< Ezra 2 >
1 Hagi Babiloni kini ne' Nebukatnesa'ma Juda vahe'ma zamavareno Babilonima kinama huzmante'nea vahe'mo'zama Babiloni mopama atre'za Jerusalemi vute'za, mago mago vahe'mo'a Juda mopafima kuma'ama meterema hu'nere vuno eno hu'ne.
Voici les fils de la province qui montèrent dentre les captifs qu’avait transportés à Babylone, Nabuchodonosor, roi de Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville.
2 Hagi anampina kegava huzmante'za magokama e'nazana kva vahe'mokizmi zamagi'a, Jerubabeliki, Jeshuaki, Nehemaiaki, Seraiaki, Rilaiaki, Modekaiki, Bilshaniki, Mispariki, Bigvaiki, Rehumi'ene Ba'anaki hu'za e'naze. Hagi Israeli venenema e'nazana ama hampri'za krente'naze.
Ceux qui vinrent avec Zorobabel et Josué sont: Néhémias, Saraïa, Rahélaïa, Mardochaï, Belsan, Mesphar, Béguaï, Réhum et Baana. Nombres des hommes du peuple d’Israël;
3 Hagi Parosimpinti'ma fore hu'naza venenea 2tausen 172'a e'naze.
Les fils de Pharos, deux mille cent soixante-douze;
4 Sefatiampinti'ma fore'ma hu'naza venenea 372'a e'naze.
Les fils de Séphatia, trois cent soixante-douze;
5 Aramumpinti'ma fore hu'naza venenea 775'a e'naze.
Les fils d’Aréa, sept cent soixante-quinze;
6 Hagi Jeshuane Joapu naga'ma Pahat-Moapumpinti'ma fore hu'naza venenea 2tausen 812'a e'naze.
Les fils de Phahath-Moab, des fils de Josué: Joab, deux mille huit cent douze;
7 Elamumpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 1tausen 254'a e'naze.
Les fils d’Elam, mille deux cent cinquante-quatre;
8 Hagi Zatumpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 945'a e'naze.
Les fils de Zéthua, neuf cent quarante-cinq;
9 Zakaimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 760'a e'naze.
Les fils de Zachaï, sept cent soixante;
10 Banipinti'ma fore'ma hu'naza vene'nea 642'a e'naze.
Les fils de Bani, six cent quarante-deux;
11 Hagi Bebaimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 623'a e'naze.
Les fils de Bébaï, six cent vingt-trois:
12 Hagi Azagatimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 1tausen 222'a e'naze.
Les fils d’Azgad, mille deux cent vingt-deux;
13 Hagi Adonikamumpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 666si'a e'naze.
Les fils d’Adonicam, six cent soixante-six;
14 Hagi Bigvaimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 2tausen 56si'a e'naze.
Les fils de Béguaï, deux mille cinquante-six;
15 Adinimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 454'a e'naze.
Les fils d’Adin, quatre cent cinquante-quatre;
16 Atana mago agi'a Hezekaiakino, agripinti'ma fore hu'naza venenea 98'a e'naze.
Les fils d’Ather, qui étaient d’Ezéchias, quatre-vingt-dix-huit;
17 Bezaimpinti'ma fore hu'naza venenea 323'a e'naze.
Les fils de Bésaï, trois cent vingt-trois;
18 Jorapinti'ma fore hu'naza venenea 112fu'a e'naze.
Les fils de Jora, cent douze;
19 Hashumimpinti'ma fore hu'naza venenea 223'a e'naze.
Les fils d’Hasum, deux cent vingt-trois;
20 Gibarimpinti'ma fore hu'naza venenea 95'a e'naze.
Les fils de Gebbar, quatre vingt-quinze;
21 Hagi Judama me'nea kumatamimpima, kumate kumate'ma vanaza vahe'ma hampri'za krente'nazana, Betlehemu kumate vahera 123'a venene e'naze.
