< 1 Pita 1 >

1 Hagi nagra Pita'na Jisas Kraisi aposol ne'mo'na, Anumzamo'ma huhampri tamente'nea naga'motma, mopatmi atretma panini hutma Pontusi kazigane, Galesia kazigane, Kapodosia kazigane, Esia kazigane, Bitinia kazigama fretma vu'naza naga'motarega ama avona kreneramue.
পন্ত-গালাতিযা-কপ্পদকিযা-আশিযা-বিথুনিযাদেশেষু প্রৱাসিনো যে ৱিকীর্ণলোকাঃ
2 Anumzana Tafatimo'a, ko antahino keno hu'nea kante, Ruotge Avamumo tamazeri agru hu'nea naga'mota, Jisas Kraisi amage'ma antageno, korama'a tagitreno sese huramante'nea nagamotma, asunku'zane rimpa fruzamo'a tamagrane aviteno mesie.
পিতুরীশ্ৱরস্য পূর্ৱ্ৱনির্ণযাদ্ আত্মনঃ পাৱনেন যীশুখ্রীষ্টস্যাজ্ঞাগ্রহণায শোণিতপ্রোক্ষণায চাভিরুচিতাস্তান্ প্রতি যীশুখ্রীষ্টস্য প্রেরিতঃ পিতরঃ পত্রং লিখতি| যুষ্মান্ প্রতি বাহুল্যেন শান্তিরনুগ্রহশ্চ ভূযাস্তাং|
3 Hagi Ranti Jisas Kraisi Nefa Anumzamofo agi'a erisaga hanune, Agri'a tusi'a asunku'zamo higeta, tagu'a rukrehe hunkeno kasefa tasimura tamigeta, Jisasi'ma friteno oti'nea zankura amuhara nehune.
অস্মাকং প্রভো র্যীশুখ্রীষ্টস্য তাত ঈশ্ৱরো ধন্যঃ, যতঃ স স্ৱকীযবহুকৃপাতো মৃতগণমধ্যাদ্ যীশুখ্রীষ্টস্যোত্থানেন জীৱনপ্রত্যাশার্থম্ অর্থতো
4 Ana kasefa tasimu erisanti hare'nunana, vaga oreno, havizana osuno, fananene osaniaza monafinka Anumzamo'a anteramante'ne.
ঽক্ষযনিষ্কলঙ্কাম্লানসম্পত্তিপ্রাপ্ত্যর্থম্ অস্মান্ পুন র্জনযামাস| সা সম্পত্তিঃ স্ৱর্গে ঽস্মাকং কৃতে সঞ্চিতা তিষ্ঠতি,
5 Tamagra Anumzamofonte tamentinti hazageno, Anumzamo'a hanave'areti kegava huramante'neankita, so'e hutma manigahaze. Tamagri tamahokeno tamaza hunaku retro huntegeno me'neankino, e'i anazama haniana mona mopa vagamare'nea knazupa eama hugahie.
যূযঞ্চেশ্ৱরস্য শক্তিতঃ শেষকালে প্রকাশ্যপরিত্রাণার্থং ৱিশ্ৱাসেন রক্ষ্যধ্ৱে|
6 Anazama erisaza zankura muse nehazanagi, ama atupa knafina ruzahu ruzahu knazama e'nerisageno,
তস্মাদ্ যূযং যদ্যপ্যানন্দেন প্রফুল্লা ভৱথ তথাপি সাম্প্রতং প্রযোজনহেতোঃ কিযৎকালপর্য্যন্তং নানাৱিধপরীক্ষাভিঃ ক্লিশ্যধ্ৱে|
7 ana knazamo'a tamentintimofona azeri ama huno, golima tevefi kre agru huno azeri hentofaza hiankna nehiankino, tamentintimo'a goli'a agaterene. E'ina hu'negu ruzahu ruzahu knazama e'nerisageno, tamentintimo'ma hanavematino mesiana, Jisasi'ma eama hania knazupa, husga huramanteno, ra tamagia tamigahie.
যতো ৱহ্নিনা যস্য পরীক্ষা ভৱতি তস্মাৎ নশ্ৱরসুৱর্ণাদপি বহুমূল্যং যুষ্মাকং ৱিশ্ৱাসরূপং যৎ পরীক্ষিতং স্ৱর্ণং তেন যীশুখ্রীষ্টস্যাগমনসমযে প্রশংসাযাঃ সমাদরস্য গৌরৱস্য চ যোগ্যতা প্রাপ্তৱ্যা|
8 Hanki tamagra Agrira onke'nazanagi avesinentetma, menina Agrira onkenazanagi, Agritera tamentinti nehuta, tusi musenkase hunteta agi'a erisaga nehaze.
