< Ezra 2 >
1 Hagi Babiloni kini ne' Nebukatnesa'ma Juda vahe'ma zamavareno Babilonima kinama huzmante'nea vahe'mo'zama Babiloni mopama atre'za Jerusalemi vute'za, mago mago vahe'mo'a Juda mopafima kuma'ama meterema hu'nere vuno eno hu'ne.
Voici les fils de la province qui remontèrent de la captivité des captifs que Nebucadnetsar, roi de Babylone, avait emmenés à Babylone, et qui revinrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville.
2 Hagi anampina kegava huzmante'za magokama e'nazana kva vahe'mokizmi zamagi'a, Jerubabeliki, Jeshuaki, Nehemaiaki, Seraiaki, Rilaiaki, Modekaiki, Bilshaniki, Mispariki, Bigvaiki, Rehumi'ene Ba'anaki hu'za e'naze. Hagi Israeli venenema e'nazana ama hampri'za krente'naze.
Ils vinrent avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Seraïa, Réelaïa, Mardochée, Bilshan, Mispar, Bigvaï, Rehum et Baana. Nombre des hommes du peuple d'Israël:
3 Hagi Parosimpinti'ma fore hu'naza venenea 2tausen 172'a e'naze.
les fils de Parosh, deux mille cent soixante-douze
4 Sefatiampinti'ma fore'ma hu'naza venenea 372'a e'naze.
les fils de Shephatia, trois cent soixante-douze
5 Aramumpinti'ma fore hu'naza venenea 775'a e'naze.
les fils d'Arach, sept cent soixante-quinze
6 Hagi Jeshuane Joapu naga'ma Pahat-Moapumpinti'ma fore hu'naza venenea 2tausen 812'a e'naze.
les fils de Pahathmoab, des fils de Josué et de Joab, deux mille huit cent douze
7 Elamumpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 1tausen 254'a e'naze.
les fils d'Élam, mille deux cent cinquante-quatre
8 Hagi Zatumpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 945'a e'naze.
les fils de Zattu, neuf cent quarante-cinq
9 Zakaimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 760'a e'naze.
les fils de Zaccaï, sept cent soixante
10 Banipinti'ma fore'ma hu'naza vene'nea 642'a e'naze.
les fils de Bani, six cent quarante-deux
11 Hagi Bebaimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 623'a e'naze.
les fils de Bébaï, six cent vingt-trois
12 Hagi Azagatimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 1tausen 222'a e'naze.
les fils d'Azgad, mille deux cent vingt-deux
13 Hagi Adonikamumpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 666si'a e'naze.
les fils d'Adonikam, six cent soixante-six
14 Hagi Bigvaimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 2tausen 56si'a e'naze.
les fils de Bigvaï, deux mille cinquante-six
15 Adinimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 454'a e'naze.
les fils d'Adin, quatre cent cinquante-quatre
16 Atana mago agi'a Hezekaiakino, agripinti'ma fore hu'naza venenea 98'a e'naze.
les fils d'Ater, d'Ézéchias, quatre-vingt-dix-huit
17 Bezaimpinti'ma fore hu'naza venenea 323'a e'naze.
les fils de Betsaï, trois cent vingt-trois
18 Jorapinti'ma fore hu'naza venenea 112fu'a e'naze.
les fils de Jorah, cent douze
19 Hashumimpinti'ma fore hu'naza venenea 223'a e'naze.
les fils de Haschum, deux cent vingt-trois
20 Gibarimpinti'ma fore hu'naza venenea 95'a e'naze.
les fils de Gibbar, quatre-vingt-quinze
21 Hagi Judama me'nea kumatamimpima, kumate kumate'ma vanaza vahe'ma hampri'za krente'nazana, Betlehemu kumate vahera 123'a venene e'naze.
les fils de Bethléhem, cent vingt-trois
22 Netofa rankumate vahera 56si'a venene e'naze.
les hommes de Netopha, cinquante-six
23 Anatoti rankumatetira 128'a venene azageno,
les hommes d'Anathoth, cent vingt-huit
24 Azmaveti rankumatetira 42'a venene e'naze.
les fils d'Azmaveth, quarante-deux
25 Hagi Kiriat-arimi rankumateti'ene Kefira rankumateti'ene Beroti rankumateti venenea 743'a e'naze.
les fils de Kiriath Arim, de Chephira et de Beeroth, sept cent quarante-trois
26 Hagi Rama rankumateti'ene Geba rankumatetira 621ni'a vene'ne e'naze.
les fils de Rama et de Guéba, six cent vingt et un
27 Hagi Mikmasi ran kumatetira 122'a venene e'naze.
les hommes de Micmas, cent vingt-deux
28 Hagi Beteli rankumateti'ene Ai rankumatetira 223'a venene e'naze.
les hommes de Béthel et d'Aï, deux cent vingt-trois
29 Nebo rankumatetira 52'a vene'ne e'naze.
les fils de Nebo, cinquante-deux
30 Hagi Magbisi ran kumatetira 156si'a venene e'naze.
les fils de Magbish, cent cinquante-six
31 Hagi Elamu rankumatetira 1tausen 254'a vene'ne e'naze.
les fils de l'autre Élam, mille deux cent cinquante-quatre
32 Hagi Harimi ran kumatetira 320'a venene e'naze.
les fils de Harim, trois cent vingt
33 Hagi Lodi kumateti'ene Haditi kumateti'ene, Ono rankumatetira 725'a venene e'naze.
les fils de Lod, Hadid et Ono, sept cent vingt-cinq
34 Hagi Jeriko rankumatetira 345'a venene e'naze.
les fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq
35 Hagi Sena rankumatetira 3tausen 630'a venene e'naze.
les fils de Senaah, trois mille six cent trente.
