< Emosi 9 >

1 Hagi anante'ma avanagna zama koana, kresramana vu itamofo tavaonte Ra Anumzamo'a otinege'na kogeno amanage huno nasami'ne, mono nomofo zaza vimago zafaramima noma vazisgama hu'nea zafaramimofo agofetu hankavetinka amasagigeno evuramino fenkama mani'naza vahera zamaheno. Hagi mago'a manisaza vahera magore huza omanigahazanki bainati kazinteti zamahe'nuge'za fri vagaregahaze.
J'ai vu le Seigneur debout sur l'autel, et Il a dit: Frappe sur le propitiatoire, et le temple sera ébranlé; frappe ensuite sur toutes les têtes. Et ceux qui resteront, Je les ferai périr par le glaive; nul n'échappera par la fuite, nul ne sera sauvé, ni ne trouvera de salut.
2 Hagi zamagra mopa agu'afi hanagati'za amefenkame fri vahe'ma asenezmantafi vugahazanagi, Nagra anampinkati hankave nazanteti zamavazu hu'na zamahegahue. Zamagra monafi mareriza umani'gahazanagi, anantegati ome zamavarefenka atregahue. (Sheol h7585)
Dussent-ils se cacher en enfer, Ma main les en arracherait; dussent-ils monter aux cieux, Je les en précipiterais. (Sheol h7585)
3 Hagi amenagame Kameli agonafi ome fraki'nazanagi, anampinkati hakena zamazerigahue. Hagi zamagrama hagerimofo ro'are'ma ufrakinage'na, nagra hagerimpi ra osifave hunta'nena zamarotago huno ome zamaprigahie.
Dussent-ils s'enfermer dans les grottes du Carmel, je saurai les y trouver et les prendre; dussent-ils, hors de Ma vue, plonger dans les abîmes de la mer, Je donnerais Mes ordres au dragon, et il les suivrait.
4 Hagi ha' vahe'zmimo'zama zamavare'za kinama ome huzmantesnarega, ha' vaheku hanuge'za bainati kazinknonteti zamahe fri'nage'za, vahe kopi frigahaze. Hagi Nagra zamazeri knarera zamagrira osugahuanki, zamazeri haviza hugahue.
Dussent-ils partir captifs devant leurs ennemis, là Je commanderais au glaive, et il les exterminerait tous. Et J'attacherai sur eux Mes regards pour leur malheur, et non pour leur bien.
5 Hagi Monafi sondia vahe'mofo Ra Anumzamo'ma ama mopama avako'ma nehigeno'a, mopamo'a ze'ze huno maramra huno evuneramigeno, ana mopafima nemaniza vahe'mo'za zavi krafage hugahaze. Hagi mopamo'a Naeli timo'ma ti hageno vazi'zoreno eviankna huteno ete evurami'ne.
Et le Seigneur Maître, Dieu tout-puissant, touche la terre, et elle est ébranlée; et tous ceux qui l'habitent seront dans la douleur; et la destruction montera comme le fleuve de l'Égypte, et descendra comme lui.
6 Hagi Ra Anumzamo'a kuma'a monafinka tro hunenteno, noma'amofo trara mopafi tro hunte'ne. Hagi Agra hagerimpinti tina eri vanaheno mareriteno, atregeno ama mopafina kora nerie. Hagi Agri agia Ra Anumzane.
C'est Lui qui bâtit des degrés pour monter au ciel, et affermit Sa promesse sur les fondements de la terre; c'est Lui qui appelle les eaux de la mer, et les verse sur la face de la terre; le Seigneur tout-puissant est Son Nom.
7 Hagi Israeli vahe'mota tamagra Itiopia vahera zamagatereta ruzahu vahe mani'none huta nehaze huno Ra Anumzamo'a nehie. Hianagi Nagra Israeli vahera Isipiti zamavare'na atirami'na, Filistia vahera Krititira zamavare'na atinerami'na, Aramu vahera Kiri kumatetira zamavarena atirami'noe.