যূযং তং খ্রীষ্টম্ অদৃষ্ট্ৱাপি তস্মিন্ প্রীযধ্ৱে সাম্প্রতং তং ন পশ্যন্তোঽপি তস্মিন্ ৱিশ্ৱসন্তো ঽনির্ৱ্ৱচনীযেন প্রভাৱযুক্তেন চানন্দেন প্রফুল্লা ভৱথ,
9 Tamagrama tamentintima hanaza zamofo mizama'a, Anumzamo'a tamagu tamamena tamagu vazigahie.
স্ৱৱিশ্ৱাসস্য পরিণামরূপম্ আত্মনাং পরিত্রাণং লভধ্ৱে চ|
10 Hagi ama ana tahokeno taguvazizana, korapara mago'a kasnampa vahe'mo'za asunkuzamo'ma tamagrite'ma esigura kasnampa kea nehu'za, antahige'za rezagane so'e hu'za ke'naze.
১০যুষ্মাসু যো ঽনুগ্রহো ৱর্ত্ততে তদ্ৱিষযে য ঈশ্ৱরীযৱাক্যং কথিতৱন্তস্তে ভৱিষ্যদ্ৱাদিনস্তস্য পরিত্রাণস্যান্ৱেষণম্ অনুসন্ধানঞ্চ কৃতৱন্তঃ|
11 Kraisi Avamumo zamagripi mani'neno, Kraisi'ma atama eriteno, ra agima erisia zankura zmasami'ne. Ana nehige'za zamagra Kraisi'a inankna Ne'mo, ina zupa efore hugahie hu'za hu'naze.
১১ৱিশেষতস্তেষামন্তর্ৱ্ৱাসী যঃ খ্রীষ্টস্যাত্মা খ্রীষ্টে ৱর্ত্তিষ্যমাণানি দুঃখানি তদনুগামিপ্রভাৱঞ্চ পূর্ৱ্ৱং প্রাকাশযৎ তেন কঃ কীদৃশো ৱা সমযো নিরদিশ্যতৈতস্যানুসন্ধানং কৃতৱন্তঃ|
12 Zamagrite'ma eriamama hiana zamagra'a zamaza nosazanagi, tamagriku Knare Musenkema huama hazafina, monafinti'ma e'nea Ruotge Avamumofo hanavere huama nehaze. Ankero vahe'mo'za anama huamama hzazama kesagura, tusiza huno zmavesi'ne.
১২ততস্তৈ র্ৱিষযৈস্তে যন্ন স্ৱান্ কিন্ত্ৱস্মান্ উপকুর্ৱ্ৱন্ত্যেতৎ তেষাং নিকটে প্রাকাশ্যত| যাংশ্চ তান্ ৱিষযান্ দিৱ্যদূতা অপ্যৱনতশিরসো নিরীক্ষিতুম্ অভিলষন্তি তে ৱিষযাঃ সাম্প্রতং স্ৱর্গাৎ প্রেষিতস্য পৱিত্রস্যাত্মনঃ সহায্যাদ্ যুষ্মৎসমীপে সুসংৱাদপ্রচারযিতৃভিঃ প্রাকাশ্যন্ত|
13 E'ina hu'negu retro huta antahintahitamia nemanita, tamavufgamofo avesizana kegava negritma, ana miko amuha zantamia, Jisasi'ma eama hanigeno, Anumzamo'a tamaza hania asunkuzante anteho.
১৩অতএৱ যূযং মনঃকটিবন্ধনং কৃৎৱা প্রবুদ্ধাঃ সন্তো যীশুখ্রীষ্টস্য প্রকাশসমযে যুষ্মাসু ৱর্ত্তিষ্যমানস্যানুগ্রহস্য সম্পূর্ণাং প্রত্যাশাং কুরুত|
14 Ke amage'ante mofavremo'za nehazaza nehutma, koma ontahinetma hu'naza tamavutamavamofo avesizana ovaririho.
১৪অপরং পূর্ৱ্ৱীযাজ্ঞানতাৱস্থাযাঃ কুৎসিতাভিলাষাণাং যোগ্যম্ আচারং ন কুর্ৱ্ৱন্তো যুষ্মদাহ্ৱানকারী যথা পৱিত্রো ঽস্তি
15 Hianagi Ruotge Hu'nemo'ma tamagima hu'nea ne'kna nehuta, maka'zama hanafina mani ruotge hiho.
১৫যূযমপ্যাজ্ঞাগ্রাহিসন্তানা ইৱ সর্ৱ্ৱস্মিন্ আচারে তাদৃক্ পৱিত্রা ভৱত|
16 Na'ankure anage huno avontafepina krentene, Tamagra ruotge huta maniho, na'ankure Nagra ruotge hu'noe. (Lev-Pri 11:44-45)
১৬যতো লিখিতম্ আস্তে, যূযং পৱিত্রাস্তিষ্ঠত যস্মাদহং পৱিত্রঃ|
17 Tamagrama hutma nerafa'e nehaza Anumzamo'a, Agra magokemofonkuke osu Anumzankino, maka vahe'mo'za zamavuzmavama nehazare refkoa huzmantegahie. Ana hu'negu, ama mopafima zoka vahekna huta atupa knafima mani'nenarera, Anumzamofonku kore hunentetma ra agi amiho.