36 Hagi pristi eri'zama eneri'za vahe'ma eterema hu'nazana, Jeshua naga'nofipima Jedaia ne' mofavre naga'ma pristi eri'zama eneriza nagara 973'a venene azageno,
Sacrificateurs: les fils de Jedaeja, de la maison de Josué, neuf cent soixante-treize.
37 Imeri nagapima pristi eri'zama eneri'za venene nagara 1tausen 52'a azageno,
les fils d'Immer, mille cinquante-deux
38 Pashuri nagapima pristi eri'zama eneriza venenea 1tausen 247ni'a azageno,
les fils de Pashhur, mille deux cent quarante-sept
39 Harimi nagapima pristi eri'zama eneriza venenea 1tausen 17ni'a venene e'naze.
les fils de Harim, mille dix-sept.
40 Hagi Livae nagara, Hodavia naga'nofipinti, Jeshuane Katmielikizni ne' mofavre nagara 74'a e'naze.
Lévites: les fils de Josué et de Kadmiel, des fils d'Hodavia, soixante-quatorze.
41 Hagi Asapu nagapintima zagame'ma nehaza venenea 128'a venene e'naze.
Chantres: les fils d'Asaph, cent vingt-huit.
42 Hagi Salumuma Aterima, Talmonima, Akubuma, Hatitama, Sobai naga'pintira ra mono nonkafante'ma kvama hanaza vene'nea 139ni'a e'naze.
Fils des portiers: les fils de Schallum, les fils d'Ater, les fils de Talmon, les fils d'Akkub, les fils de Hatita, les fils de Shobaï, en tout cent trente-neuf.
43 Hagi ra mono nompima eri'zama erisaza vahe'ma e'nazana, ama'i naga'nofipinti e'naze. Zihama, Hasufama, Tabaotima,
Les serviteurs du temple: les fils de Ziha, les fils de Hasupha, les fils de Tabbaoth,
44 Kerosima, Siahama, Padonima,
les fils de Keros, les fils de Siaha, les fils de Padon,
45 Lebanama, Hagabama, Akubuma,
les fils de Lebanah, les fils de Hagabah, les fils de Akkub,
46 Hagabuma, Salmaima, Hananima,
les fils de Hagab, les fils de Shamlaï, les fils de Hanan,
47 Gidelima, Gaharima, Reaiama,
les fils de Giddel, les fils de Gahar, les fils de Reaiah,
48 Rezinima, Nekodama, Gazamuma,
les fils de Rezin, les fils de Nekoda, les fils de Gazzam,
49 Uzama, Paseama, Besaima,
les fils de Uzza, les fils de Paseah, les fils de Besai,
50 Asnama, Meunimima, Nefusimima,
les fils de Asnah, les fils de Meunim, les fils de Nephisim,
51 Bakbukima, Hakufama, Harhurima,
les fils de Bakbuk, les fils de Hakupha, les fils de Harhur,
52 Bazlutima, Mehidama, Hashamama,
les fils de Bazluth, les fils de Mehida, les fils de Harsha,
53 Barkosima, Siserama, Temama,
les fils de Barkos, les fils de Sisera, les fils de Temah,
54 Neziane, Hatifa naga nofipinti'ene hu'za e'naze.
les fils de Neziah, les fils de Hatipha.
55 Hagi kini ne' Solomoni eri'zama eri'naza vahepinti'ma e'naza vahe'mokizmi naga nofi'mofo zamagi'a amanahu me'ne, Sotaima, Hasofereti'ma, Perudama,
Fils des serviteurs de Salomon: les fils de Sotaï, les fils de Hassophereth, les fils de Peruda,
56 Ja'alama, Darkonima, Gidelima,
les fils de Jaala, les fils de Darkon, les fils de Giddel,
57 Sefatiama, Hatilima Pokeret-Hazebaimine, Ami nagapinti'ene hu'za e'naze.
les fils de Shephatia, les fils de Hattil, les fils de Pochereth Hazzebaim, les fils d'Ami.
58 Hagi ra mono nompima eri'zama eri'naza vahe'ene, Solomoni eri'zama eri'naza vahepinti'ma fore hu'naza vahe'ma e'nazana ana makara 392'a venene e'naze.
Tous les serviteurs du temple, et les fils des serviteurs de Salomon, étaient au nombre de trois cent quatre-vingt-douze.
