< 1 Kroniku 15 >

1 Hagi Deviti'a rankuma'afina Jerusalemi noma'aramina kivatu huteno, Anumzamofo huhagerafi huvempage vogisimofo kumara retrotra huno seli noma'a kinte'ne.
Once David had finished building houses for himself in the City of David, he made a place for the Ark of God and set up a tent there.
2 Ana huteno Deviti'a amanage huno hu'ne, Mago'a naga'mo'za huhagerafi huvempage vogisia eri'za omegosazanki, Livae nagamozage eri'za egahaze. Na'ankure Ra Anumzamo'a huhagerafi huvempage vogisima eri'za vano nehu'za, eri'zama'ama eri vahera zamagri huhampri zamante'neankiza zamagrake ana eri'zana eri vava hugahaze.
Then he gave orders: “Nobody is to carry the Ark of God except the Levites, for the Lord himself chose them to carry the Ark of the Lord and to serve him forever.”
3 Hagi Ra Anumzamofo huhagerafi huvempage vogisima ante kuma'ma retro'ma huntenefi ana vogisia erino emareriku Deviti'a mika Israeli vahera Jerusalemi kumate ke hutru hu'ne.
David summoned all of Israel to Jerusalem to bring the Ark of the Lord to the place he'd prepared for it.
4 Hagi ana nehuno Deviti'a Aroni naga'ene Livae naga'enena zamavare atru higeno nampa zamimo'a amanahu hu'ne.
This is the list of the Levites, the sons of Aaron, that David called to attend:
5 Kohati nagapina 120'a vahe manizageno, kvazmia Urieli mani'ne.
From the sons of Kohath, Uriel (chief), and 120 of his relatives;
6 Hagi Merari nagapina Asaia kvazmia manigeno 220'a vahe e'naze.
from the sons of Merari, Asaiah (chief), with 220 of his relatives;
7 Hagi Gesomu nagapintira Joeli kvazmia manigeno 130'a vahe e'naze.
from the sons of Gershom, Joel (chief), with 130 of his relatives;
8 Elizafani nagapintira Semaia kvazmia manigeno, 200'a vahe e'naze.
from the sons of Elizaphan, Shemaiah (chief), with 200 of his relatives;
9 Hagi Hebroni nagapintira Elieri kvazmia manigeno, 80'a vahe e'naze.
from the sons of Hebron, Eliel (chief), with 80 of his relatives;
10 Hagi Uzieli nagapintira Aminadapu kvazmia manigeno, 112'a vahe e'naze.
from the sons of Uzziel, Amminadab (chief), with 112 of his relatives.
11 Hagi Deviti'a tare pristi netrena Zadokine Abiatarinena ke nehuno Livae nagapinti kva vahetmina Urielima, Asaiama, Joelima, Semaiama, Elielima, Abinadapuma huno ke hutru huteno,
Then David summoned the priests Zadok and Abiathar, and the Levites Uriel, Asaiah, Joel, Shemaiah, Eliel, and Amminadab.
12 amanage huno zamasami'ne, Tamagra Livae nagapinti kva vahetami mani'naze. Hagi tamagra'a tamazeri agru nehuta, ruga'a Livae naga'enena zamazeri agru huteta, Ra Anumzana Israeli vahe Anumzamofo huhagerafi huvempage vogisia omerita kuma'ma retrotra'ma huntofina eme antegahaze.
He told them, “You are the heads of the Levite families. You must make yourselves and your relatives ceremonially clean and pure before you bring back the Ark of God, the Lord of Israel to the place I have made for it.
13 Na'ankure ese'ma vuta huhagerafi huvempage vogisima omenerunketa Livae naga'mota tamagra ana vogisia vuta ome e'ori'naze. E'inama hu'naza zanku Ra Anumzana tagri Anumzamo'a tusi arimpa aherante'ne. Na'ankure Anumzamofona inankna huta ama ana vogisia erigahune huta antahi onketa, e'ina huta erigahazema hu'neankea avaririta ana huhagerafi huvempage vogisia e'orinone.
Because you weren't there the first time to carry the Ark the Lord our God burst out in violence against us. We didn't treat it in accordance with his instructions.”
14 Anage higeno Livae naga'ene pristi vahe'mo'za Ra Anumzana Israeli vahe Anumzamofo huhagerafi huvempage vogisi omerinaku zamazeri agru hu'naze.
So the priests and the Levites purified themselves so that they could bring back the Ark of the Lord, the God of Israel.
15 Ana hute'za Livae naga'mo'za huhagerafi huvempage vogisia Ra Anumzamo'ma Mosesema asamigeno zamasami'nea kante ante'za, vimago zafare eri'zafa hu'za zamafunte kofi'za e'naze.
Then the Levites carried the Ark of God in the way that Moses had ordered, according to what God had said—on their shoulders using the special carrying poles.
16 Hagi, hapue nehaza zavenama, lailiema nehaza zavenama, nasenasepama, zavenane nehesage'za zagame'ma hu'za musenkasema hanaza vahera Deviti'a Livae nagamofo kva vahe huzmantege'za nagazamifinti zamazeri oti'naze.
David also instructed the leaders of the Levites to assign from their relatives singers who would sing loudly for joy, accompanied by musicians playing lyres, and harps, and cymbals.
17 Hagi Joeli nemofo Hemani azeri oneti'za, mago'a afuhe'ima zamazeri oti'nazana, Berekia nemofo Asapuma, Merari nagapinti Kusaia nemofo Etamuma,
So the Levites assigned Heman the son of Joel; and from his relatives Asaph the son of Berechiah; and from the sons of Merari, their relatives, Ethan the son of Kushaiah.
