< Izikeli 42 >
1 Hagi anantetira ana ne'mo'a navareno megi'a mono kumamofona noti kaziga vuteno, navareno mono nomofona kantu kaziga hunaraginte nontaminte vu'ne. Hagi anama hunaraginte nontmina, noti kaziga megi'ama me'nea asamofona, mago kaziga asoparega me'ne.
et eduxit me in atrium exterius per viam ducentem ad aquilonem et eduxit me in gazofilacium quod erat contra separatum aedificium et contra aedem vergentem ad aquilonem
2 Hagi mago nona noti kaziga avugosa hunte'nea nomofona zaza'amo'a 50 mita higeno atupa'amo'a 25 mita hu'ne.
in facie longitudinis centum cubitos ostii aquilonis et latitudinis quinquaginta cubitos
3 Hagi ana nontmimofone mono nomofo amu'nompima me'nea kankamumo'a 10mita hu'ne. Hagi kantigama nontamina 3'a agofetu agofetu hu'za ki'za mareri'nageno zamavugosa ohumi ahumi hu'naze.
contra viginti cubitos atrii interioris et contra pavimentum stratum lapide atrii exterioris ubi erat porticus iuncta porticui triplici
4 Hagi ana nontmimofo noti kaziga, kafana megeno zamavuga mago ka evu'neankino, anankamo'a 5 mita kahesa higeno, zaza'amo'a 50 mita hu'ne.
et ante gazofilacia deambulatio decem cubitorum latitudinis ad interiora respiciens viae cubiti unius et ostia earum ad aquilonem
5 Hagi agofetu'ma hunaraginte'nea nomo'a ositfa higeno, amu'nompima hunaraginte'nea nomo'ene mopafi nomo'enena ra hu'na'e. Na'ankure fenkma kazigama me'nea nontamimofona ra kankamu me'ne.
ubi erant gazofilacia in superioribus humiliora quia subportabant porticus quae ex illis eminebant de inferioribus et de mediis aedificii
6 Hagi amu'nompine mopafinema hunaraginte nontre'mofoma azerina zafa meankna huno agofetura nampa 3 nomofona azerina zafa omane'ne.
tristega enim erant et non habebant columnas sicut erant columnae atriorum propterea eminebant de inferioribus et de mediis a terra
7 Hagi ana nontmimofo asoparega megia keginamo'ma hiaza huno mago kegina evu'neankino, zaza'amo'a 25mita hu'ne.
et peribolus exterior secundum gazofilacia quae erant in via atrii exterioris ante gazofilacia longitudo eius quinquaginta cubitorum
8 Hagi hunaraginte nontamimofo isamofo zaza'amo'a 25mita higeno'a, mono no tava'onte'ma me'nea keginamo'a 50'a mita hu'ne.
quia longitudo erat gazofilaciorum atrii exterioris quinquaginta cubitorum et longitudo ante faciem templi centum cubitorum
9 Hagi fenkama kazigama me'nea nontmimofona megia kumapinti'ma ufresaza kafana, zage hanati kaziga me'ne.
et erat subter gazofilacia haec introitus ab oriente ingredientium in ea de atrio exteriori
10 Hagi ana keginamofo agu'afina hunaraginte nontmi meno vuno, mono nonkuma keginare ome rehe'ne.
in latitudine periboli atrii quod erat contra viam orientalem in facie aedificii separati et erant ante aedificium gazofilacia
11 Hagi ana nontmimofo zamavuga, mago ka vu'ne. Hagi e'i ana nontamimo'za noti kazigama me'nea nontaminkna hunazankino, zaza'zmimo'ene atupazmimo'ene, kafazmimo'zanena magozanke hu'naze.
et via ante faciem eorum iuxta similitudinem gazofilaciorum quae erant in via aquilonis secundum longitudinem eorum sic et latitudo eorum et omnis introitus eorum et similitudines et ostia eorum
12 Hagi ana keginamofona zage hanati kaziga, ana nontamimpima nevaza kafana me'neankiza, anampinkati ufre'za kagi'za sauti kaziga vute'za, noti kazigama nehazaza hu'za ufregahaze.
secundum ostia gazofilaciorum quae erant in via respiciente ad notum ostium in capite viae quae via erat ante vestibulum separatum per viam orientalem ingredientibus
13 Anante ana ne'mo'a amanage huno nasami'ne, noti kazigama hunaraginte nontamine, sauti kazigama hunaraginte nontamina, mago kaziga me'neankino, ruotge hu'nea nontmi me'ne. Hagi Ra Anumzamofonte'ma enaku'ma hanaza pristi vahetamimo'za, ana nontamimpi ruotge'ma hu'nea ofa ne'zana negahaze. Ana nehu'za ruotgema hu'nea zantamine, witi ofane, kumite'ma hu ofane, kefozama hu'nea zante'ma hu ofanena anampi antegahaze. Na'ankure ana kumamo'a ruotge hu'ne.
et dixit ad me gazofilacia aquilonis et gazofilacia austri quae sunt ante aedificium separatum haec sunt gazofilacia sancta in quibus vescuntur sacerdotes qui adpropinquant ad Dominum in sancta sanctorum ibi ponent sancta sanctorum et oblationem pro peccato et pro delicto locus enim sanctus est
14 Hagi pristi vahe'mo'zama antanine'za Ruotge'ma hu'nea kumapima ufrenesaza kukenazamia ana nontamimpi ome hatentete'za, megi'a mono kumapina vugahaze. Hagi anama hutesu'za amne kukena hu'za vahetamima mani'nazarera vugahaze.
cum autem ingressi fuerint sacerdotes non egredientur de sanctis in atrium exterius et ibi reponent vestimenta sua in quibus ministrant quia sancta sunt vestienturque vestimentis aliis et sic procedent ad populum
15 Hagi mono no kumapima me'nea zantmima mesarimima huvagareteno'a, zage hanati kaziga kafanteti navareno atiramino vuteno, mono kumamofona megi'a mesarimi huno kagine.
cumque conplesset mensuras domus interioris eduxit me per viam portae quae respiciebat ad viam orientalem et mensus est eam undique per circuitum
16 Hagi mesarimima hu azotanu'ma zage hanati kazigama mesarimima huno keana, zaza'amo'a 1 tausen 800 mita hu'ne.
mensus autem est contra ventum orientalem calamo mensurae quingentos calamos in calamo mensurae per circuitum
17 Hagi noti kazigama mesarimima huno keana, zaza'amo'a 1tausen 800 mita hu'ne.
et mensus est contra ventum aquilonem quingentos calamos in calamo mensurae per gyrum
18 Hagi sauti kazigama mesarimima huno keana, zaza'amo'a 1tausen 800 mita hu'ne.
et ad ventum australem mensus est quingentos calamos in calamo mensurae per circuitum
19 Hagi zage fre kazigama mesarimima huno keana, zaza'amo'a 1tausen 800 mita hu'ne.
et ad ventum occidentalem mensus est quingentos calamos in calamo mensurae
20 E'ina huno ana maka 4'a kaziga mesarimi huno ke'neana, ana maka kaziga 1 tausen 800 mita hutere hu'ne. Hagi ruotge'ma hu'nea kuma'ene amne kuma'enena, mago keginamo huta'nene.
per quattuor ventos mensus est illud murum eius undique per circuitum longitudine quingentorum cubitorum et latitudine quingentorum cubitorum dividentem inter sanctuarium et vulgi locum