Les fils de Bethléhem, cent vingt-trois;
22 Netofa rankumate vahera 56si'a venene e'naze.
Les hommes de Nétupha, cinquante-six;
23 Anatoti rankumatetira 128'a venene azageno,
Les hommes d’Anathoth, cent vingt-huit;
24 Azmaveti rankumatetira 42'a venene e'naze.
Les fils d’Azmaveth, quarante-deux;
25 Hagi Kiriat-arimi rankumateti'ene Kefira rankumateti'ene Beroti rankumateti venenea 743'a e'naze.
Les fils de Cariathiarim, de Céphira et de Béroth, sept cent quarante-trois;
26 Hagi Rama rankumateti'ene Geba rankumatetira 621ni'a vene'ne e'naze.
Les fils de Rama et de Gabaa, six cent vingt et un;
27 Hagi Mikmasi ran kumatetira 122'a venene e'naze.
Les hommes de Machmas, cent vingt-deux;
28 Hagi Beteli rankumateti'ene Ai rankumatetira 223'a venene e'naze.
Les hommes de Béthel et de Haï, deux cent vingt-trois;
29 Nebo rankumatetira 52'a vene'ne e'naze.
Les fils de Nébo, cinquante-deux;
30 Hagi Magbisi ran kumatetira 156si'a venene e'naze.
Les fils de Megbis, cent cinquante-six;
31 Hagi Elamu rankumatetira 1tausen 254'a vene'ne e'naze.
Les fils d’un autre Elam, mille deux cent cinquante-quatre;
32 Hagi Harimi ran kumatetira 320'a venene e'naze.
Les fils de Harim, trois cent vingt;
33 Hagi Lodi kumateti'ene Haditi kumateti'ene, Ono rankumatetira 725'a venene e'naze.
Les fils de Lod, de Hadid et d’Ono, sept cent vingt-cinq;
34 Hagi Jeriko rankumatetira 345'a venene e'naze.
Les fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq;
35 Hagi Sena rankumatetira 3tausen 630'a venene e'naze.
Les fils de Sénaa, trois mille six cent trente.
36 Hagi pristi eri'zama eneri'za vahe'ma eterema hu'nazana, Jeshua naga'nofipima Jedaia ne' mofavre naga'ma pristi eri'zama eneriza nagara 973'a venene azageno,
Les prêtres: Les fils de Jadaïa, dans la maison de Josué, neuf cent soixante-treize;
37 Imeri nagapima pristi eri'zama eneri'za venene nagara 1tausen 52'a azageno,
Les fils d’Emmer, mille cinquante-deux;
38 Pashuri nagapima pristi eri'zama eneriza venenea 1tausen 247ni'a azageno,
Les fils de Pheshur, mille deux cent quarante-sept;
39 Harimi nagapima pristi eri'zama eneriza venenea 1tausen 17ni'a venene e'naze.
Les fils de Harim, mille dix-sept.
40 Hagi Livae nagara, Hodavia naga'nofipinti, Jeshuane Katmielikizni ne' mofavre nagara 74'a e'naze.
Les Lévites: Les fils de Josué et de Cedmihel, fils d’Odovia, soixante-quatorze.
41 Hagi Asapu nagapintima zagame'ma nehaza venenea 128'a venene e'naze.
Les chantres: Les fils d’Asaph, cent vingt-huit.
42 Hagi Salumuma Aterima, Talmonima, Akubuma, Hatitama, Sobai naga'pintira ra mono nonkafante'ma kvama hanaza vene'nea 139ni'a e'naze.
Les fils des portiers: Les fils de Sellum, les fils d’Ater, les fils de Telmon, les fils d’Accub, les fils de Hatitha, les fils de Sobaï, tous ensemble, cent trente-neuf.
