< ପିଲିପି 3 >
1 ଆସନୁଜ୍ଜେଇଂ, ଏ ବୋଞାଙ୍ ତନାନ୍ଜି, ପ୍ରବୁନ୍ ଆମଙ୍ ସର୍ଡାନାବା; ଆବୟନ୍ ଆ ବର୍ନେ ଅମଙ୍ବେନ୍ ନମିନ୍ ନମିନ୍ ଅନିଡନ୍ ଆସନ୍ ଞେନ୍ ଅଃମ୍ମଙ୍ଗାଇଂ, ବନ୍ଡ ତି ଅଡ଼୍କୋନ୍ ଅଙ୍ନେବେନ୍ ଜୁନେବେନ୍ ଆସନ୍ ଇଡ୍ଲେ ଆପ୍ପାୟ୍ତାୟ୍ ।
௧மேலும், என் சகோதரர்களே, கர்த்தருக்குள் சந்தோஷப்படுங்கள். எழுதினவைகளையே மீண்டும் எழுதுவது எனக்கு வருத்தம் இல்லை, அது உங்களுக்கு நலமாக இருக்கும்.
2 କିନ୍ସଡଞ୍ଜି ସିଲଡ୍ ଆବ୍ବୟ୍ଲନ୍ ଡକୋନାବା, ଏର୍ମନଙ୍ କାବ୍ବାଡ଼ାନ୍ ଆର୍ଲୁମ୍ତେଞ୍ଜି ଆ ମନ୍ରାଜି ଆମଙ୍ ସିଲଡ୍ ଆବ୍ବୟ୍ଲନ୍ ଡକୋନାବା, ଗନବ୍ରେଡନ୍ ଆସନ୍ ଆବର୍ତନେଞ୍ଜି ଆ ମନ୍ରାଜି ଆମଙ୍ ସିଲଡ୍ ଆବ୍ବୟ୍ଲନ୍ ଡକୋନାବା;
௨நாய்களுக்கு எச்சரிக்கையாக இருங்கள், பொல்லாத வேலையாட்களுக்கு எச்சரிக்கையாக இருங்கள். விருத்தசேதனக்காரர்களுக்கு எச்சரிக்கையாக இருங்கள்.
3 ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ଇନ୍ଲେଞ୍ଜି ଆଜାଡ଼ିନ୍ ଗବ୍ରେଡ୍ଲନ୍ବୋ, ଆନିଞ୍ଜି ଏର୍ଗନବ୍ରେଡ୍ଜି, ଇନ୍ଲେଞ୍ଜି ଇସ୍ୱରନ୍ ଆ ପୁରାଡ଼ାନ୍ ବାତ୍ତେ ସେନ୍ପୁର୍ତବୋ, ଆରି ଇନ୍ଲେନ୍ ଡଅଙ୍ଲୋଙନ୍ ଏର୍ନାସାନେନ୍ କ୍ରିସ୍ଟ ଜିସୁନ୍ ଆମଙ୍ ଦର୍ପତନ୍ବୋ ।
௩ஏனென்றால், சரீரத்தின்மேல் நம்பிக்கையாக இல்லாமல், ஆவியினாலே தேவனுக்கு ஆராதனைசெய்து, கிறிஸ்து இயேசுவிற்குள் மேன்மைபாராட்டுகிற நாமே விருத்தசேதனமுள்ளவர்கள்.
4 ଞେନ୍ ଡଅଙ୍ଲୋଙନ୍ ନିୟ୍ ଆସାତନାୟ୍ ବନ୍; ଆନ୍ନିଙ୍ ଡଅଙ୍ଲୋଙନ୍ ଆସାଲନ୍ ରପ୍ତିତାୟ୍ ଗାମ୍ଲେ ବର୍ରନ୍ ଡେନ୍, ଏତ୍ତେଲ୍ଡେନ୍ ଆନିନ୍ ସିଲଡ୍ ଞେନ୍ ଗୋଗୋୟ୍ ଆସାତନାୟ୍;
௪சரீரத்தின்மேல் நம்பிக்கை வைக்கவேண்டுமானால் நானும் வைக்கலாம்; வேறொருவன் சரீரத்தின்மேல் நம்பிக்கையாக இருக்க நினைத்தால் நான் அதைவிட அதிகமாக அப்படிச் செய்யலாம்.