59 Hagi mago'a vahe'ma Tel Mela ran kumateti'ene Tel Harsa rankumateti'ene Kerubine, Adanine, Imeri rankumateki hu'za e'naze. Hianagi Israeli vahepina ina naga nofipinti e'nazafi zamagra erinte'amara osu'naze.
Voici ceux qui montèrent de Tel-Méla, de Tel-Harsha, de Chérubin, d'Addan et d'Immer; mais ils ne purent faire connaître les maisons de leurs pères et leurs descendants, s'ils étaient d'Israël:
60 Hagi ana vahera, Delaiama, Tobiama, Nekodakizmi ne' mofavre nagaki'za 652'a venene e'naze.
les fils de Delaja, les fils de Tobija, les fils de Nekoda, six cent cinquante-deux.
61 Hagi pristi eri'zama e'neriza nagapintima Jerusalemima age'zama refako hu'za zamage'nazana Habaiama, Hakozima, Barzilai nagaki'za zamagia omnenege'za, pristi vahera fore hugara osu'naze. Hagi Barzilai naga nofi'mokizmi nezamageho'a, Gileadi ran kumateti Barzilai mofa ara eri'neanki'za, e'inahu hu'za naga nofi'zamimofo zamagia nehaze.
Des fils des sacrificateurs: les fils de Habaja, les fils de Hakkoz, et les fils de Barzillaï, qui prit une femme parmi les filles de Barzillaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom.
62 Hianagi ana 3'a vahe'mokizmi nagara Israeli vahepina ina naga'nofipinti e'nafi zamagia onke'naze. Ana hu'negu agru osu'naze hu'za zamatrazage'za, pristi eri'zana e'ori'naze.
Ceux-ci cherchaient leur place parmi ceux qui étaient enregistrés par généalogie, mais ils ne furent pas trouvés; ils furent donc considérés comme disqualifiés et retirés du sacerdoce.
63 Hagi Juda vahe'mokizmi gavana ne'mo'a ana vahekura i'o huzamantege'za Ra Anumzamofonte'ma ofama eri'za e'naza ne'zampintira one mani'nazageno pristi vahe'mo'za Urimie nehaza havene Tamimie nehaza havereti Ra Anumzamofo avesi'zama kenakura satu zokago re'za ketesage'za, ana ne'zana negahaze.
Le gouverneur leur fit savoir qu'ils ne devaient pas manger des choses les plus saintes tant qu'un prêtre ne se serait pas levé pour servir avec l'urim et le thummim.
64 Hagi ana maka Israeli vahe'ma mopa zamire'ma ete'za e'nazana 42tausen 360'a vahe e'naze.
Toute l'assemblée était de quarante-deux mille trois cent soixante personnes,
65 Hagi ana agofetura eri'za veara ana makara 7tausen 337ni'a azage'za, zagame'ma nehaza vahera venenene a'nenena ana makara 200'a e'naze.
sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept; ils avaient deux cents chanteurs et chanteuses.
66 Hagi hosi afuzmia 736si'agi miulie nehaza donki afura 245fu'agi,
Leurs chevaux étaient au nombre de sept cent trente-six; leurs mulets, de deux cent quarante-cinq;
67 435fu'a kameli fu'taminki, tonki afura 6 tausen 720'a afutaminki hu'za zamavare'za e'naze.
leurs chameaux, de quatre cent trente-cinq; leurs ânes, de six mille sept cent vingt.
68 Hanki Israeli vahe'mo'zama Ra Anumzamofo mono noma ko'ma Jerusalema me'nere'ma etage'za, mago'a naganofite'ma ugota hu'naza vahe'mo'za Ra Anumzamofo mono noma ko'ma oti'nea nomarure'ma ete mono noma azerioti'zama kisaza zantamina, zamavesite ofa ami'naze.
Des chefs de famille, lorsqu'ils arrivèrent à la maison de l'Éternel qui est à Jérusalem, firent des offrandes volontaires pour la maison de Dieu, afin de l'ériger à sa place.
69 Hagi rama'ama ante'nemo'a rama'a nemigeno, osi'ama ante'nemo'a osi'a amitere higeno ana maka golimofo kna'amo'a 500'a kilo higeno, silvamofo kna'amo'a ana makara 2tausen 800'a kilo hu'nea nemi'za pristi vahe kukena 100'a ami'naze.
Ils donnèrent au trésor de l'œuvre, selon leurs moyens, soixante et un mille dariques d'or, cinq mille dariques d'argent et cent vêtements sacerdotaux.
70 Hagi pristi vahe'ma Livae naga'ma zagame'ma hu vahe'ma ra mono nonkafante'ene, ra mono nompima eri'zama eneriza vahe'mo'zane mago'a vahe'mo'zanena ran kumazamire vu'za umani emani hu'naze. Anama hazage'za ruga'a Israeli mopafima ranra kumatamima me'nea kumazmirega vu'za umani emani hu'naze.
Ainsi, les prêtres et les lévites, avec une partie du peuple, les chantres, les portiers et les serviteurs du temple, habitèrent dans leurs villes, et tout Israël dans ses villes.