43 Hagi ra mono nompima eri'zama erisaza vahe'ma e'nazana, ama'i naga'nofipinti e'naze. Zihama, Hasufama, Tabaotima,
Les Nathinéens: Les fils de Siha, les fils de Hasupha, les fils de Tabbaoth,
44 Kerosima, Siahama, Padonima,
Les fils de Céros, les fils de Siaa, les fils de Phadon,
45 Lebanama, Hagabama, Akubuma,
Les fils de Lébana, les fils de Hagaba, les fils d’Accub,
46 Hagabuma, Salmaima, Hananima,
Les fils de Hagab, les fils de Semlaï, les fils de Hanan,
47 Gidelima, Gaharima, Reaiama,
Les fils de Gaddel, les fils de Gaher, les fils de Raaïa,
48 Rezinima, Nekodama, Gazamuma,
Les fils de Rasin, les fils de Nécoda, les fils de Gazam,
49 Uzama, Paseama, Besaima,
Les fils d’Aza, les fils de Phaséa, les fils de Bésée,
50 Asnama, Meunimima, Nefusimima,
Les fils d’Aséna, les fils de Munim, les fils de Néphusim,
51 Bakbukima, Hakufama, Harhurima,
Les fils de Bacbuc, les fils de Hacupha, les fils de Harhur,
52 Bazlutima, Mehidama, Hashamama,
Les fils de Besluth, les fils de Mahida, les fils de Harsa,
53 Barkosima, Siserama, Temama,
Les fils de Bercos, les fils de Sisara, les fils de Théma,
54 Neziane, Hatifa naga nofipinti'ene hu'za e'naze.
Les fils de Nasia, les fils de Hatipha,
55 Hagi kini ne' Solomoni eri'zama eri'naza vahepinti'ma e'naza vahe'mokizmi naga nofi'mofo zamagi'a amanahu me'ne, Sotaima, Hasofereti'ma, Perudama,
Les fils des serviteurs de Salomon, les fils de Sotaï, les fils de Sophéret, les fils de Pharuda,
56 Ja'alama, Darkonima, Gidelima,
Les fils de Jala, les fils de Dercon, les fils de Geddel,
57 Sefatiama, Hatilima Pokeret-Hazebaimine, Ami nagapinti'ene hu'za e'naze.
Les fils de Saphatia, les fils de Hatil, les fils de Phochéreth, qui étaient d’Asebaïm, les fils d’Ami;
58 Hagi ra mono nompima eri'zama eri'naza vahe'ene, Solomoni eri'zama eri'naza vahepinti'ma fore hu'naza vahe'ma e'nazana ana makara 392'a venene e'naze.
Tous les Nathinéens et les fils des serviteurs de Salomon, trois cent quatre-vingt-douze.
59 Hagi mago'a vahe'ma Tel Mela ran kumateti'ene Tel Harsa rankumateti'ene Kerubine, Adanine, Imeri rankumateki hu'za e'naze. Hianagi Israeli vahepina ina naga nofipinti e'nazafi zamagra erinte'amara osu'naze.
Et ceux qui montèrent de Thelmala, Thelharsa, Chérub, Adon et Emer, et qui ne purent faire connaître la maison de leurs pères et leur race, s’ils étaient d’Israël, sont:
60 Hagi ana vahera, Delaiama, Tobiama, Nekodakizmi ne' mofavre nagaki'za 652'a venene e'naze.
Les fils de Dalaïa, les fils de Tobie, les fils de Nécoda, six cent cinquante-deux.
61 Hagi pristi eri'zama e'neriza nagapintima Jerusalemima age'zama refako hu'za zamage'nazana Habaiama, Hakozima, Barzilai nagaki'za zamagia omnenege'za, pristi vahera fore hugara osu'naze. Hagi Barzilai naga nofi'mokizmi nezamageho'a, Gileadi ran kumateti Barzilai mofa ara eri'neanki'za, e'inahu hu'za naga nofi'zamimofo zamagia nehaze.