5 ଞେନ୍ଆଡଙ୍ ଆତ ଡିନ୍ନାଲୋଙ୍ ଗବ୍ରେଡ୍ଲିଁୟ୍ଜି, ଇସ୍ରାଏଲନ୍ ଆ କେଜ୍ଜାମର୍, ବେଞ୍ଜାମିନନ୍ ଆ କୁତ୍ତମ୍ମା, ଏବ୍ରିମରନ୍ ଆ ମିଞାମ୍ ସିଲଡ୍ ଜନମ୍ମୁ ଡେଲିଁୟ୍, ଞେନ୍ ଅବୟ୍ ଏବ୍ରିମର୍ ମୋସାନ୍ ଆ ବନାଁୟ୍ବର୍ ଆ ଞଣ୍ଡ୍ରମ୍ଲନାୟ୍, ତିଆସନ୍ ଞେନ୍ ଅବୟ୍ ପାରୁସି,
௫நான் எட்டாம்நாளில் விருத்தசேதனம்பண்ணப்பட்டவன், இஸ்ரவேல் வம்சத்தைச் சேர்ந்தவன், பென்யமீன் கோத்திரத்தைச் சேர்ந்தவன், எபிரெயரில் பிறந்த எபிரெயன், நியாயப்பிரமாணத்தின்படி பரிசேயன்;
6 ଅନୁୟୁବନ୍ ବାତ୍ତେ ଞେନ୍ ମଣ୍ଡଡ଼ିନ୍ ଡଣ୍ଡାୟ୍ଲାୟ୍, ଆରି ମୋସାନ୍ ଆ ବନାଁୟ୍ବର୍ ଞଣ୍ଡ୍ରମ୍ଡାଲନ୍ ଡରମ୍ମଗଡନ୍ ଞେନ୍ ଏର୍ଡୋସା ଡକୋଲିଁୟ୍ ।
௬பக்திவைராக்கியத்தின்படி சபையைத் துன்பப்படுத்தினவன், நியாயப்பிரமாணத்தின் நீதியின்படி குற்றஞ்சாட்டப்படாதவன்.
7 ବନ୍ଡ ଇନିଜି ଅଡ଼୍କୋନ୍ ଗନିୟ୍ଗିୟ୍ଲୋଙ୍ଞେନ୍ ଲାବଡମ୍ ଗାମ୍ଲେ ଅବ୍ଡିସୟ୍ଲାୟ୍, ତିଆତେଜି ଅଡ଼୍କୋନ୍ ଞେନ୍ କ୍ରିସ୍ଟନ୍ ଆସନ୍ ଲାବ ତଡ୍ ଗାମ୍ଲେ ଅବ୍ଡିସୟ୍ତାୟ୍ ।
௭ஆனாலும், எனக்கு இலாபமாக இருந்தவைகள் எவைகளோ, அவைகளைக் கிறிஸ்துவுக்காக நஷ்டம் என்று நினைத்தேன்.
8 ଓଓ, ଆଜାଡ଼ିଡମ୍ ଞେନ୍ ପ୍ରବୁଞେନ୍ କ୍ରିସ୍ଟ ଜିସୁନ୍ଆଡଙ୍ ଜରନାଲାଞନ୍ ଆସନ୍ ଅଡ଼୍କୋନ୍ଆତେ ଇନ୍ନିଙ୍ ଲାବ ତଡ୍ ଗାମ୍ଲେ ଅବ୍ଡିସୟ୍ତାୟ୍; ଆନିନ୍ ଆସନ୍ ଞେନ୍ ଅଡ଼୍କୋନ୍ ମୁର୍ସେଲେ ସଏଲାୟ୍, ଆରି ଏଙ୍ଗାଲ୍ଡେନ୍ ଞେନ୍ କ୍ରିସ୍ଟନ୍ଆଡଙ୍ ଞାଙ୍ଲେ ରପ୍ତିଆୟ୍, ଆରି ଞେନ୍ ଆ ମନ୍ରାନ୍ ଡେଲେ ରପ୍ତିଆୟ୍, ତିଆସନ୍ ତିଆତେଜି ଅଡ଼୍କୋନ୍ ଞେନ୍ କରୋଡ଼େଡନ୍ ଅନ୍ତମ୍ ଅବ୍ଡିସୟ୍ଲାୟ୍ ।
௮அதுமட்டும் இல்லை, என் கர்த்தராகிய கிறிஸ்து இயேசுவை அறிகிற அறிவின் மேன்மைக்காக எல்லாவற்றையும் நஷ்டம் என்று நினைத்துக்கொண்டிருக்கிறேன்.
