тисяча двісті п'ятдесят і чотири,
32 Hagi Harimi ran kumatetira 320'a venene e'naze.
виходьків з Харіму — три сотні й двадцять,
33 Hagi Lodi kumateti'ene Haditi kumateti'ene, Ono rankumatetira 725'a venene e'naze.
виходьків з Лоду, Хадіду та Оно — сім сотень двадцять і п'ять,
34 Hagi Jeriko rankumatetira 345'a venene e'naze.
виходьків з Єрихону — три сотні сорок і п'ять,
35 Hagi Sena rankumatetira 3tausen 630'a venene e'naze.
виходьків з Сенаї — три тисячі і шість сотень і тридцять.
36 Hagi pristi eri'zama eneri'za vahe'ma eterema hu'nazana, Jeshua naga'nofipima Jedaia ne' mofavre naga'ma pristi eri'zama eneriza nagara 973'a venene azageno,
Священиків: синів Єдаєвих з Ісусового дому — дев'ять сотень сімдеся́т і три,
37 Imeri nagapima pristi eri'zama eneri'za venene nagara 1tausen 52'a azageno,
синів Іммерових — тисяча п'ятдесят і два,
38 Pashuri nagapima pristi eri'zama eneriza venenea 1tausen 247ni'a azageno,
синів Пашхурових — тисяча двісті сорок і сім,
39 Harimi nagapima pristi eri'zama eneriza venenea 1tausen 17ni'a venene e'naze.
синів Харімових — тисяча й сімнадцять.
40 Hagi Livae nagara, Hodavia naga'nofipinti, Jeshuane Katmielikizni ne' mofavre nagara 74'a e'naze.
Левитів: синів Ісусових і Кадміїлових, з синів Гадавії — сімдеся́т і чотири.
41 Hagi Asapu nagapintima zagame'ma nehaza venenea 128'a venene e'naze.
Співакі́в: синів Асафових — сто двадцять і вісім.
42 Hagi Salumuma Aterima, Talmonima, Akubuma, Hatitama, Sobai naga'pintira ra mono nonkafante'ma kvama hanaza vene'nea 139ni'a e'naze.
Синів придве́рних: синів Шаллумових, синів Атерових, синів Талмонових, синів Аккувових, синів Хатітиних, синів Шоваєвих, — усіх сто тридцять і дев'ять.
43 Hagi ra mono nompima eri'zama erisaza vahe'ma e'nazana, ama'i naga'nofipinti e'naze. Zihama, Hasufama, Tabaotima,
Храмових підда́нців: синів Ціхіних, синів Хасуфіних, синів Таббаотових,
44 Kerosima, Siahama, Padonima,
синів Керосових, синів Сіагіних, синів Падонових,
45 Lebanama, Hagabama, Akubuma,
синів Леваниних, синів Хаґавиних, синів Аккувових,
46 Hagabuma, Salmaima, Hananima,
синів Хаґавових, синів Самлаєвих, синів Хананових,
47 Gidelima, Gaharima, Reaiama,
синів Ґідделових, синів Ґахарових, синів Реаїних,
48 Rezinima, Nekodama, Gazamuma,
синів Рецінових, синів Некодиних, синів Ґаззамових,
49 Uzama, Paseama, Besaima,
синів Уззиних, синів Пасеахових, синів Бесаєвих,
50 Asnama, Meunimima, Nefusimima,
синів Асниних, синів Меунімових, синів Нефусімових,
51 Bakbukima, Hakufama, Harhurima,
синів Бакбукових, синів Хакуфиних, синів Хархурових,
52 Bazlutima, Mehidama, Hashamama,
синів Бацлутових, синів Мехідиних, синів Харшиних,
53 Barkosima, Siserama, Temama,
синів Баркосових, синів Сісриних, синів Темахових,
54 Neziane, Hatifa naga nofipinti'ene hu'za e'naze.
синів Незіхових, синів Хатіфиних,
55 Hagi kini ne' Solomoni eri'zama eri'naza vahepinti'ma e'naza vahe'mokizmi naga nofi'mofo zamagi'a amanahu me'ne, Sotaima, Hasofereti'ma, Perudama,
синів Соломонових рабів: синів Сотаєвих, сині́в Соферетових, синів Терудиних,
56 Ja'alama, Darkonima, Gidelima,
Синів Яалиних, синів Дарконових, синів Ґідделових,
57 Sefatiama, Hatilima Pokeret-Hazebaimine, Ami nagapinti'ene hu'za e'naze.
синів Шефатіїних, синів Хаттілових, синів Похерет-Гаццеваїмових, синів Амієвих, —
58 Hagi ra mono nompima eri'zama eri'naza vahe'ene, Solomoni eri'zama eri'naza vahepinti'ma fore hu'naza vahe'ma e'nazana ana makara 392'a venene e'naze.
усього цих храмових підда́нців та синів Соломо́нових рабів — три сотні дев'ятдесят і два.
