< 1 Kroniku 20 >

1 Hagi aisimo'ma vagaregeno trazamo'ma agatama nehagea knarera kini vahe'mo'za ha' ome nehaza knagino, ana knama egeno'a Joapu'a Israeli sondia vahetmina zamavareno Amoni vahe' mopafi hara ome hu'naze. Hagi ana hapina Amoni vahera hara huzmagatere'za Raba rankumazmia zamahe'za hanare'naze. Hianagi Deviti'a ana hatera ovu Jerusalemi kumate mani'ne.
Ug nahitabo, sa panahon sa pagkasunod nga tuig, sa panahon nga ang mga hari mogula ngadto sa gubat, nga si Joab nangulo sa kasundalohan, ug gilaglag ang yuta sa mga anak sa Ammon, ug miabut ug gilibutan ang Rabba. Apan si David mipabilin sa Jerusalem. Ug si Joab nakadaug sa Rabba ug gilumpag kini.
2 Hagi Deviti'ma Raba kumate'ma ne-eno, Amoni vahe kini ne'mofo kini fetorira emerino agra asenire antani'ne. Hagi ana fetorira 34 kilo hu'nea golinu tro huno agu'afina zago'amo marerirfa haverami ante'ne. Hagi ana rankumapintira eri havizama haza zantamina rama'a zagone fenonena Deviti'a eri'ne.
Ug si David nagkuha, sa purong-purong sa ilang hari gikan sa iyang ulo, ug nakakaplag nga kini may timbang nga usa ka talento nga bulawan, ug may mga bililhon nga bato diha niana; ug gitaud kini sa ulo ni David: ug iyang gidala ang sinakmit sa lungsod, daghan kaayo.
3 Ana nehuno Raba kumate vahetmina kazokzo eri'za vahe zamavarege'za so nuti'ma piki tunteti'ma, saumereti'ma eri'zama eri vahe zamavarentege'za eri'zana eri'naze. Hagi maka Amoni vahetmimofo rankumapi vahetmina ana zanke huzmanteteno, Deviti'ene maka sondia vahe'anena ete Jerusalemi kumate vu'naze.
Ug iyang gidala ang katawohan nga diha sa sulod, ug gipamutol sila sa mga gabas ug sa mga karas nga puthaw, ug sa mga wasay. Ug mao kini ang gihimo ni David sa tanang mga lungsod sa mga anak sa Ammon. Ug si David ug ang tibook katawohan namalik ngadto sa Jerusalem.
4 Hagi ana'ma hutegeno'a, Israeli sondia vahe'mo'za Gezeri kumate Filistia vahetamina hara ome huzmante'naze. Hagi ana ha'ma hazafi Husa nagapinti ne' Sibekai'a Refaimi nagapinti Sipa'ema nehaza nera ahe fri'ne. Hagi Sipai'a tusinasi vahetmimofo zamagehe'mokino agri'ma ahete'za Filistia vahetmina hara huzmagatere'naze.
Ug nahitabo sa tapus niini, nga may gubat nga gisugdan sa Geser batok sa mga Filistehanon: unya si Sibbecai ang Hussatnon nagpatay kang Sippai, sa mga anak sa higante; ug sila gipanagdaug.
5 Hagi ru zupa ete mago'ane Israeli sondia vahe'mo'za Filistia vahera hara ome huzmantazageno, Jairi nemofo Elhana'a Gati kumateti ne' Goliati nefu Lamina ahegeno fri'ne. Hagi ana nekrerfamofo karugru zotamo'a tavaravema troma nehaza masinimofo zafa'agna hu'ne.
Ug may gubat na usab batok sa mga Filistehanon; ug si Elhanan anak nga lalake ni Jair mipatay kang Lami ang igsoon nga lalake ni Goliat ang Hetehanon, ang ulongan sa kang kinsang bangkaw sama sa usa ka likisan sa maghahabol.
6 Hagi mago'ane Israeli sondia vahe'mo'za Gati kumatera hara ome nehu'za, 6si'a azankogi, 6si'a agigo huntegeno ana maka 24'a agigo azanko hunte'nea nekrerfa ke'za erifore hu'naze. Hagi ana nera Rafa vahepinti tusinasi vahetmimofo zamagehe'mo'e.
Ug may gubat na usab sa Gath, diin may usa ka tawo nga daku ug lawas, kang kinsang mga tudlo sa kamot ug sa tiil kaluhaan ug upat, unom sa tagsatagsa ka kamot, ug unom sa tagsatagsa ka tiil; ug siya usab natawo nga higante.
7 Hagi ana ne'mo'a Israeli vahera huprihuno ki'za zokagoke huzmantegeno Deviti nefu Simea nemofo Jonatani ana nekrerfa ahegeno fri'ne.
Ug sa gihagit niya ang Israel, si Jonathan ang anak nga lalake ni Sima nga igsoon nga lalake ni David mipatay kaniya.
8 Hagi e'i ana maka vahetmina tusinasi vahetmimpinti fore hu'za e'naza vahetminkino, Deviti'ene sondia vahe'aramimozane zamahe vagare'naze.
Kini nangatawo nga higante sa Gath; ug sila nangapukan pinaagi sa kamot ni David, ug pinaagi sa kamot sa iyang mga alagad.

< 1 Kroniku 20 >