< Ezra 2 >
1 Hagi Babiloni kini ne' Nebukatnesa'ma Juda vahe'ma zamavareno Babilonima kinama huzmante'nea vahe'mo'zama Babiloni mopama atre'za Jerusalemi vute'za, mago mago vahe'mo'a Juda mopafima kuma'ama meterema hu'nere vuno eno hu'ne.
Dit zijn de bewoners der provincie, die weggetrokken zijn uit de ballingschap in Babel, waarheen Nabukodonosor, de koning van Babel, hen had weggevoerd, en die zijn teruggekeerd naar Jerusalem in Juda, iedereen naar zijn eigen stad.
2 Hagi anampina kegava huzmante'za magokama e'nazana kva vahe'mokizmi zamagi'a, Jerubabeliki, Jeshuaki, Nehemaiaki, Seraiaki, Rilaiaki, Modekaiki, Bilshaniki, Mispariki, Bigvaiki, Rehumi'ene Ba'anaki hu'za e'naze. Hagi Israeli venenema e'nazana ama hampri'za krente'naze.
Het zijn degenen, die teruggekomen zijn met Zorobabel, Jesjóea, Nehemias, Seraja, Reëlaja, Mordekai, Bilsjan, Mispar, Bigwai, Rechoem en Baäna. Het aantal mannen uit het volk van Israël was als volgt:
3 Hagi Parosimpinti'ma fore hu'naza venenea 2tausen 172'a e'naze.
de zonen van Parosj telden een en twintighonderd twee en zeventig man;
4 Sefatiampinti'ma fore'ma hu'naza venenea 372'a e'naze.
de zonen van Sjefatja, driehonderd twee en zeventig;
5 Aramumpinti'ma fore hu'naza venenea 775'a e'naze.
de zonen van Arach, zevenhonderd vijf en zeventig;
6 Hagi Jeshuane Joapu naga'ma Pahat-Moapumpinti'ma fore hu'naza venenea 2tausen 812'a e'naze.
de zonen van Páchat-Moab, de zonen namelijk van Jesjóea en Joab, acht en twintighonderd en twaalf;
7 Elamumpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 1tausen 254'a e'naze.
de zonen van Elam, twaalfhonderd vier en vijftig;
8 Hagi Zatumpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 945'a e'naze.
de zonen van Zattoe, negenhonderd vijf en veertig;
9 Zakaimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 760'a e'naze.
de zonen van Zakkai, zevenhonderd zestig;
10 Banipinti'ma fore'ma hu'naza vene'nea 642'a e'naze.
de zonen van Bani, zeshonderd twee en veertig;
11 Hagi Bebaimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 623'a e'naze.
de zonen van Bebai, zeshonderd drie en twintig;
12 Hagi Azagatimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 1tausen 222'a e'naze.
de zonen van Azgad, twaalfhonderd twee en twintig;
13 Hagi Adonikamumpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 666si'a e'naze.
de zonen van Adonikam, zeshonderd zes en zestig;
14 Hagi Bigvaimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 2tausen 56si'a e'naze.
de zonen van Bigwai, tweeduizend zes en vijftig;
15 Adinimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 454'a e'naze.
de zonen van Adin, vierhonderd vier en vijftig;
16 Atana mago agi'a Hezekaiakino, agripinti'ma fore hu'naza venenea 98'a e'naze.
de zonen van Ater, uit de familie van Chizki-ja, acht en negentig;
17 Bezaimpinti'ma fore hu'naza venenea 323'a e'naze.
de zonen van Besai, driehonderd drie en twintig;
18 Jorapinti'ma fore hu'naza venenea 112fu'a e'naze.
de zonen van Jora, honderd en twaalf;
19 Hashumimpinti'ma fore hu'naza venenea 223'a e'naze.
de zonen van Chasjoem, tweehonderd drie en twintig;
20 Gibarimpinti'ma fore hu'naza venenea 95'a e'naze.
de zonen van Gibbar, vijf en negentig;
21 Hagi Judama me'nea kumatamimpima, kumate kumate'ma vanaza vahe'ma hampri'za krente'nazana, Betlehemu kumate vahera 123'a venene e'naze.