59 Hagi mago'a vahe'ma Tel Mela ran kumateti'ene Tel Harsa rankumateti'ene Kerubine, Adanine, Imeri rankumateki hu'za e'naze. Hianagi Israeli vahepina ina naga nofipinti e'nazafi zamagra erinte'amara osu'naze.
А оце ті, що прийшли з Тел-Мелаху, з Тел-Харші, Керув-Аддану та Іммеру, та не могли дове́сти роду батьків своїх та свого насіння, чи вони з Ізраїля:
60 Hagi ana vahera, Delaiama, Tobiama, Nekodakizmi ne' mofavre nagaki'za 652'a venene e'naze.
синів Делаїних, синів Товійїних, синів Некодиних — шість сотень п'ятдесят і два.
61 Hagi pristi eri'zama e'neriza nagapintima Jerusalemima age'zama refako hu'za zamage'nazana Habaiama, Hakozima, Barzilai nagaki'za zamagia omnenege'za, pristi vahera fore hugara osu'naze. Hagi Barzilai naga nofi'mokizmi nezamageho'a, Gileadi ran kumateti Barzilai mofa ara eri'neanki'za, e'inahu hu'za naga nofi'zamimofo zamagia nehaze.
І з синів священичих: сини Ховайїні, сини Коцові, сини Барзіллая, що взяв жінку з дочо́к ґілеадянина Барзіллая, і звався їхнім ім'я́м.
62 Hianagi ana 3'a vahe'mokizmi nagara Israeli vahepina ina naga'nofipinti e'nafi zamagia onke'naze. Ana hu'negu agru osu'naze hu'za zamatrazage'za, pristi eri'zana e'ori'naze.
Вони шукали свого за́пису родоводу, та не знайшли, і були́ вони ви́лучені зо священства,
63 Hagi Juda vahe'mokizmi gavana ne'mo'a ana vahekura i'o huzamantege'za Ra Anumzamofonte'ma ofama eri'za e'naza ne'zampintira one mani'nazageno pristi vahe'mo'za Urimie nehaza havene Tamimie nehaza havereti Ra Anumzamofo avesi'zama kenakura satu zokago re'za ketesage'za, ana ne'zana negahaze.
а намісник сказав їм, щоб вони не їли зо Святого Святих, аж поки не стане священик до урі́му та туммі́му.
64 Hagi ana maka Israeli vahe'ma mopa zamire'ma ete'za e'nazana 42tausen 360'a vahe e'naze.
Усього збору ра́зом сорок дві тисячі три со́тні шістдесят,
65 Hagi ana agofetura eri'za veara ana makara 7tausen 337ni'a azage'za, zagame'ma nehaza vahera venenene a'nenena ana makara 200'a e'naze.
окрім їхніх рабів та невільниць, — цих було сім тисяч три сотні тридцять і сім; а їхніх співаків та співачок — двісті.
66 Hagi hosi afuzmia 736si'agi miulie nehaza donki afura 245fu'agi,
Їхніх ко́ней було сім сотень тридцять і шість, їхніх мулів — двісті сорок і п'ять,
67 435fu'a kameli fu'taminki, tonki afura 6 tausen 720'a afutaminki hu'za zamavare'za e'naze.
їхніх верблю́дів — чотири сотні тридцять і п'ять, ослів — шість тисяч сім сотень і двадцять.
68 Hanki Israeli vahe'mo'zama Ra Anumzamofo mono noma ko'ma Jerusalema me'nere'ma etage'za, mago'a naganofite'ma ugota hu'naza vahe'mo'za Ra Anumzamofo mono noma ko'ma oti'nea nomarure'ma ete mono noma azerioti'zama kisaza zantamina, zamavesite ofa ami'naze.
А з голів батьківських родів, коли вони прийшли до Господнього дому, що в Єрусалимі, то вони же́ртвували до Божого дому, щоб поставити його на його стано́вищі.
69 Hagi rama'ama ante'nemo'a rama'a nemigeno, osi'ama ante'nemo'a osi'a amitere higeno ana maka golimofo kna'amo'a 500'a kilo higeno, silvamofo kna'amo'a ana makara 2tausen 800'a kilo hu'nea nemi'za pristi vahe kukena 100'a ami'naze.
За своєю спромо́жністю вони дали́ до ска́рбу на працю: золота шістдесят одну тисячу даре́йків, а срібла — п'ять тисяч мін, а священичих убра́нь — сто.
70 Hagi pristi vahe'ma Livae naga'ma zagame'ma hu vahe'ma ra mono nonkafante'ene, ra mono nompima eri'zama eneriza vahe'mo'zane mago'a vahe'mo'zanena ran kumazamire vu'za umani emani hu'naze. Anama hazage'za ruga'a Israeli mopafima ranra kumatamima me'nea kumazmirega vu'za umani emani hu'naze.
І осілися священики й Левити, та з народу, і співаки́, і придве́рні, і храмові підда́нці по своїх міста́х, і ввесь Ізраїль по своїх містах.