< 1 Kroniku 2 >

1 Hagi Israeli ne' mofavreramimofo zamagi'a ama'ne, Rubeni'ma, Simeoni'ma, Livae'ma, Juda'ma, Isaka'ma, Sebulunu'ma,
filii autem Israhel Ruben Symeon Levi Iuda Isachar et Zabulon
2 Dani'ma, Josefe'ma, Benzameniki, Naftaraki, Gatiki magora Asa'e.
Dan Ioseph Beniamin Nepthali Gad Aser
3 Hagi Juda'a Keneni kumateti a' Betsua ara erino, 3'a ne' mofavrerami zmante'neankino zamagi'a, Eri'ma, Onani'ma, Sela'e. Hagi Judana agonesa ne'a Eri'a Ra Anumzamofo avufina kefo avu'ava higeno, Ra Anumzamo'a ahe fri'ne.
filii Iuda Her Aunan Sela tres nati sunt ei de filia Sue Chananitidis fuit autem Her primogenitus Iuda malus coram Domino et occidit eum
4 Hagi Juda'a nenoferona Temana a' erinte'negeno, Peresine Zerakizania kasezanante'ne. Ana higeno ana maka ne' mofavreramina, Juda'a 5fu'a zamante'ne.
Thamar autem nurus eius peperit ei Phares et Zara omnes ergo filii Iuda quinque
5 Hagi Peresi'a, Hesronine Hamulikizni kasezanante'ne.
filii autem Phares Esrom et Hamul
6 Hagi Sera ne' mofavreramimofo zamagi'a amane, Zimri'ma, Etani'ma, Hemani'ma, Kalkoli'ma, Darda'e. Hagi ana makara 5fu'a mofavrezaga Sela'a kasezamante'ne.
filii quoque Zarae Zamri et Ethan et Eman Chalchal quoque et Darda simul quinque
7 Hagi Karmi'a Israeli vahe'mo'zama Ra Anumzamofozane hu'zama eri ruotge'ma hu'naza zama eritenoma, Israeli vahe'ma hazenke'ma eri zami'nea nere.
filii Carmi Achar qui turbavit Israhel et peccavit in furto anathematis
8 Hagi Etani'a magoke mofavre Azaria kasente'ne.
filii Ethan Azarias
9 Hagi Hesroni ne' mofavreramimofo zamagi'a ama'ne, Jerameli'ma, Ramu'ma, Kalepi'e.
filii autem Esrom qui nati sunt ei Ieremahel et Ram et Chalubi
10 Hagi Ramu'a Aminadapu nefa'e. Aminadapu'a Juda nagapima ugotama hu'nea ne' Nasoni nefa'e.
porro Ram genuit Aminadab Aminadab autem genuit Naasson principem filiorum Iuda
11 Hagi Nasoni'a Salmoni nefa'e. Salmoni'a Boasi nefa'e.
Naasson quoque genuit Salma de quo ortus est Boez
12 Boasi'a Obeti nefa'e, Obeti'a Jesi nefa'e.
Boez vero genuit Obed qui et ipse genuit Isai
13 Hagi Jesi'ma ese ne'ma ante'neana Eliapu'e, namba 2 mofavrea Abinadapu'e, namba 3 mofavrea Simea'e,
Isai autem genuit primogenitum Heliab secundum Abinadab tertium Samaa
14 namba 4 mofavrea Netaneli'e, namba 5 mofavrea Radai'e.
quartum Nathanahel quintum Raddai
15 Hagi namba 6 mofavrea Ozemu'e, namba 7 mofavrea Deviti'e.
sextum Asom septimum David
16 Hagi Jesi'a tare mofatre zanante'neankino, zanagi'a Zeruiake Abigelike. Hagi Zeruia ne' mofavreramimofo zamagi'a ama'ne, Abisai'ma, Joapu'ma, Asaheli'e.
quorum sorores fuerunt Sarvia et Abigail filii Sarviae Abisai Ioab et Asahel tres
17 Hagi Abigeli'a Ismaeli nagapinti ne' Jeterinte mani'neno, Amasana kasente'ne.
Abigail autem genuit Amasa cuius pater fuit Iether Ismahelites
18 Hagi Hesroni nemofo Kalepi'a, tare a' zanante'neankino zanagi'a Azubai'ene Jeriotike. Hagi Jerioti ne' mofavreramimofo zamagi'a amane, Jeseli'ma, Sobapi'ma, Aradoni'e.