১৭অপরঞ্চ যো ৱিনাপক্ষপাতম্ একৈকমানুষস্য কর্ম্মানুসারাদ্ ৱিচারং করোতি স যদি যুষ্মাভিস্তাত আখ্যাযতে তর্হি স্ৱপ্রৱাসস্য কালো যুষ্মাভি র্ভীত্যা যাপ্যতাং|
18 Na'ankure tamagrama ketma antahitama hanazana, korapa tamagehe'za zamaza osu zamavu'zmava nehaza kante nevazagu, anampinti mizaseramante'ne. Miza seramante'neana haviza nehiazanu, silvane golireti miza seoramante'ne.
১৮যূযং নিরর্থকাৎ পৈতৃকাচারাৎ ক্ষযণীযৈ রূপ্যসুৱর্ণাদিভি র্মুক্তিং ন প্রাপ্য
19 Hianagi haviza osuno afuhe omne sipisipi anenta, Kraisi korana marerisa mizanteti mizana seramante'ne.
১৯নিষ্কলঙ্কনির্ম্মলমেষশাৱকস্যেৱ খ্রীষ্টস্য বহুমূল্যেন রুধিরেণ মুক্তিং প্রাপ্তৱন্ত ইতি জানীথ|
20 Na'ankure korapa Anumzamo'a, monane mopane tro osu'neno, tazama hanigura Kraisina huhamprinte'ne. Hianagi menina vagare knafina tamagri'ma tamaza hanigu efore hu'ne.
২০স জগতো ভিত্তিমূলস্থাপনাৎ পূর্ৱ্ৱং নিযুক্তঃ কিন্তু চরমদিনেষু যুষ্মদর্থং প্রকাশিতো ঽভৱৎ|
21 Kraisi taza higeta, fripinti azeri otino husga hunte'nea Anumzamofontera tamentintia nehune. E'ina hu'negu tamagra Anumzamofontera tamentintia nehutma, amuhara nehaze.
২১যতস্তেনৈৱ মৃতগণাৎ তস্যোত্থাপযিতরি তস্মৈ গৌরৱদাতরি চেশ্ৱরে ৱিশ্ৱসিথ তস্মাদ্ ঈশ্ৱরে যুষ্মাকং ৱিশ্ৱাসঃ প্রত্যাশা চাস্তে|
22 Tamagrama tamage kere'ma amagema antetma nevazazamo, tamazeri agru tamagu tamena higetma, neramafuma ovesinte avesinte tamagu'areti nehutma, tamaguareti hutma mago magomota ovesinte avesintea nehaze.
২২যূযম্ আত্মনা সত্যমতস্যাজ্ঞাগ্রহণদ্ৱারা নিষ্কপটায ভ্রাতৃপ্রেম্নে পাৱিতমনসো ভূৎৱা নির্ম্মলান্তঃকরণৈঃ পরস্পরং গাঢং প্রেম কুরুত|
23 Na'ankure tamagra kasefa'ma hu'nazana, haviza nehia avimazanteti rompage, haviza osu avimzama Anumzamofo mevava kea asimu me'nea ke'areti kasefara hu'naze. (Jon 3:1-9) (aiōn g165)
২৩যস্মাদ্ যূযং ক্ষযণীযৱীর্য্যাৎ নহি কিন্ত্ৱক্ষযণীযৱীর্য্যাদ্ ঈশ্ৱরস্য জীৱনদাযকেন নিত্যস্থাযিনা ৱাক্যেন পুনর্জন্ম গৃহীতৱন্তঃ| (aiōn g165)
24 E'ina hu'negu avontafepina anage hu'ne, Maka vahe'mo'za trazankna hu'nazankino, maka konariri zamimo'a trazamofo amosregna higeno, ana trazamo hagege higeno, amosre'amo evuramiankna hugahaze.
২৪সর্ৱ্ৱপ্রাণী তৃণৈস্তুল্যস্তত্তেজস্তৃণপুষ্পৱৎ| তৃণানি পরিশুষ্যতি পুষ্পাণি নিপতন্তি চ|
25 Hianagi Anumzamofo nanekemo'a mevava hugahianki'za, ama'i ana naneke huama hu'za tamasami'naze. (Ais 40:6-8.) (aiōn g165)
২৫কিন্তু ৱাক্যং পরেশস্যানন্তকালং ৱিতিষ্ঠতে| তদেৱ চ ৱাক্যং সুসংৱাদেন যুষ্মাকম্ অন্তিকে প্রকাশিতং| (aiōn g165)

< 1 Pita 1 >