de burgers van Betlehem, honderd drie en twintig;
22 Netofa rankumate vahera 56si'a venene e'naze.
de burgers van Netofa, zes en vijftig;
23 Anatoti rankumatetira 128'a venene azageno,
de burgers van Anatot, honderd acht en twintig;
24 Azmaveti rankumatetira 42'a venene e'naze.
de burgers van Azmáwet, twee en veertig;
25 Hagi Kiriat-arimi rankumateti'ene Kefira rankumateti'ene Beroti rankumateti venenea 743'a e'naze.
de burgers van Kirjat-Jearim, Kefira en Beërot, zevenhonderd drie en veertig;
26 Hagi Rama rankumateti'ene Geba rankumatetira 621ni'a vene'ne e'naze.
de burgers van Rama en Géba, zeshonderd een en twintig;
27 Hagi Mikmasi ran kumatetira 122'a venene e'naze.
de burgers van Mikmas, honderd twee en twintig;
28 Hagi Beteli rankumateti'ene Ai rankumatetira 223'a venene e'naze.
de burgers van Betel en Ai, tweehonderd drie en twintig;
29 Nebo rankumatetira 52'a vene'ne e'naze.
de burgers van Nebo, twee en vijftig;
30 Hagi Magbisi ran kumatetira 156si'a venene e'naze.
de zonen van Magbisj, honderd zes en vijftig;
31 Hagi Elamu rankumatetira 1tausen 254'a vene'ne e'naze.
de zonen van den anderen Elam, twaalfhonderd vier en vijftig;
32 Hagi Harimi ran kumatetira 320'a venene e'naze.
de zonen van Charim, driehonderd en twintig;
33 Hagi Lodi kumateti'ene Haditi kumateti'ene, Ono rankumatetira 725'a venene e'naze.
de burgers van Lod, Chadid en Ono, zevenhonderd vijf en twintig;
34 Hagi Jeriko rankumatetira 345'a venene e'naze.
de burgers van Jericho, driehonderd vijf en veertig;
35 Hagi Sena rankumatetira 3tausen 630'a venene e'naze.
de zonen van Senaä, zes en dertighonderd dertig.
36 Hagi pristi eri'zama eneri'za vahe'ma eterema hu'nazana, Jeshua naga'nofipima Jedaia ne' mofavre naga'ma pristi eri'zama eneriza nagara 973'a venene azageno,
De priesters: de zonen van Jedaja, uit het geslacht van Jesjóea telden negenhonderd drie en zeventig man;
37 Imeri nagapima pristi eri'zama eneri'za venene nagara 1tausen 52'a azageno,
de zonen van Immer, duizend twee en vijftig;
38 Pashuri nagapima pristi eri'zama eneriza venenea 1tausen 247ni'a azageno,
de zonen van Pasjchoer, twaalfhonderd zeven en veertig;
39 Harimi nagapima pristi eri'zama eneriza venenea 1tausen 17ni'a venene e'naze.
de zonen van Charim, duizend zeventien.
40 Hagi Livae nagara, Hodavia naga'nofipinti, Jeshuane Katmielikizni ne' mofavre nagara 74'a e'naze.
De levieten: de zonen van Jesjóea, Kadmiël en Hodawja telden vier en zeventig man.
41 Hagi Asapu nagapintima zagame'ma nehaza venenea 128'a venene e'naze.
De zangers: de zonen van Asaf telden honderd acht en twintig man.
42 Hagi Salumuma Aterima, Talmonima, Akubuma, Hatitama, Sobai naga'pintira ra mono nonkafante'ma kvama hanaza vene'nea 139ni'a e'naze.
De poortwachters: de zonen van Sjalloem, de zonen van Ater, de zonen van Talmon, de zonen van Akkoeb, de zonen van Chatita en de zonen van Sjobai telden tezamen honderd negen en dertig man.