Chaleb vero filius Esrom accepit uxorem nomine Azuba de qua genuit Ierioth fueruntque filii eius Iesar et Sobab et Ardon
19 Hagi Azuba'ma frigeno'a, Kalepi'a Efrati'e nehia a' erigeno, Huri kasente'ne.
cumque mortua fuisset Azuba accepit uxorem Chaleb Ephrath quae peperit ei Ur
20 Hagi Huri'a Uri nefa'e. Uri'a Bezaleli nefa'e.
porro Ur genuit Uri et Uri genuit Beselehel
21 Hagi Hesroni'ma 60'a kafuma huteno'a, Makiri mofa Gilieti nesaro ara erigeno, Segupuna kasente'ne.
post haec ingressus est Esrom ad filiam Machir patris Galaad et accepit eam cum esset annorum sexaginta quae peperit ei Segub
22 Hagi Segupu'a 23'a rankuma'ma Giliati mopafima kegavama hu'nea ne' Jairi nefa'e.
sed et Segub genuit Iair et possedit viginti tres civitates in terra Galaad
23 Hianagi Gesuri'ene Aramukea Jairina ha' eme hunteke, Jairi'ma kegavama hu'nea kuma'ene Kenati kuma'ene, 60'a kuma'ma megagi'neana eri'na'e. Hagi ana maka vahera Giliati nefa Makiri negehoza mani'naze.
cepitque Gessur et Aram oppida Iair et Canath et viculos eius sexaginta civitatum omnes isti filii Machir patris Galaad
24 Hagi Abiza'a amu'ene hu'negeno neve Hesroni'a Kalepi Efrata kumate'ma fritegeno, Abiza'a Asurina kasentegeno, Asuri'a Tekoa rankumara azeri otino kine.
cum autem mortuus esset Esrom ingressus est Chaleb ad Ephrata habuit quoque Esrom uxorem Abia quae peperit ei Assur patrem Thecue
25 Hagi Hesroni agonesa mofavre Jerameli'ma kasezmante'nea neana, esetegati'ma agafama huno vu'nea nagamofo zamagi'a ama'ne, Ramu'ma, Buna'ma, Oreni'ma, Ozemi'ma, Ahiza'e.
nati sunt autem filii Hieramehel primogeniti Esrom Ram primogenitus eius et Buna et Aran et Asom et Ahia
26 Hagi Jerameli'a tare a' ante'neankino, Atara'e nehia a'mo, Onamuna kasente'ne.
duxit quoque uxorem alteram Hieramehel nomine Atara quae fuit mater Onam
27 Hagi Jeramelina ese ne'amofo agi'a Ramukino, Ma'azima, Jamini'ma, Ekerima huno kasezmante'ne.
sed et filii Ram primogeniti Hieramehel fuerunt Moos et Iamin et Achar
28 Hagi Onamu nemofokea Samaike, Jadake. Hagi Samaia nemofokea, Nadapu'ene, Abisurike.
Onam autem habuit filios Semmei et Iada filii autem Semmei Nadab et Abisur
29 Hagi Abisuri nenaro agi'a Abihailikino, Abanikizni Molidikizni kasezanante'ne.
nomen vero uxoris Abisur Abiail quae peperit Ahobban et Molid
30 Hagi Nadapu nemofokea, Seletike, Apaimikegino, Seleti'a mofavrea onte'neno fri'ne.
filii autem Nadab fuerunt Saled et Apphaim mortuus est autem Saled absque liberis
31 Hagi Apaimi nemofo'a Isi'e. Isi nemofo'a Sesani'e, hagi Sesani nemofo'a Alai'e.
filius vero Apphaim Iesi qui Iesi genuit Sesan porro Sesan genuit Oholi
32 Hagi Samai nefu, Jada nemofokea Jeterike, Jonatanike. Hagi Jeteri'a mofavrea onte'neno fri'ne.
filii autem Iada fratris Semmei Iether et Ionathan sed et Iether mortuus est absque liberis
33 Hagi Jonatani nemofokea Peletike, Zazake. Hagi zamagra Jerameli agehe'za mani'naze.
porro Ionathan genuit Phaleth et Ziza isti fuerunt filii Hieramehel
34 Hagi Sesani'a ne mofavreramina ozmante'neanki, mofanege zamante'ne. Hianagi Isipi eri'za ne' ante'neankino agi'a Jarha'e.
