< ତିତସ 1 >
1 ଞେନ୍ ପାଓଲନ୍, ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟନ୍ ଆନାପ୍ପାୟ୍ ଞଙ୍ନେମର୍, ଇସ୍ୱରନ୍ ଆ କାବ୍ବାଡ଼ାମର୍ ତିତସନ୍ ଆମଙ୍ କେନ୍ ଆ ସିଟି ଇଡ୍ଲେ ଆପ୍ପାୟ୍ତାୟ୍, ଇସ୍ୱରନ୍ ଆସ୍ରେଡାଏନ୍ ଆ ମନ୍ରାଜି ଆ ଡର୍ନେ ରନବ୍ଡୋନ୍ ଆସନ୍, ଆରି ଅଃନ୍ନଞିଡେନ୍ ଆନମେଙ୍ ଆଞନାଙ୍ ଆସନ୍ ଅରାସାନେନ୍ ତିୟ୍ଲେ ଆଜାଡ଼ିନ୍ ଆ ଗିଆନଲୋଙ୍ ଅନବ୍ଗୋଗୋଜନ୍ ଆସନ୍ ଞେନ୍ ଅନାପ୍ପାୟ୍ ଞଙ୍ନେମର୍ ଡେଲିଁୟ୍ ।
Testing ag live sync നമ്മുടെ രക്ഷിതാവായ ദൈവത്തിന്റെ കല്പനപ്രകാരം എന്നെ ഭരമേല്പിച്ച പ്രസംഗത്താൽ തക്കസമയത്തു തന്റെ വചനം വെളിപ്പെടുത്തിയ
2 ଇସ୍ୱରନ୍ କେନ୍ ଅଃନ୍ନଞିଡେନ୍ ଆନମେଙ୍ ଇନ୍ଲେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ତନିୟନ୍ ଆସନ୍ ପୁର୍ବାନ୍ ମା ବାସାଲଙ୍ଲନ୍, ଆନିନ୍ ପାତ୍ୟାମର୍ ତଡ୍ । (aiōnios )
ഭോഷ്കില്ലാത്ത ദൈവം സകലകാലത്തിന്നും മുമ്പെ വാഗ്ദത്തം ചെയ്ത നിത്യജീവന്റെ പ്രത്യാശഹേതുവായി (aiōnios )
3 ଆନିନ୍ ଆଡିନ୍ନାଇଂଡମନ୍ ତି ଆ ମନଙ୍ବର୍ ଅବ୍ଗିୟ୍ତାଏନ୍, ତିଆତେ ଅନପ୍ପୁଙ୍ବରନ୍ ଆସନ୍ ଅନୁର୍ମର୍ ଇସ୍ୱରଲେନ୍ ଞେନ୍ଆଡଙ୍ ବିଡ଼ାରନ୍ ତିୟ୍ଲିଁୟ୍ ।
തന്റെ വൃതന്മാരുടെ വിശ്വാസത്തിന്നും ഭക്തിക്കനുസാരമായ സത്യത്തിന്റെ പരിജ്ഞാനത്തിന്നുമായി ദൈവത്തിന്റെ ദാസനും യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ അപ്പൊസ്തലനുമായ പൗലൊസ്
4 ଆପେୟ୍ ଇସ୍ୱରଲେନ୍ ଡ ଅନୁର୍ମର୍ କ୍ରିସ୍ଟ ଜିସୁଲେନ୍ ଆମଙ୍ ସିଲଡ୍ ସନାୟୁମନ୍ ଡ ସନୟୁନ୍ ଅମଙ୍ବେନ୍ ଅଡ଼ୋଆୟ୍ତୋ ।
പൊതുവിശ്വാസത്തിൽ നിജപുത്രനായ തീത്തൊസിന്നു എഴുതുന്നതു: പിതാവായ ദൈവത്തിങ്കൽനിന്നും നമ്മുടെ രക്ഷിതാവായ ക്രിസ്തുയേശുവിങ്കൽനിന്നും നിനക്കു കൃപയും സമാധാനവും ഉണ്ടാകട്ടെ.
