< Zmavarene 21:25 >

25 Tevefima kre kasage'na, agri'enena tevefi kre kasageho, avufga rutraga hu'nena, ana zanke huta agri'enena avufga rutraga hiho. Hagi aheno avufgama ru korampamagi'nena, ana nera aheta avufga ru korampagiho.
burning for burning, wound for wound, and bruise for bruise.
burning
Strongs:
Lexicon:
כְּוִיָּה
Hebrew:
כְּוִיָּה֙
Transliteration:
ke.vi.Yah
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
כְּוִיָּה
Transliteration:
ke.viy.yah
Gloss:
burning
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
burning, branding, branding scar, burn
Strongs
Word:
כְּוִיָּה
Transliteration:
kᵉvîyâh
Pronounciation:
kev-ee-yaw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a branding; burning.; from h3554 (כָּוָה)

in place of
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
תַּחַת
Hebrew:
תַּ֣חַת
Transliteration:
Ta.chat
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
instead
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
underneath, in place, exchange
Tyndale
Word:
תַּחַת
Origin:
a Meaning of h8478G
Transliteration:
ta.chat
Gloss:
underneath: instead
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
instead/in_place/exchange the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m 1a) the under part adv accus 1b) beneath prep 1c) under, beneath 1c1) at the foot of (idiom) 1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig) 1c3) of subjection or conquest 1d) what is under one, the place in which one stands 1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun) 1d2) in place of, instead of (in transferred sense) 1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged) conj 1e) instead of, instead of that 1f) in return for that, because that in compounds 1g) in, under, into the place of (after verbs of motion) 1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
Strongs > h8478
Word:
תַּחַת
Transliteration:
tachath
Pronounciation:
takh'-ath
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.; as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, [idiom] unto, [idiom] when...was mine, whereas, (where-) fore, with.; from the same as h8430 (תּוֹחַ)

burning
Strongs:
Lexicon:
כְּוִיָּה
Hebrew:
כְּוִיָּ֔ה
Transliteration:
ke.vi.Yah
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
כְּוִיָּה
Transliteration:
ke.viy.yah
Gloss:
burning
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
burning, branding, branding scar, burn
Strongs
Word:
כְּוִיָּה
Transliteration:
kᵉvîyâh
Pronounciation:
kev-ee-yaw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a branding; burning.; from h3554 (כָּוָה)

bruise
Strongs:
Lexicon:
פֶּ֫צַע
Hebrew:
פֶּ֖צַע
Transliteration:
Pe.tza'
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
wound
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
פֶּ֫צַע
Transliteration:
pe.tsa
Gloss:
wound
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
bruise, wound
Strongs
Word:
פֶּצַע
Transliteration:
petsaʻ
Pronounciation:
peh'-tsah
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a wound; wound(-ing).; from h6481 (פָּצַע)

in place of
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
תַּחַת
Hebrew:
תַּ֣חַת
Transliteration:
Ta.chat
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
instead
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
underneath, in place, exchange
Tyndale
Word:
תַּחַת
Origin:
a Meaning of h8478G
Transliteration:
ta.chat
Gloss:
underneath: instead
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
instead/in_place/exchange the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m 1a) the under part adv accus 1b) beneath prep 1c) under, beneath 1c1) at the foot of (idiom) 1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig) 1c3) of subjection or conquest 1d) what is under one, the place in which one stands 1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun) 1d2) in place of, instead of (in transferred sense) 1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged) conj 1e) instead of, instead of that 1f) in return for that, because that in compounds 1g) in, under, into the place of (after verbs of motion) 1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
Strongs > h8478
Word:
תַּחַת
Transliteration:
tachath
Pronounciation:
takh'-ath
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.; as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, [idiom] unto, [idiom] when...was mine, whereas, (where-) fore, with.; from the same as h8430 (תּוֹחַ)

bruise
Strongs:
Lexicon:
פֶּ֫צַע
Hebrew:
פָּ֑צַע
Transliteration:
Pa.tza'
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
wound
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
פֶּ֫צַע
Transliteration:
pe.tsa
Gloss:
wound
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
bruise, wound
Strongs
Word:
פֶּצַע
Transliteration:
petsaʻ
Pronounciation:
peh'-tsah
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a wound; wound(-ing).; from h6481 (פָּצַע)

wound
Strongs:
Lexicon:
חַבּוּרָה
Hebrew:
חַבּוּרָ֕ה
Transliteration:
cha.bu.Rah
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
חַבּוּרָה
Transliteration:
chab.bu.rah
Gloss:
wound
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
bruise, stripe, wound, blow Aramaic equivalent: cha.vu.lah (חֲבוּלָא "crime" h2248)
Strongs
Word:
חַבּוּרָה
Transliteration:
chabbûwrâh
Pronounciation:
khab-boo-raw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
properly, bound (with stripes), i.e. a weal (or black-and-blue mark itself); blueness, bruise, hurt, stripe, wound.; or חַבֻּרָה; or חֲבֻרָה; from h2266 (חָבַר)

in place of
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
תַּחַת
Hebrew:
תַּ֖חַת
Transliteration:
Ta.chat
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
instead
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
underneath, in place, exchange
Tyndale
Word:
תַּחַת
Origin:
a Meaning of h8478G
Transliteration:
ta.chat
Gloss:
underneath: instead
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
instead/in_place/exchange the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m 1a) the under part adv accus 1b) beneath prep 1c) under, beneath 1c1) at the foot of (idiom) 1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig) 1c3) of subjection or conquest 1d) what is under one, the place in which one stands 1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun) 1d2) in place of, instead of (in transferred sense) 1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged) conj 1e) instead of, instead of that 1f) in return for that, because that in compounds 1g) in, under, into the place of (after verbs of motion) 1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
Strongs > h8478
Word:
תַּחַת
Transliteration:
tachath
Pronounciation:
takh'-ath
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.; as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, [idiom] unto, [idiom] when...was mine, whereas, (where-) fore, with.; from the same as h8430 (תּוֹחַ)

wound
Strongs:
Lexicon:
חַבּוּרָה
Hebrew:
חַבּוּרָֽה\׃\ \ס
Transliteration:
cha.bu.Rah
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
חַבּוּרָה
Transliteration:
chab.bu.rah
Gloss:
wound
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
bruise, stripe, wound, blow Aramaic equivalent: cha.vu.lah (חֲבוּלָא "crime" h2248)
Strongs
Word:
חַבּוּרָה
Transliteration:
chabbûwrâh
Pronounciation:
khab-boo-raw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
properly, bound (with stripes), i.e. a weal (or black-and-blue mark itself); blueness, bruise, hurt, stripe, wound.; or חַבֻּרָה; or חֲבֻרָה; from h2266 (חָבַר)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
חַבּוּרָֽה\׃\ \ס
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

[ס]
Strongs:
Lexicon:
[ס]
Hebrew:
חַבּוּרָֽה\׃\ \ס
Context:
Punctuation
Gloss:
[paragraph]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
ס
Transliteration:
S
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sameq paragraph: ends a lectionary section

< Zmavarene 21:25 >