Sesan autem non habuit filios sed filias et servum aegyptium nomine Ieraa
35 Ana hu'negu Sesani'a mofa'a amigeno, Isipi kumateti kazokzo ne'amo'a ara erino ne'mofavre Atai kasente'ne.
deditque ei filiam suam uxorem quae peperit ei Eththei
36 Hagi Ataia'a Neteni nefa'e, Neteni'a Zabati nafa'e.
Eththei autem genuit Nathan et Nathan genuit Zabad
37 Hagi Zabati'a Epafali nefa'e, Epafali'a Obeti nefa'e.
Zabad quoque genuit Ophlal et Ophlal genuit Obed
38 Hagi Obeti'a Jehu nefa'e. Jehu'a Azaria nefa'e
Obed genuit Ieu Ieu genuit Azariam
39 Hagi Azaria'a Helezi nefa'e, Helezi'a Eleasa nefa'e.
Azarias genuit Helles Helles genuit Elasa
40 Hagi Eleasa'a Sismai nefa'e, Sismai'a Salum nefa'e.
Elasa genuit Sisamoi Sisamoi genuit Sellum
41 Hagi Salumu'a Jekamia nefa'e, Jekamaia'a Elisama nefa'e.
Sellum genuit Icamian Icamian genuit Elisama
42 Hagi Jerameli nefu Kalepi'a ese mofavrea Maresa kasentegeno, Maresa'a Zifi kasentegeno, Zifi'a Hebroni kasente'ne.
filii autem Chaleb fratris Hieramehel Mosa primogenitus eius ipse est pater Ziph et filii Maresa patris Hebron
43 Hagi Hebroni ne' mofavremokizimi zamagi'a, Kora'ma, Tapua'ma, Rekemu'ma, Sema'e.
porro filii Hebron Core et Thapphu et Recem et Samma
44 Hagi Sema'a Rahamu nefa'e, Rahamu'a Jorkeamu nefa'e. Hagi Rekemu'a Samai nefa'e.
Samma autem genuit Raam patrem Iercaam et Recem genuit Semmei
45 Hagi Samai'a Maoni nefa'e, Maoni'a Bet-zuri nefa'e.
filius Semmei Maon et Maon pater Bethsur
46 Hagi Kalepina henka a'amofo agi'a Efakino, Haranima, Mozama, Gazezima huno kasezmante'ne. Hagi Harani'a Gazezi nefa'e.
Epha autem concubina Chaleb peperit Arran et Musa et Gezez porro Arran genuit Gezez
47 Hagi Jadai ne' mofavreramimofo zamagi'a ama'ne, Regemi'ma, Jotami'ma, Gesani'ma, Peleti'ma, Efa'ma, Safu'e.
filii Iadai Regom et Iotham et Gesum et Phaleth et Epha et Saaph
48 Hagi Kalepina nampa 3 akanomofo agi'a Makakino Seberine Tirhanakizni kasezanante'ne.
concubina Chaleb Maacha peperit Saber et Tharana
49 Hagi ana nehuno Madmana nefa Safunena kasente'ne. Hagi mago ne'amofo agia Seva'e. Seva'a Makbenakizni Gibakizni neznafa'e. Hagi Kalepi'a magoke mofa ante'neankino agi'a Aksa'e.
genuit autem Saaph pater Madmena Sue patrem Machbena et patrem Gabaa filia vero Chaleb fuit Achsa
50 Hagi ama'i Kalepi agehemofo zamagi'e, Huri'a Efratana ese mofavre'amo'e. Hagi Huri'a Sobali nefa'e. Sobali'a Kiriat-Jearimi kuma eri fore hu'ne.
hii erant filii Chaleb filii Ur primogeniti Ephrata Sobal pater Cariathiarim
51 Hagi Salma'a Betlehemu kumara agra eri fore hu'nea nere. Hagi Harepi'a Betgaderi kumara agra erifore hu'neankino, Betgaderi kumamofo nefa'e.
Salma pater Bethleem Ariph pater Bethgader
52 Sobali'a Kiriat-Jearimi kuma'ma erifore hu'nea nere. Hagi Menuhoti nagara mago'a amu'nompinti'ma refko'ma hu'naza vahe'mokizmigu'ma Haroe nagarema nehaza vahe'mokizmi nezmageho'e.
fuerunt autem filii Sobal patris Cariathiarim qui videbat dimidium requietionum
53 Hagi Kiriat-Jearimi kumapinti'ma fore'ma hu'naza vahera, Itri vaheki, Puti vaheki, Sumati vaheki, Misra vahe mani'naze. Hagi ana vahepinti Zorati vahe'ene Estaoli vahe'enena fore hu'za mani'naze.
et de cognatione Cariathiarim Iethrei et Apphutei et Semathei et Maserei ex his egressi sunt Saraitae et Esthaolitae
54 Hagi Salma agehe'mo'za ama'ne, Betlehemu vaheki, Netofa vaheki, Atrot-bet-Joapu vaheki, mago'a Manahati nagama amunompintima refkoma hu'naza vaheki, Zori vaheki hu'za mani'naze.
filii Salma Bethleem et Netophathi coronae domus Ioab et dimidium requietionis Sarai
55 Hagi mago'a vahera avonkre eri'za e'neriza Jabesi kumate mani'naze. Hagi ana vahetmimofo zamagi'a amane, Tira vaheki, Simea vaheki, Suka vaheki hu'za mani'naze. Hagi e'i ana maka vahera, Keni vaheki'za, Hamati negehoze. Hagi Hamati'a Bet-Rekapu nagamofo nezmageho'e.
cognationes quoque scribarum habitantium in Iabis canentes atque resonantes et in tabernaculis commorantes hii sunt Cinei qui venerunt de calore patris domus Rechab

< 1 Kroniku 2 >