9 ଆରି, ଞେନ୍ ମୋସାନ୍ ଆ ବନାଁୟ୍ବର୍ ଞଣ୍ଡ୍ରମ୍ଡାଲନ୍ ଡରମ୍ମମର୍ ଗାମ୍ଲେ ଏର୍ଡନିଡିନ୍, ଆର୍ପାୟ୍ କ୍ରିସ୍ଟନ୍ ଆମଙ୍ ଡର୍ନେନ୍ ବାତ୍ତେ ଇସ୍ୱରନ୍ ଞେନ୍ଆଡଙ୍ ଡରମ୍ମମର୍ ଅମ୍ମେଇଁୟ୍ତୋ;
௯நான் கிறிஸ்துவை ஆதாயப்படுத்திக்கொள்வதற்காக, நியாயப்பிரமாணத்தினால் வருகிற சுயநீதியை உடையவனாக இல்லாமல், கிறிஸ்துவின்மேல் உள்ள விசுவாசத்தினால் வருகிறதும், விசுவாசம் மூலமாக தேவனால் உண்டாயிருக்கிறதுமான நீதியை உடையவனாக இருந்து, கிறிஸ்துவிற்குள் இருக்கிறவன் என்று தெரியும்படிக்கும்,
10 ଆରି, ଞେନ୍ ଆନିନ୍ଆଡଙ୍ ଜନାତାୟ୍, ଆ ୟନର୍ମେଙନ୍ ଆ ବୋର୍ସା ଗିୟ୍ତାୟ୍, ଆରି ଆନିନ୍ଆଡଙ୍ ଆଡ୍ରଣ୍ଡାୟେଞ୍ଜି ଅନ୍ତମ୍ ଡ ଆର୍ରବୁଏନ୍ ଅନ୍ତମ୍ ଞେନ୍ ନିୟ୍ ଏତ୍ତେଲେ ଡେଇଁୟ୍ତୋ;
௧0இப்படி நான் அவரையும் அவருடைய உயிர்த்தெழுதலின் வல்லமையையும், அவருடைய பாடுகளின் ஐக்கியத்தையும் தெரிந்துகொள்வதற்கும், அவருடைய மரணத்திற்கு இணையான மரணத்திற்குள்ளாகி, எப்படியாவது நான் மரித்தோரிலிருந்து உயிரோடு எழுந்திருப்பதற்குத் தகுதியாவதற்கும்,
11 ଆରି ଆରବୁମରଞ୍ଜି ଆମଙ୍ଲୋଙ୍ ସିଲଡ୍ ୟର୍ମେଙ୍ଲେ ଡୋଲନ୍ ରପ୍ତିତାୟ୍, କେନ୍ ଏନ୍ନେଲେ ଞେନ୍ ଆସାତନାୟ୍ ।
௧௧அவருக்காக எல்லாவற்றையும் நஷ்டமென்றும் குப்பையென்றும் நினைக்கிறேன்.
12 ଞେନ୍ ନମି ତି ଅଡ଼୍କୋନ୍ ଞାଙ୍ଲାୟ୍ ଅଡ଼େ ସତଙ୍ଲିଁୟ୍ ଗାମ୍ଲେ ଅଃବ୍ବର୍ନାୟ୍, ବନ୍ଡ କ୍ରିସ୍ଟ ଜିସୁନ୍ ଞେନ୍ଆଡଙ୍ ଆଞ୍ରମ୍ଲିଞନ୍ ଆସନ୍, ଞେନ୍ ତିଆତେ ଞନାଙନ୍ ଆସନ୍ ଇର୍ତେ ।
௧௨நான் பெற்றுக்கொண்டேன் அல்லது முழுவதும் தேறினவனானேன் என்று நினைக்காமல், கிறிஸ்து இயேசுவினால் நான் எதற்காகப் பிடிக்கப்பட்டேனோ அதை நான் பிடித்துக்கொள்வதற்காக ஆசையாகத் தொடருகிறேன்.
