< Ezra 2 >

1 Hagi Babiloni kini ne' Nebukatnesa'ma Juda vahe'ma zamavareno Babilonima kinama huzmante'nea vahe'mo'zama Babiloni mopama atre'za Jerusalemi vute'za, mago mago vahe'mo'a Juda mopafima kuma'ama meterema hu'nere vuno eno hu'ne.
This is a list of the Jewish exiles from the province who returned from captivity after King Nebuchadnezzar had taken them away to Babylon. They went back to Jerusalem and to their own towns in Judah.
2 Hagi anampina kegava huzmante'za magokama e'nazana kva vahe'mokizmi zamagi'a, Jerubabeliki, Jeshuaki, Nehemaiaki, Seraiaki, Rilaiaki, Modekaiki, Bilshaniki, Mispariki, Bigvaiki, Rehumi'ene Ba'anaki hu'za e'naze. Hagi Israeli venenema e'nazana ama hampri'za krente'naze.
Their leaders were Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. This is the number of the men of the people of Israel:
3 Hagi Parosimpinti'ma fore hu'naza venenea 2tausen 172'a e'naze.
the sons of Parosh, 2,172;
4 Sefatiampinti'ma fore'ma hu'naza venenea 372'a e'naze.
the sons of Shephatiah, 372;
5 Aramumpinti'ma fore hu'naza venenea 775'a e'naze.
the sons of Arah, 775;
6 Hagi Jeshuane Joapu naga'ma Pahat-Moapumpinti'ma fore hu'naza venenea 2tausen 812'a e'naze.
the sons of Pahath-moab (sons of Jeshua and Joab), 2,812;
7 Elamumpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 1tausen 254'a e'naze.
the sons of Elam, 1,254;
8 Hagi Zatumpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 945'a e'naze.
the sons of Zattu, 945;
9 Zakaimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 760'a e'naze.
the sons of Zaccai, 760;
10 Banipinti'ma fore'ma hu'naza vene'nea 642'a e'naze.
the sons of Bani, 642;
11 Hagi Bebaimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 623'a e'naze.
the sons of Bebai, 623;
12 Hagi Azagatimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 1tausen 222'a e'naze.
the sons of Azgad, 1,222;
13 Hagi Adonikamumpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 666si'a e'naze.
the sons of Adonikam, 666;
14 Hagi Bigvaimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 2tausen 56si'a e'naze.
the sons of Bigvai, 2,056;
15 Adinimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 454'a e'naze.
the sons of Adin, 454;
16 Atana mago agi'a Hezekaiakino, agripinti'ma fore hu'naza venenea 98'a e'naze.
the sons of Ater, (sons of Hezekiah), 98;
17 Bezaimpinti'ma fore hu'naza venenea 323'a e'naze.
the sons of Bezai, 323;
18 Jorapinti'ma fore hu'naza venenea 112fu'a e'naze.
the sons of Jorah, 112;
19 Hashumimpinti'ma fore hu'naza venenea 223'a e'naze.
the sons of Hashum, 223;
20 Gibarimpinti'ma fore hu'naza venenea 95'a e'naze.
the sons of Gibbar, 95;
21 Hagi Judama me'nea kumatamimpima, kumate kumate'ma vanaza vahe'ma hampri'za krente'nazana, Betlehemu kumate vahera 123'a venene e'naze.
the people from Bethlehem, 123;
22 Netofa rankumate vahera 56si'a venene e'naze.
the people from Netophah, 56;
23 Anatoti rankumatetira 128'a venene azageno,
the people from Anathoth, 128;
24 Azmaveti rankumatetira 42'a venene e'naze.
the people from Beth-azmaveth, 42;
25 Hagi Kiriat-arimi rankumateti'ene Kefira rankumateti'ene Beroti rankumateti venenea 743'a e'naze.
the people from Kiriath-jearim, Kephirah, and Beeroth, 743;
26 Hagi Rama rankumateti'ene Geba rankumatetira 621ni'a vene'ne e'naze.
the people from Ramah and Geba, 621;
27 Hagi Mikmasi ran kumatetira 122'a venene e'naze.
the people from Micmash, 122;
28 Hagi Beteli rankumateti'ene Ai rankumatetira 223'a venene e'naze.
the people from Bethel and Ai, 223;
29 Nebo rankumatetira 52'a vene'ne e'naze.
the sons of Nebo, 52;