18 mago'a zamazama hanaza vahe'ma zamazeri oti'nazana, Zekaraiama, Jazielima, Semiramotima, Jehielima, Unima, Eliapuma, Benaiama, Maseama, Matitiama, Elifelehuma, Mikneiama huno huhampri nezmanteno, kuma kahante kva netrena Obed Idomune, Jeielikizni zanazeri oti'naze.
The second group of Levites consisted of Zechariah, Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Benaiah, Maaseiah, Mattithiah, Eliphelehu, and Mikneiah; and the gatekeepers Obed-edom and Jeiel.
19 Hagi zagamema nehu'za bronsiretima tro'ma hu'naza nase'nasepama ahesaza vahera, Hemanima, Asapuma, Etanima huno zamazeri oti'ne.
The musicians Heman, Asaph, and Ethan were to strike the bronze cymbals;
20 Hagi Lairie nehaza zavenama ahesaza vahera, Zekaraiama, Azielima, Semiramotima, Jehielima, Unima, Eliapuma, Maseama, Benaiama huno zamazeri oti'ne.
Zechariah, Aziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Maaseiah, and Benaiah were to play harps “according to alamoth,”
21 Hagi hapuema nehaza zavenama ahe vahera Matitiama, Elifelehuma, Mikneia'ma, Obed-Idomuma, Jeielima, Azazaiama hu'za ugotama hu'zama vanaza vahera zamazeri oti'naze.
while Mattithiah, Eliphelehu, Mikneiah, Obed-edom, Jeiel, and Azaziah were to lead the music with lyres “according to sheminith.”
22 Hagi Livae nagapinti ne' Kenenai'a zagamema hu vahete ugota hu'neankino, agra zagamema hu'zana rempi huzamigahie. Na'ankure agra zagamema hu'zana antahini hu'nea ne' mani'ne.
Kenaniah, the leader of the Levites in singing, was chosen to lead the music because of his ability.
23 Hagi Ra Anumzamofo huhagerafi huvempage vogisima ante nomofo kafante'ma kegavama hu netrena, Belekiane Elkanakizni zanazeri oti'naze.
Berechiah and Elkanah were appointed to guard the Ark.
24 Hagi Ra Anumzamofo huhagerafi huvempage vogisimofo avugama ufema re'za vanaza pristi vahe'ma zamazeri oti'nazana, Sefaniama, Joshafatima, Natanielima, Amasaima, Zekaraiama, Benaima, Eliezerima hu'za zamazeri oti'naze. Hagi Obed Idomune, Jehiakiznia huhagerafi huvempage vogisima ante kumamofo kahante kegava hu netre zanazeri oti'naze.
Shebaniah, Joshaphat, Nethanel, Amasai, Zechariah, Benaiah, and Eliezer the priests were to blow the trumpets in front of the Ark of God. Obed-edom and Jehiah were also appointed to guard the Ark.
25 Hagi Deviti'ene maka Israeli kva vahe'mo'zane, 1000ni'a sondia vahete kva vahe'mo'za Ra Anumzamofo huhagerafi huvempage vogisima musenkase hu'za Obed Idomu nompinti omeriza marerinaku vu'naze.
Then David, the elders of Israel, and the senior army commanders, went with great celebration to bring back the Ark of the Lord's Agreement from the home of Obed-Edom.
26 Hagi Anumzamo'ma Livae nagama zamaza hige'za Ra Anumzamofo huhagerafi huvempage vogisima zamafunte'ma eri'za e'naza zanku hu'za 7ni'a ve bulimakaone, 7ni'a ve sipisipine, ahe'za kresramna vu'naze.
Because God helped the Levites who carried the Ark of the Lord's Agreement, they sacrificed seven bulls and seven rams.
27 Hagi Deviti'a efeke za'za kukena nentanigeno, ana zanke hu'za huhagerafi huvempage vogisima eri'za neaza pristi vahe'mo'zane, zagamema nehaza vahe'ene, zagame'ma nehaza vahetema ugotama hu'nea ne' Kenenai'enena anahukna kukena hu'naze. Hagi Deviti'a efeke za'za kukenama hu'nea agofetura pristi vahe'mo'zama zamimizare'ma nentaniza kukena efotiema nehaza kukena antani'ne.
David wore a robe of fine linen like all the Levites who were carrying the Ark, and the singers and Kenaniah the leader of the music and singers. David also wore a linen ephod.
28 Ana hute'za Israeli vahe'mo'za nase'nasepana nehe'za, hapuema nehaza zavenane, Lairiema nehaza zavenanena nehe'za musena hu'za Ramofo huhagerafi huvempage vogisia eri'za vu'naze.
So all of Israel brought back the Ark of the Lord's Agreement with a lot of shouting, accompanied by horns, trumpets, and cymbals, and music played on harps and lyres.
29 Hianagi Ra Anumzamofo huhagerafi huvempage vogisima Deviti rankumapima enefregeno'a, Soli mofa Deviti nenaro Mikali'a noma'afi mani'neno zaho eri kampinti kefenkateno ke'ama, kini ne' Devitima musema nehuno haru huno takaure takaure'ma huno avoma hagenoma nevigeno'a, agu'afina antahi haviza hunte'ne.
But as Ark of the Lord's Agreement entered the City of David, Saul's daughter Michal looked down from a window. Seeing David the king jumping and dancing for joy, she was full of contempt for him.

< 1 Kroniku 15 >