43 Hagi ra mono nompima eri'zama erisaza vahe'ma e'nazana, ama'i naga'nofipinti e'naze. Zihama, Hasufama, Tabaotima,
De tempelknechten waren: de zonen van Sicha; de zonen van Chasoefa; de zonen van Tabbaot;
44 Kerosima, Siahama, Padonima,
de zonen van Keros; de zonen van Siaha; de zonen van Padon;
45 Lebanama, Hagabama, Akubuma,
de zonen van Lebana; de zonen van Chagaba; de zonen van Akkoeb;
46 Hagabuma, Salmaima, Hananima,
de zonen van Chagab; de zonen van Sjamlai; de zonen van Chanan;
47 Gidelima, Gaharima, Reaiama,
de zonen van Giddel; de zonen van Gáchar; de zonen van Reaja;
48 Rezinima, Nekodama, Gazamuma,
de zonen van Resin; de zonen van Nekoda; de zonen van Gazzan;
49 Uzama, Paseama, Besaima,
de zonen van Oezza; de zonen van Paséach; de zonen van Besai;
50 Asnama, Meunimima, Nefusimima,
de zonen van Asna; de zonen van Meoenim; de zonen van Nefoesim;
51 Bakbukima, Hakufama, Harhurima,
de zonen van Bakboek; de zonen van Chakoefa; de zonen van Charchoer;
52 Bazlutima, Mehidama, Hashamama,
de zonen van Basloet; de zonen van Mechida; de zonen van Charsja;
53 Barkosima, Siserama, Temama,
de zonen van Barkos; de zonen van Sisera; de zonen van Témach;
54 Neziane, Hatifa naga nofipinti'ene hu'za e'naze.
de zonen van Nesiach; de zonen van Chatifa.
55 Hagi kini ne' Solomoni eri'zama eri'naza vahepinti'ma e'naza vahe'mokizmi naga nofi'mofo zamagi'a amanahu me'ne, Sotaima, Hasofereti'ma, Perudama,
De zonen van Salomons slaven waren: de zonen van Sotai; de zonen van Soféret; de zonen van Perida;
56 Ja'alama, Darkonima, Gidelima,
de zonen van Jaäla; de zonen van Darkon; de zonen van Giddel;
57 Sefatiama, Hatilima Pokeret-Hazebaimine, Ami nagapinti'ene hu'za e'naze.
de zonen van Sjefatja; de zonen van Chattil; de zonen van Pokéret-Hassebajim; de zonen van Ami.
58 Hagi ra mono nompima eri'zama eri'naza vahe'ene, Solomoni eri'zama eri'naza vahepinti'ma fore hu'naza vahe'ma e'nazana ana makara 392'a venene e'naze.
De tempelknechten telden met de zonen van Salomons slaven tezamen driehonderd twee en negentig man.
59 Hagi mago'a vahe'ma Tel Mela ran kumateti'ene Tel Harsa rankumateti'ene Kerubine, Adanine, Imeri rankumateki hu'za e'naze. Hianagi Israeli vahepina ina naga nofipinti e'nazafi zamagra erinte'amara osu'naze.
De volgende zijn wel mee opgetrokken uit Tel-Mélach, Tel-Charsja, Keroeb, Addon en Immer, maar ze konden hun familie- en stamboom niet overleggen als bewijs, dat zij tot Israël behoorden. Het waren:
60 Hagi ana vahera, Delaiama, Tobiama, Nekodakizmi ne' mofavre nagaki'za 652'a venene e'naze.
de zonen van Delaja; de zonen van Tobi-ja; de zonen van Nekoda: zeshonderd twee en vijftig man.
61 Hagi pristi eri'zama e'neriza nagapintima Jerusalemima age'zama refako hu'za zamage'nazana Habaiama, Hakozima, Barzilai nagaki'za zamagia omnenege'za, pristi vahera fore hugara osu'naze. Hagi Barzilai naga nofi'mokizmi nezamageho'a, Gileadi ran kumateti Barzilai mofa ara eri'neanki'za, e'inahu hu'za naga nofi'zamimofo zamagia nehaze.