30 Hagi Magbisi ran kumatetira 156si'a venene e'naze.
the sons of Magbish, 156;
31 Hagi Elamu rankumatetira 1tausen 254'a vene'ne e'naze.
the sons of Elam, 1,254;
32 Hagi Harimi ran kumatetira 320'a venene e'naze.
the sons of Harim, 320;
33 Hagi Lodi kumateti'ene Haditi kumateti'ene, Ono rankumatetira 725'a venene e'naze.
the sons of Lod, Hadid, and Ono, 725;
34 Hagi Jeriko rankumatetira 345'a venene e'naze.
the sons of Jericho, 345;
35 Hagi Sena rankumatetira 3tausen 630'a venene e'naze.
the sons of Senaah, 3,630.
36 Hagi pristi eri'zama eneri'za vahe'ma eterema hu'nazana, Jeshua naga'nofipima Jedaia ne' mofavre naga'ma pristi eri'zama eneriza nagara 973'a venene azageno,
This is the number of the priests: the sons of Jedaiah (through the family of Jeshua), 973;
37 Imeri nagapima pristi eri'zama eneri'za venene nagara 1tausen 52'a azageno,
the sons of Immer, 1,052;
38 Pashuri nagapima pristi eri'zama eneriza venenea 1tausen 247ni'a azageno,
the sons of Pashhur, 1,247;
39 Harimi nagapima pristi eri'zama eneriza venenea 1tausen 17ni'a venene e'naze.
the sons of Harim, 1,017.
40 Hagi Livae nagara, Hodavia naga'nofipinti, Jeshuane Katmielikizni ne' mofavre nagara 74'a e'naze.
This is the number of the Levites: the sons of Jeshua and Kadmiel (sons of Hodaviah), 74;
41 Hagi Asapu nagapintima zagame'ma nehaza venenea 128'a venene e'naze.
the singers of the sons of Asaph, 128;
42 Hagi Salumuma Aterima, Talmonima, Akubuma, Hatitama, Sobai naga'pintira ra mono nonkafante'ma kvama hanaza vene'nea 139ni'a e'naze.
the gatekeepers of the families of Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, and Shobai, 139.
43 Hagi ra mono nompima eri'zama erisaza vahe'ma e'nazana, ama'i naga'nofipinti e'naze. Zihama, Hasufama, Tabaotima,
The descendants of these Temple servants: Ziha, Hasupha, Tabbaoth,
44 Kerosima, Siahama, Padonima,
Keros, Siaha, Padon,
45 Lebanama, Hagabama, Akubuma,
Lebanah, Hagabah, Akkub,
46 Hagabuma, Salmaima, Hananima,
Hagab, Shalmai, Hanan,
47 Gidelima, Gaharima, Reaiama,
Giddel, Gahar, Reaiah,
48 Rezinima, Nekodama, Gazamuma,
Rezin, Nekoda, Gazzam,
49 Uzama, Paseama, Besaima,
Uzza, Paseah, Besai,
50 Asnama, Meunimima, Nefusimima,
Asnah, Meunim, Nephusim,
51 Bakbukima, Hakufama, Harhurima,
Bakbuk, Hakupha, Harhur,
52 Bazlutima, Mehidama, Hashamama,
Bazluth, Mehida, Harsha,
53 Barkosima, Siserama, Temama,
Barkos, Sisera, Temah,
54 Neziane, Hatifa naga nofipinti'ene hu'za e'naze.
Neziah, and Hatipha.
55 Hagi kini ne' Solomoni eri'zama eri'naza vahepinti'ma e'naza vahe'mokizmi naga nofi'mofo zamagi'a amanahu me'ne, Sotaima, Hasofereti'ma, Perudama,
The descendants of King Solomon's servants: Sotai, Hassophereth, Peruda,
56 Ja'alama, Darkonima, Gidelima,
Jaalah, Darkon, Giddel,
57 Sefatiama, Hatilima Pokeret-Hazebaimine, Ami nagapinti'ene hu'za e'naze.
Shephatiah, Hattil, Pokereth-hazzebaim, and Ami.
58 Hagi ra mono nompima eri'zama eri'naza vahe'ene, Solomoni eri'zama eri'naza vahepinti'ma fore hu'naza vahe'ma e'nazana ana makara 392'a venene e'naze.
The total of the Temple servants and the descendants of Solomon's servants was 392.