5 ଅଣ୍ଡ୍ରଙ୍ ସୁଜ୍ଜେଏନ୍ ଆ କାବ୍ବାଡ଼ାଜି ଅଡ଼୍କୋନ୍ ଅନବ୍ସୁଜ୍ଜେନ୍ ଆସନ୍, ଆରି ଞେନ୍ ବରାଁୟ୍ଲମନ୍ ଅନ୍ତମ୍ ଅଡ଼୍କୋ ଗଡ଼ାନ୍ ଆ ମଣ୍ଡଡ଼ିଲୋଙ୍ ଆମ୍ମୁଙ୍ଗଡ୍ମରନ୍ ତନବ୍ନଙନ୍ ଆସନ୍ ଞେନ୍ କ୍ରିତି ଡେପ୍ପାଲୋଙନ୍ ଆମନ୍ଆଡଙ୍ ଅମ୍ରେଙ୍ଲେ ଜିର୍ରମ୍ ।
ഞാൻ ക്രേത്തയിൽ നിന്നെ വിട്ടേച്ചുപോന്നതു: ശേഷിച്ച കാര്യങ്ങളെ ക്രമത്തിലാക്കേണ്ടതിന്നും ഞാൻ നിന്നോടു ആജ്ഞാപിച്ചതുപോലെ പട്ടണംതോറും മൂപ്പന്മാരെ ആക്കിവെക്കേണ്ടതിന്നും തന്നേ.
6 ଆମ୍ମୁଙ୍ଗଡ୍ମରନ୍ ଏନ୍ନେଗୋ ଆ ମନ୍ରା ତବ୍ନଙ୍ବା; ଆନିନ୍ ଏର୍ଡୋସା ଡକୋତେ, ଆ ଡୁକ୍ରିନ୍ ଆବୟନ୍ ଡେଏତୋ, ଆଅନଞ୍ଜି ଡର୍ନେଡମ୍ ଡକୋଏତଜି, ଆରି ଆନିଞ୍ଜି ଆଲ୍ଲେଜି, କେକ୍କେଙ୍ଜି ଡେଡଙ୍ଜି ତଡ୍ ।
മൂപ്പൻ കുറ്റമില്ലാത്തവനും ഏകഭാര്യയുള്ളവനും ദുർന്നടപ്പിന്റെ ശ്രുതിയോ അനുസരണക്കേടോ ഇല്ലാത്ത വിശ്വാസികളായ മക്കളുള്ളവനും ആയിരിക്കേണം.
7 ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ସୋଡ଼ାମରନ୍, ଇସ୍ୱରନ୍ ଆ ଗୁମୁସ୍ତା ଅନ୍ତମ୍ ଏର୍ଡୋସା ଡକୋନେତୋ; ଆନିନ୍ କଙ୍କ୍ରିମର୍ ଡେଡଙ୍ ତଡ୍, ବରାବ୍ମର୍ ଡେଡଙ୍ ତଡ୍, ଗାସାଲ୍ମର୍ ଡେଡଙ୍ ତଡ୍, ଗୋଡ଼େମର୍ ଡେଡଙ୍ ତଡ୍, ରନ୍ନା ଲୋବମର୍ ଡେଡଙ୍ ତଡ୍,
അദ്ധ്യക്ഷൻ ദൈവത്തിന്റെ ഗൃഹവിചാരകനാകയാൽ അനിന്ദ്യനായിരിക്കേണം; തന്നിഷ്ടക്കാരനും കോപിയും മദ്യപ്രിയനും തല്ലുകാരനും ദുർല്ലാഭമോഹിയും അരുതു.