Et d’entre les fils des prêtres: les fils de Hobia, les fils d’Accos, les fils de Berzellaï, qui prit parmi les filles de Berzellaï, le Galaadite, une femme, et fut appelé de leur nom;
62 Hianagi ana 3'a vahe'mokizmi nagara Israeli vahepina ina naga'nofipinti e'nafi zamagia onke'naze. Ana hu'negu agru osu'naze hu'za zamatrazage'za, pristi eri'zana e'ori'naze.
Ceux-ci cherchèrent l’écrit de leur généalogie et ne le trouvèrent pas, et ils furent rejetés du sacerdoce.
63 Hagi Juda vahe'mokizmi gavana ne'mo'a ana vahekura i'o huzamantege'za Ra Anumzamofonte'ma ofama eri'za e'naza ne'zampintira one mani'nazageno pristi vahe'mo'za Urimie nehaza havene Tamimie nehaza havereti Ra Anumzamofo avesi'zama kenakura satu zokago re'za ketesage'za, ana ne'zana negahaze.
Et Athersatha leur dit qu’ils ne mangeraient point de ce qui est très saint, jusqu’à ce qu’il s’élevât un prêtre instruit et parfait.
64 Hagi ana maka Israeli vahe'ma mopa zamire'ma ete'za e'nazana 42tausen 360'a vahe e'naze.
Toute la multitude, comme un seul homme, était du nombre de quarante-deux mille trois cent soixante,
65 Hagi ana agofetura eri'za veara ana makara 7tausen 337ni'a azage'za, zagame'ma nehaza vahera venenene a'nenena ana makara 200'a e'naze.
Outre leurs serviteurs et servantes, qui étaient sept mille trois cent trente-sept; et parmi eux les chantres et les chanteuses étaient deux cents;
66 Hagi hosi afuzmia 736si'agi miulie nehaza donki afura 245fu'agi,
Leurs chevaux sept cent trente-six; leurs mulets, deux cent quarante-cinq;
67 435fu'a kameli fu'taminki, tonki afura 6 tausen 720'a afutaminki hu'za zamavare'za e'naze.
Leurs chameaux, quatre cent tente-cinq; leurs ânes, six mille sept cent vingt.
68 Hanki Israeli vahe'mo'zama Ra Anumzamofo mono noma ko'ma Jerusalema me'nere'ma etage'za, mago'a naganofite'ma ugota hu'naza vahe'mo'za Ra Anumzamofo mono noma ko'ma oti'nea nomarure'ma ete mono noma azerioti'zama kisaza zantamina, zamavesite ofa ami'naze.
Et des princes des pères, étant entrés dans le temple du Seigneur, qui est à Jérusalem, firent spontanément les dons dans la maison de Dieu, pour la construire en son lieu.
69 Hagi rama'ama ante'nemo'a rama'a nemigeno, osi'ama ante'nemo'a osi'a amitere higeno ana maka golimofo kna'amo'a 500'a kilo higeno, silvamofo kna'amo'a ana makara 2tausen 800'a kilo hu'nea nemi'za pristi vahe kukena 100'a ami'naze.
Ils donnèrent, selon leurs facultés, pour les dépenses de cet ouvrage, soixante et un mille solides d’or, et cinq mille mines d’argent, et cent vêtements sacerdotaux.
70 Hagi pristi vahe'ma Livae naga'ma zagame'ma hu vahe'ma ra mono nonkafante'ene, ra mono nompima eri'zama eneriza vahe'mo'zane mago'a vahe'mo'zanena ran kumazamire vu'za umani emani hu'naze. Anama hazage'za ruga'a Israeli mopafima ranra kumatamima me'nea kumazmirega vu'za umani emani hu'naze.
Les prêtres donc, les Lévites, ceux du peuple, les chantres, les portiers et les Nathinéens, habitèrent dans leurs villes, et tout Israël dans ses cités.