59 Hagi mago'a vahe'ma Tel Mela ran kumateti'ene Tel Harsa rankumateti'ene Kerubine, Adanine, Imeri rankumateki hu'za e'naze. Hianagi Israeli vahepina ina naga nofipinti e'nazafi zamagra erinte'amara osu'naze.
Those who came from the towns of Tel-melah, Tel-harsha, Kerub, Addan, and Immer could not prove their family genealogy, or even that they were descendants of Israel.
60 Hagi ana vahera, Delaiama, Tobiama, Nekodakizmi ne' mofavre nagaki'za 652'a venene e'naze.
They included the families of Delaiah, Tobiah, and Nekoda, 652 in total.
61 Hagi pristi eri'zama e'neriza nagapintima Jerusalemima age'zama refako hu'za zamage'nazana Habaiama, Hakozima, Barzilai nagaki'za zamagia omnenege'za, pristi vahera fore hugara osu'naze. Hagi Barzilai naga nofi'mokizmi nezamageho'a, Gileadi ran kumateti Barzilai mofa ara eri'neanki'za, e'inahu hu'za naga nofi'zamimofo zamagia nehaze.
In addition there three priestly families, sons of Hobaiah, Hakkoz, and Barzillai. (Barzillai had married a woman descended from Barzillai of Gilead, and he was called by that name.)
62 Hianagi ana 3'a vahe'mokizmi nagara Israeli vahepina ina naga'nofipinti e'nafi zamagia onke'naze. Ana hu'negu agru osu'naze hu'za zamatrazage'za, pristi eri'zana e'ori'naze.
They searched for a record of them in the genealogies, but their names weren't found, so they were barred from serving as priests.
63 Hagi Juda vahe'mokizmi gavana ne'mo'a ana vahekura i'o huzamantege'za Ra Anumzamofonte'ma ofama eri'za e'naza ne'zampintira one mani'nazageno pristi vahe'mo'za Urimie nehaza havene Tamimie nehaza havereti Ra Anumzamofo avesi'zama kenakura satu zokago re'za ketesage'za, ana ne'zana negahaze.
The governor instructed them not to eat anything from the sanctuary sacrifices until a priest could ask the Lord about the issue by using the Urim and Thummim.
64 Hagi ana maka Israeli vahe'ma mopa zamire'ma ete'za e'nazana 42tausen 360'a vahe e'naze.
The total of number of people returning was 42,360.
65 Hagi ana agofetura eri'za veara ana makara 7tausen 337ni'a azage'za, zagame'ma nehaza vahera venenene a'nenena ana makara 200'a e'naze.
In addition there were 7,337 servants and 200 male and female singers.
66 Hagi hosi afuzmia 736si'agi miulie nehaza donki afura 245fu'agi,
They had 736 horses, 245 mules,
67 435fu'a kameli fu'taminki, tonki afura 6 tausen 720'a afutaminki hu'za zamavare'za e'naze.
435 camels, and 6,720 donkeys.
68 Hanki Israeli vahe'mo'zama Ra Anumzamofo mono noma ko'ma Jerusalema me'nere'ma etage'za, mago'a naganofite'ma ugota hu'naza vahe'mo'za Ra Anumzamofo mono noma ko'ma oti'nea nomarure'ma ete mono noma azerioti'zama kisaza zantamina, zamavesite ofa ami'naze.
When they arrived at the Temple of the Lord in Jerusalem, some of the family leaders made voluntary contributions toward the rebuilding of God's Temple where it had once stood.
69 Hagi rama'ama ante'nemo'a rama'a nemigeno, osi'ama ante'nemo'a osi'a amitere higeno ana maka golimofo kna'amo'a 500'a kilo higeno, silvamofo kna'amo'a ana makara 2tausen 800'a kilo hu'nea nemi'za pristi vahe kukena 100'a ami'naze.
They gave depending on how much they had, putting their gift into the treasury. The total came to 61,000 gold daric coins, 5,000 minas of silver, and 100 robes for the priests.
70 Hagi pristi vahe'ma Livae naga'ma zagame'ma hu vahe'ma ra mono nonkafante'ene, ra mono nompima eri'zama eneriza vahe'mo'zane mago'a vahe'mo'zanena ran kumazamire vu'za umani emani hu'naze. Anama hazage'za ruga'a Israeli mopafima ranra kumatamima me'nea kumazmirega vu'za umani emani hu'naze.
The priests, the Levites, the singers, the gatekeepers, the Temple servants, as well as some of the people went back to live in their specific towns. The others returned to their own towns throughout Israel.

< Ezra 2 >