8 ଆର୍ପାୟ୍ ଆନିନ୍ ସାକ୍କେକୁଲ୍ମର୍ ଡେଏତୋ, ଡନୁଙ୍ୟମ୍ମର୍ ଡେଏତୋ, ଆବ୍ବୟ୍ଡମ୍ନେମର୍ ଡେଏତୋ, ବୟ୍ଲେମର୍ ଡେଏତୋ ।
അതിഥിപ്രിയനും സൽഗുണപ്രിയനും സുബോധശീലനും നീതിമാനും നിർമ്മലനും ജിതേന്ദ്രിയനും
9 ଆରି, ଆନିନ୍ ଞନଙନ୍ ଆଞ୍ରାଙେନ୍ ଆ ବର୍ନେଜି ଡର୍ନେନ୍ ଞମ୍ଲେ ଡକ୍କୋଏତୋ, ଏତ୍ତେଲ୍ଡେନ୍ ଆନିନ୍ ମନ୍ରାଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ମନଙ୍ ଞନଙନ୍ ତିୟ୍ଲେ ରପ୍ତିତଜି, ଆରି କେନ୍ଆତେ ଆଡ୍ରଙ୍ଡଙ୍ତେଞ୍ଜି ଆ ମନ୍ରାଜିଆଡଙ୍ ନିୟ୍ ଅବ୍ବୋର୍ସାଲନ୍ ଜାଲଙ୍ଲେ ରପ୍ତିତଜି ।
പത്ഥ്യോപദേശത്താൽ പ്രബോധിപ്പിപ്പാനും വിരോധികൾക്കു ബോധം വരുത്തുവാനും ശക്തനാകേണ്ടതിന്നു ഉപദേശപ്രകാരമുള്ള വിശ്വാസ്യവചനം മുറുകെപ്പിടിക്കുന്നവനും ആയിരിക്കേണം.
10 ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ଗୋଗୋୟ୍ନେଡମ୍ ପେଲ୍ଲାମରଞ୍ଜି, ଗୋଡ଼େନ୍ ଆନମ୍ଡୁଙ୍ମର୍ଜି, ତମୟ୍ବର୍ମରଞ୍ଜି ଆରି କଣ୍ଡାୟ୍ମରଞ୍ଜି ଡକୋଜି, ଆଗବ୍ରେଡ୍ନେମରଞ୍ଜି ଆମଙ୍ଲୋଙ୍ କେନ୍ ଏନ୍ନେଗନ୍ ଆ ମନ୍ରାଜି ଡକୋଜି ।
വൃഥാവാചാലന്മാരും മനോവഞ്ചകന്മാരുമായി വഴങ്ങാത്തവരായ പലരും ഉണ്ടല്ലോ; വിശേഷാൽ പരിച്ഛേദനക്കാർ തന്നേ.
11 ବର୍ନେନ୍ ଆସନ୍ ଆନିଞ୍ଜି ରୟଙନ୍ ଅଃତ୍ତିୟ୍ବୋଜି, ଆନିଞ୍ଜି ତଙ୍କାନ୍ ତୁମ୍ ଆଞନାଙ୍ ଆସନ୍ ଏର୍ଜାଡ଼ିକାନ୍ ଆ ବର୍ନେଜି ଞନଙନ୍ ତିୟ୍ଲେ ଲାଙ୍ଲେଡ୍ ଆସିଂମର୍ଜି ଅବ୍ସେଡାଜେଞ୍ଜି ।
അവരുടെ വായ് അടെക്കേണ്ടതാകുന്നു. അവർ ദുരാദായം വിചാരിച്ചു അരുതാത്തതു ഉപദേശിച്ചുകൊണ്ടു കുടുംബങ്ങളെ മുഴുവനും മറിച്ചുകളയുന്നു.
12 ତେତ୍ତେ ଅବୟ୍ ପୁର୍ବାଃତେ ବର୍ନେମରନ୍ କ୍ରିତିବାଜି ଆ ବର୍ନେ ବର୍ରନେ, “କ୍ରିତିବାଜି ଆଏଡ଼ର୍ ପାତ୍ୟାଜି, କିନ୍ରେଙ୍ ଜନ୍ତୁଞ୍ଜି ଅନ୍ତମ୍ ବରନ୍ତଙ୍ଡାଞ୍ଜି, ଆଡ଼ସାଜି ଆରି ଜୋମ୍ଜୋମ୍ନେନ୍ ଅବ୍ରୋତଞ୍ଜି ।”
ക്രേത്തർ സർവ്വദാ അസത്യവാദികളും ദുഷ്ടജന്തുക്കളും മടിയന്മാരായ പെരുവയറന്മാരും അത്രേ എന്നു അവരിൽ ഒരുവൻ, അവരുടെ ഒരു വിദ്വാൻ തന്നേ, പറഞ്ഞിരിക്കുന്നു.