Uit de priesterzonen: de zonen van Chabaja; de zonen van Hakkos; de zonen van Barzillai, die getrouwd was met een der dochters van Barzillai uit Gilad, en naar hem werd genoemd.
62 Hianagi ana 3'a vahe'mokizmi nagara Israeli vahepina ina naga'nofipinti e'nafi zamagia onke'naze. Ana hu'negu agru osu'naze hu'za zamatrazage'za, pristi eri'zana e'ori'naze.
Daar zij, hoe ze ook zochten, hun geslachtsregister niet konden vinden, werden zij van de priesterlijke bediening uitgesloten,
63 Hagi Juda vahe'mokizmi gavana ne'mo'a ana vahekura i'o huzamantege'za Ra Anumzamofonte'ma ofama eri'za e'naza ne'zampintira one mani'nazageno pristi vahe'mo'za Urimie nehaza havene Tamimie nehaza havereti Ra Anumzamofo avesi'zama kenakura satu zokago re'za ketesage'za, ana ne'zana negahaze.
en verbood hun de landvoogd, van de heilige spijzen te eten, totdat er een priester met de Oerim en Toemmim zou optreden.
64 Hagi ana maka Israeli vahe'ma mopa zamire'ma ete'za e'nazana 42tausen 360'a vahe e'naze.
De hele gemeente bestond uit twee enveertigduizend driehonderd zestig personen.
65 Hagi ana agofetura eri'za veara ana makara 7tausen 337ni'a azage'za, zagame'ma nehaza vahera venenene a'nenena ana makara 200'a e'naze.
Hierbij kwamen nog zevenduizend driehonderd zeven en dertig slaven en slavinnen, en tweehonderd zangers en zangeressen.
66 Hagi hosi afuzmia 736si'agi miulie nehaza donki afura 245fu'agi,
Men bezat zevenhonderd zes en dertig paarden, tweehonderd vijf en veertig muilezels,
67 435fu'a kameli fu'taminki, tonki afura 6 tausen 720'a afutaminki hu'za zamavare'za e'naze.
vierhonderd vijf en dertig kamelen en zesduizend zevenhonderd twintig ezels.
68 Hanki Israeli vahe'mo'zama Ra Anumzamofo mono noma ko'ma Jerusalema me'nere'ma etage'za, mago'a naganofite'ma ugota hu'naza vahe'mo'za Ra Anumzamofo mono noma ko'ma oti'nea nomarure'ma ete mono noma azerioti'zama kisaza zantamina, zamavesite ofa ami'naze.
Toen men bij de tempel van Jahweh te Jerusalem was aangekomen, brachten sommige familiehoofden vrijwillige schenkingen voor de tempel van God, om hem op zijn plaats te doen herrijzen.
69 Hagi rama'ama ante'nemo'a rama'a nemigeno, osi'ama ante'nemo'a osi'a amitere higeno ana maka golimofo kna'amo'a 500'a kilo higeno, silvamofo kna'amo'a ana makara 2tausen 800'a kilo hu'nea nemi'za pristi vahe kukena 100'a ami'naze.
Ook droeg men naar vermogen bij aan het fonds, dat voor de eredienst was bestemd: voor een en zestigduizend drachmen7 aan goud, voor vijfduizend mina aan zilver, en honderd priestergewaden.
70 Hagi pristi vahe'ma Livae naga'ma zagame'ma hu vahe'ma ra mono nonkafante'ene, ra mono nompima eri'zama eneriza vahe'mo'zane mago'a vahe'mo'zanena ran kumazamire vu'za umani emani hu'naze. Anama hazage'za ruga'a Israeli mopafima ranra kumatamima me'nea kumazmirega vu'za umani emani hu'naze.
Daarna gingen de priesters, de levieten met een deel van het volk, de zangers, de poortwachters en de tempelknechten zich te Jerusalem vestigen, en de rest van Israël in hun steden.