Fils d'Israël, n'êtes-vous point pour Moi comme les fils des Éthiopiens? dit le Seigneur. N'est-ce point Moi qui ai fait venir Israël de l'Égypte, comme les Philistins de la Cappadoce, et les Syriens de la mer?
8 Hagi Nagra Hihamu'ane Anumzamo'na rama'a kumi'ma nehaza Israeli vahe'mota neramagoankina, mika tamahe vagaregahue. Hianagi Jekopu nagara tamahe vagaore'na osi'a tamatre'nugeta manigahaze huno Ra Anumzamo'a hu'ne.
Voilà que le Seigneur Dieu a les yeux sur le royaume des pécheurs, et je l'effacerai de la terre. Mais Je n'enlèverai pas entièrement la maison de Jacob, dit le Seigneur.
9 Hagi Israeli vahera hanave ke hanugeno, ruga'a mopafi vahe'ene Israeli vahera refakoa huramantegahie. Ana hugahiankino mago vahe'mo'ma witima vazi herehema higeno, havizama hu'nea witimo'ma mopafi evuramiankna hu'za Israeli vahe'nimo'za ru mopafi umanigahze.
Car c'est Moi qui commande, et je vannerai, parmi toutes les nations, la maison d'Israël, comme on vanne le blé au van, et pas un débris ne tombera par terre.
10 Hianagi nagri vahepinti'ma kumima nehuta, mago'zana fore osugahie hutama nehaza vahera mika'a bainati kazinteti tamahe fri vagaregahaze.
Tous les pécheurs de Mon peuple périront par le glaive, eux qui disent: Le malheur ne nous approchera pas, il ne viendra pas sur nous.
11 Hagi ana knafina Deviti nona ete eri hanavetina negi'na, tapagema hu'naza kuma kegina ete eri so'e nehu'na, kumamo'ma mopafima havizama huno evuramino me'nefintira ete eri oti'na ki'nugeno, ko'ma me'neaza huno konaririane hankavenentake kuma megahie.
Et ce jour-là Je relèverai le tabernacle de David, qui était tombé; J'en réparerai les brèches, J'en réédifierai les ruines, et Je le restaurerai comme il était dans les anciens jours,
12 Ana hanuge'za Israeli vahe'mo'za Idomu mopa eri nafa'a nehu'za, ru kumapi vahe'ma nagrama huhampri zamante'noa vahe'enena kegava huzmantegahaze. Hagi ama ana nanekea Ra Anumzamo nehiankino, ana zana hugahie.
afin que le reste des hommes et tous les gentils, par qui Mon Nom a été invoqué, Me cherchent, dit le Seigneur, qui fera toutes ces choses.
13 Hagi Ra Anumzamo'a huno, Mago kna ne-eankino grepine witinema hankre'nageno'a ame huno hageno marerino raga rente'nige'za hoza vazage vahe'mo'za erige erigetete'za hozafi atrenageno megahie. Hagi Israeli agonafinti wainimo'a tusi'a haga hugahie.
Voilà que les jours arrivent, dit le Seigneur, où la moisson atteindra la vendange, et où la grappe noircira pendant les semailles. Et les montagnes ruisselleront de douceur, et toutes les collines seront plantées.
14 Nagra Israeli vaheni'a kinama hu'nazaregati zamavarena mopazamifi e'nuge'za, mika kuma'zmima havizama hu'neana emeri kasefa hu'za ki'za nemaniza, waini hozane, zafa raga hozanena ante'za nene'za manigahaze.
Et Je ramènerai Mon peuple Israël de la captivité, et ils réédifieront les villes détruites, et ils les habiteront; ils planteront des vignes, et ils en boiront le vin; ils cultiveront des jardins, et ils en mangeront les fruits.
15 Hagi Nagrama zami'noa mopafi zamavare'na ome nezamante'na, ete mago'anena ana mopafintira zamavare otregahue, huno Ra Anumzana tamagri Anumzamo'a hie.
Et Je les rétablirai dans leur héritage, et ils ne seront plus arrachés de la terre que Je leur ai donnée, dit le Seigneur Dieu tout-puissant.

< Emosi 9 >