13 କେନ୍ ଆ ବର୍ନେ ଆଜାଡ଼ିଡମ୍, ତିଆସନ୍ ଆମ୍ୱେନ୍ ଏତ୍ତେଗନ୍ ଆ ମନ୍ରାଜିଆଡଙ୍ ଞଙ୍ଞଙ୍ବାଜି, ଏତ୍ତେଲ୍ଡେନ୍ ଆନିଞ୍ଜି ଆବ୍ୟର୍ବୁଡ୍ଡିଲନ୍ ଡର୍ନେଲୋଙନ୍ ୟର୍ତନାଜି ।
ഈ സാക്ഷ്യം നേർ തന്നേ; അതുനിമിത്തം അവർ വിശ്വാസത്തിൽ ആരോഗ്യമുള്ളവരായിത്തീരേണ്ടതിന്നും
14 ଆଜାଡ଼ିନ୍ ଆ ବର୍ନେଜି ଆଡ୍ରଙ୍ଡଙ୍ତେନ୍ ମନ୍ରାନ୍ ଆନୋକ୍କାଜି ଡ ଜିଉଦିମରଞ୍ଜି ଆ ଗନବ୍ଡେଲ୍ବର୍ ଅଡ଼୍କୋନ୍ ଅନମ୍ରେଙନ୍ ଆସନ୍ ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଞନଙନ୍ ତିୟ୍ବାଜି ।
യെഹൂദകഥകളെയും സത്യം വിട്ടകലുന്ന മനുഷ്യരുടെ കല്പനകളെയും ശ്രദ്ധിക്കാതിരിക്കേണ്ടതിന്നും അവരെ കഠിനമായി ശാസിക്ക.
15 ମଡ଼ିର୍ମରଞ୍ଜି ଆଗିୟ୍ଗିୟ୍ଲୋଙ୍ ଅଡ଼୍କୋନ୍ ଆ ବର୍ନେ ମଡ଼ିର୍ଡମ୍, ବନ୍ଡ ଏର୍ମଡ଼ିର୍ ଏର୍ଡର୍ନେମରଞ୍ଜି ଇନ୍ନିଙ୍ ଆ ବର୍ନେ ମଡ଼ିର୍ ଗାମ୍ଲେ ଅଃବ୍ବର୍ନେଜି, ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ଆ ମନ୍ନଞ୍ଜି ଡ ଆ ବିବେକଞ୍ଜି ଏର୍ମଡ଼ିର୍ ।
ശുദ്ധിയുള്ളവർക്കു എല്ലാം ശുദ്ധം തന്നേ; എന്നാൽ മലിനന്മാർക്കും അവിശ്വാസികൾക്കും ഒന്നും ശുദ്ധമല്ല; അവരുടെ ചിത്തവും മനസ്സാക്ഷിയും മലിനമായി തീർന്നിരിക്കുന്നു.
16 ଆନିଞ୍ଜି ଇସ୍ୱରନ୍ଆଡଙ୍ ଜନା ଗାମ୍ଲେ ବର୍ତନେଜି, ବନ୍ଡ ଆ କାବ୍ବାଡ଼ାଞ୍ଜି ଅରେଡ଼ୁର୍ମଡ୍ଡାନ୍, ଆରି ଆନିଞ୍ଜି ଆଲ୍ଲେଜି, ଆନିଞ୍ଜି ଇନ୍ନିଙ୍ ମନଙ୍ କାବ୍ବାଡ଼ାନ୍ ଲୁମ୍ଲେ ଅଃର୍ରପ୍ତିଏଜି ।
അവർ ദൈവത്തെ അറിയുന്നു എന്നു പറയുന്നുവെങ്കിലും പ്രവൃത്തികളാൽ അവനെ നിഷേധിക്കുന്നു. അവർ അറെക്കത്തക്കവരും അനുസരണം കെട്ടവരും യാതൊരു നല്ലകാര്യത്തിന്നും കൊള്ളരുതാത്തവരുമാകുന്നു.