< Emosi 4 >
1 Hagi Basani kumapinti afovage bulimakao afu'ma Sameria agonafima mani'naza afumota ama nanekea antahiho, Tamagra a'nemota zamunte'ma omane vahe'ma knama nezamita, tamavenenehe'mofonkura huta, waini tina mago'ane eme taminketa namaneno huta nehaze.
OID esta palabra, vacas de Basán, que estáis en el monte de Samaria, que oprimís los pobres, que quebrantáis los menesterosos, que decís á sus señores: Traed, y beberemos.
2 Hagi hankavenentake Ra Anumzamo'a ruotge avu'ava zama'afi huvempa huno, Magokna neankino tamagrira afu'ma renentaza hukureti tamarente'za tamavazu hu'za nevanageno, nozamema nehiaza hu'za tamagona kampi nofi' eme rente'za tamavre'za vugahaze.
El Señor Jehová juró por su santidad: He aquí, vienen días sobre vosotros en que os llevará en anzuelos, y á vuestros descendientes en barquillos de pescador.
3 Hagi kuma keginamofo ankaro kampinti tamavre'za atiramiza fegu'a vute'za, tamavre'za Hamoni vugahaze huno Ra Anumzamo'a hu'ne.
Y saldrán por los portillos la una en pos de la otra, y seréis echadas del palacio, dice Jehová.
4 Hagi Beteli kumate'ene Gilgali kumate'ma vuta kaza osu havi anumzante'ma kresramanama vunezamanteta, kumi'ma nehaza zana huta viho. Gilgali kumatema kema nontahita mika nanterama kresramanama nevuta, 10 ni'a kevufinti mago kevuma erita 3'a knamofo agu'afima ofama nehaza zana huvava huta viho.
Id á Beth-el, y prevaricad; en Gilgal aumentad la rebelión, y traed de mañana vuestros sacrificios, y vuestros diezmos cada tres años;
5 Hagi zisti'ma ante witiretira ko susu ofa eme nehuta, tamagra'a tamavesite'ma eritama eme hanaza ofarera ko tamagra rantamagia eriho. Na'ankure Israeli vahe'mota ana avu'ava'ma huzankura tamave'nesie.
Y ofreced sacrificio de alabanza con leudo, y pregonad, publicad voluntarias ofrendas; pues que así lo queréis, hijos de Israel, dice el Señor Jehová.
6 Hagi kora Nagra agatontoza atrogeno maka rankumapina ne'zana nomanegeno, neonse kumatamimpinena bretia omane'ne. Hu'neanagi e'i anama hiazankura tamagu'a rukrahe huta Nagritera ome'naze huno Ra Anumzamo'a hu'ne.
Yo también os dí limpieza de dientes en todas vuestras ciudades, y falta de pan en todos vuestros pueblos: mas no os tornasteis á mí, dice Jehová.
7 Hagi nezama hamarekna 3'a ika me'neanagi kora atrogeno hoza tamifina runontege'na, mago rankumapina kora atrogeno nerige'na, mago rankumapina kora azerugeno runonte. Hagi mago hozafina kora nerigeno, ko'ma atroge'noma runontea hozamo'a hagege nehie.
Y también yo os detuve la lluvia tres meses antes de la siega: é hice llover sobre una ciudad, y sobre otra ciudad no hice llover: sobre una parte llovió; la parte sobre la cual no llovió, secóse.
8 Hagi tare rankumaro tagufa rankumapi vahe'mo'za tinkura masege otigera hu'za hakeza mago kumapina vugahazanagi tina onegosaze. Hianagi tamagrama anama nehuta ete Nagritega rukrahe huta nomaze huno Ra Anumzamo'a hie.
Y venían dos ó tres ciudades á una ciudad para beber agua, y no se hartaban: con todo no os tornasteis á mí, dice Jehová.
9 Hagi Nagra amuho zaho zage hanatitegati huntogeno hozatamia te hagege nehige'na, kenutami huzmantoge'za waini hozatamine fiki hozatamine, olivi zafa hozatamine, olivinena ne'za eri hana hu'naze. Hianagi tamagra anazama negeta tamagra ete Nagritega rukrahe huta nomaze huno Ra Anumzamo'a hie.
Os herí con viento solano y oruga; vuestros muchos huertos y vuestras viñas, y vuestros higuerales y vuestros olivares comió la langosta: pero nunca os tornasteis á mí, dice Jehová.
10 Hagi korapama Isipi vahe'ma hu'noa kna hu'na tusi'a knaza tamagrira nerami'na, nehazave tamia bainati kazinteti zamahe nefri'na hosi afutamia zamatroge'za kumazafa seza nevazageno, seli nonkuma'ma ome anteta mani'neta ha'ma hu'naza kumapina fri'naza vahe zamavufagamofo hi'manamo'a tamazeri haviza hu'ne. Hianagi ana zama negeta rukrahe huta Nagritega nomaze huno Ra Anumzamo'a hie.
Envié entre vosotros mortandad al modo que en Egipto: maté á cuchillo vuestros mancebos, con cautiverio de vuestros caballos; é hice subir el hedor de vuestros reales hasta vuestras narices: empero no os tornasteis á mí, dice Jehová.
11 Hagi Sodomune Gomora kumatre'ma hu'noaza hu'na, mago'a kumatamia eri haviza hu'noe. Hagi tamagra tevefima me'neno nerea zafa rampagna hu'nazagena, hampage atreankna hu'na tamagrira hampage atre'noe. Hianagi tamagra anazama negeta ete rukrahera huta Nagritega nomaze huno Ra Anumzamo'a hie.
Trastornéos, como cuando Dios trastornó á Sodoma y á Gomorra, y fuisteis como tizón escapado del fuego: mas no os tornasteis á mí, dice Jehová.
12 E'ina hu'nagu Israeli vahe'mota ama anahu knaza tamigahuanki, retro huta manineta tamagri Anumzamo'na nageho huno hu'ne.
Por tanto, de esta manera haré á ti, oh Israel: y porque te he de hacer esto, aparéjate para venir al encuentro á tu Dios, oh Israel.
13 Na'ankure Ra Anumzamo'a Agrake agonaramina tro hunenteno, zahora azeri otigeno zahora enerigeno, antahizama'a vahe'mokizmirera eri ama nehie. Hagi Agra nantera masama nehiana ete eri hani nehuno, mika mopa Agra kegava hu'ne. Hagi Agra Monafinka Hanavenentake sondia vahe'mofo Anumzane huno Agri agi'a me'ne!
Porque he aquí, el que forma los montes, y cría el viento, y denuncia al hombre su pensamiento; el que hace á las tinieblas mañana, y pasa sobre las alturas de la tierra; Jehová, Dios de los ejércitos, es su nombre.