< 2 Kroniku 27 >

1 Hagi Jotamu'a 25'a kafu hu'neno Juda vahe kinia efore huno mani'neno, 16ni'a kafufi Jerusalemi kumatera kinia mani'ne. Hagi nerera'a Zadoki mofakino agi'a Jerusa'e.
Jotam oli viiden ajastaikainen kolmattakymmentä tulessansa kuninkaaksi, ja hallitsi kuusitoistakymmentä ajastaikaa Jerusalemissa: hänen äitinsä nimi oli Jerusa Zadokin tytär.
2 Hagi Jotamu'a, ko'ma nefa Usia'ma hu'neaza huno Ra Anumzamofo avurera fatgo avu'ava hu'neanagi, Ra Anumzamofo mono nompina uofre'ne. Hianagi vea kevumo'za kumi avu'avara hu vava hu'za vu'naze.
Ja hän teki mitä Herralle oli kelvollinen, kaiketi niinkuin hänen isänsä Ussia tehnyt oli, paitsi sitä, ettei hän käynyt Herran templissä, ja kansa turmeli vielä itsensä.
3 Hagi mono nomofo kuma kafanku'ma Anagamu Kaziga Kafane hu'zama nehaza kafana Jotamu'a eri so'e nehuno, Ofeli agona kazigama me'nea kuma vihua rama'a eri'za ete erino eri so'e hu'ne.
Hän rakensi ylisen portin Herran huoneesen, ja Ophelin muuria hän paljon rakensi.
4 Hagi Juda agona kokampina rama'a rankumatmi negino, zafama me'nea Juda agonaramimpina mani'ne'za ha' vaheku'ma kesaza zaza nontamine, bihuraminena trohuntetere hu'ne.
Ja hän rakensi kaupungit Juudan vuorelle, ja metsiin rakensi hän linnat ja tornit.
5 Hagi Jotamu'a kinima mani'nea knafina Amoni vahera ha' ome huzmanteno hara huzmagatere'ne. Hagi e'ina'ma higeno'a, Amoni vahe'mo'za 3'a kafufi Jotamuna takisima ami'nazana, kna'amo'a 4 tani (3,400 kilo) hu'nea silva zagogi, 480 tani hu'nea witigi, 480 tani (1,820 kilo lita) hu'nea baligi hu'za mago mago kafurera eri'za eme amitere hu'naze.
Ja hän soti Ammonin lasten kuninkaan kanssa, ja voitti heidät, niin että Ammonin lapset antoivat sinä vuonna hänelle sata leiviskää hopiaa, kymmenentuhatta koria nisuja ja kymmenentuhatta koria ohria. Niin paljon antoivat myös Ammonin lapset hänelle toisena ja kolmantena vuonna.
6 E'ina hazageno, Jotamu'a hankvenentake kini efore hu'ne. Na'ankure agra maka zama hifina Ra Anumzana Anumzama'amofona amagera antefatgo hu'ne.
Näin tuli Jotam voimalliseksi; sillä hän toimitti tiensä oikein Herran Jumalan edessä.
7 Hagi Jotamu'ma kinima mani'neno hu'nea zantmimofo agenkene, ha'ma hu'nea zamofo agenke'anena Israeli kini vahetamine Juda kini vahe'tmimofo zmagenkema krenentaza avontafepi krente'naze.
Mitä enempää Jotamista sanomista on, ja kaikista hänen sodistansa ja teistänsä: katso, ne ovat kirjoitetut Israelin ja Juudan kuningasten kirjassa.
8 Hagi Jotamu'a 25'a kafu hu'neno, kinia efore huno 16ni'a kafu Jerusalemi kumatera kinia mani'ne.
Viidenkolmattakymmenen vuoden vanha oli hän tulessansa kuninkaaksi, ja hallitsi kuusitoistakymmentä vuotta Jerusalemissa.
9 Ana huteno Jotamu'ma frige'za, Deviti rankumapi ome asentazageno, nemofo Ahasi agri nona erino kinia mani'ne.
Ja Jotam nukkui isäinsä kanssa, ja he hautasivat hänen Davidin kaupunkiin. Ja hänen poikansa Ahas tuli kuninkaaksi hänen siaansa.

< 2 Kroniku 27 >