13 ଏ ବୋଞାଙ୍ ତନାନ୍ଜି, ଞେନ୍ ନମିନ୍ତାନ୍ ତିଆତେ ଆଞମ୍ଞମ୍ ଗାମ୍ଲେ ଅଃନ୍ନବ୍ଡିସୟାୟ୍, ବନ୍ଡ କାବ୍ବାଡ଼ାନ୍ ଞେନ୍ ଲୁମ୍ତାୟ୍,
௧௩சகோதரர்களே, அதைப் பிடித்துக்கொண்டேன் என்று நான் நினைக்கிறதில்லை; ஒன்று செய்கிறேன், கடந்தவைகளை மறந்து, வருகிறவைகளைத் தேடி,
14 ଅମ୍ରେଙ୍ଲେ ଆଜିର୍ରାଞନ୍ ଆ କାବ୍ବାଡ଼ାଜି ଅଡ଼୍କୋନ୍ ମନ୍ନଲୋଙ୍ଞେନ୍ ସିଲଡ୍ ସବ୍ଙାୟ୍ଲେ, କ୍ରିସ୍ଟ ଜିସୁନ୍ ଅମ୍ମେଲେ ରୁଆଙ୍ଲୋଙନ୍ ଡକୋନେନ୍ ଆସନ୍ ଇସ୍ୱରନ୍ ଞେନ୍ଆଡଙ୍ ଆରୋଡ୍ଡେଲିଞନ୍ ଆ ପୁରସ୍କାର ଆଞନାଙ୍ ଆସନ୍, ତିଆତେ ଗିୟ୍ଗିୟ୍ଲେ ସନେଙ୍ସେଙ୍ଲୋଙନ୍ ଇର୍ତେ ।
௧௪கிறிஸ்து இயேசுவிற்குள் தேவன் அழைத்த பரம அழைப்பின் பந்தயப்பொருளுக்காக இலக்கை நோக்கித் தொடருகிறேன்.
15 ତିଆସନ୍, ଜିରାୟ୍ବା, ଇନ୍ଲେଞ୍ଜି ଡିଅଙ୍ଗା ମନ୍ରା ସତଙ୍, ଏନ୍ନେଲେ ଏଇଃୟମ୍ବା, ଆରି ଇନ୍ନିଙ୍ ଆ କଡାଡ଼ି ଅନିଃୟମ୍ବେନ୍ ଆନ୍ନା ଅନ୍ତମ୍ ଡକୋଏନ୍ ଡେନ୍, ଏତ୍ତେଲ୍ଡେନ୍ କେନ୍ଆତେ ନିୟ୍ ଇସ୍ୱରନ୍ ଅମଙ୍ବେନ୍ ଅବ୍ଗିୟ୍ତାତେ;
௧௫ஆகவே, நம்மில் தேறினவர்கள் எல்லோரும் இந்தச் சிந்தையாகவே இருக்கவேண்டும்; எந்தக் காரியத்திலாவது நீங்கள் வேறு சிந்தையாக இருந்தால், அதையும் தேவன் உங்களுக்கு வெளிப்படுத்துவார்.
16 ଇନ୍ଲେଞ୍ଜି ଡିଅଙ୍ଗା ଜାୟ୍ ଅଡ଼ୋଲବୋ, ତିଅନ୍ତମ୍ ଇନ୍ଲେନ୍ ଏଞଣ୍ଡ୍ରମ୍ନେବା ।
௧௬ஆனாலும் நாம் எதுவரைக்கும் தேறியிருக்கிறோமோ, அதுமுதல் ஒரே ஒழுங்காக நடந்துகொண்டு, ஒரே சிந்தையாக இருப்போமாக.
17 ଏ ବୋଞାଙ୍ ତନାନ୍ଜି, ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଆବରୁକ୍କୁନ୍ ଅମ୍ମେଲନ୍ ସଣ୍ଡୋଙିୟ୍ବା, ଆରି ଅମଙ୍ଲେନ୍ ଅଙ୍ଗା ଞଣ୍ଡ୍ରମ୍ନେଜି ଏଗିୟ୍ତେ, ଆନାଜି ତିଅନ୍ତମ୍ ଞଣ୍ଡ୍ରମ୍ତଞ୍ଜି, ତି ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଗିୟ୍ବାଜି ।
௧௭சகோதரர்களே, நீங்கள் என்னோடு பின்பற்றுகிறவர்களாகி, நாங்கள் உங்களுக்கு வழிகாட்டுகிறபடி நடக்கிறவர்களை மாதிரியாக நோக்கிப் பாருங்கள்.
18 କେନ୍ ଆ ବର୍ନେ ଆମ୍ମୁଙ୍ମା ଞେନ୍ ଆମ୍ବେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ବର୍ରବେନ୍, ଆରି ନିୟ୍ ଆମଡ୍ଡାଞେନ୍ ଜବ୍ରଡ୍ଲେ ବର୍ତନାୟ୍, ଲାଙ୍ଲେଡ୍ ମନ୍ରାଞ୍ଜି ଆଅକ୍କାଡଙ୍ଲୋଙନ୍ କ୍ରିସ୍ଟନ୍ ଆ ବନେରାମର୍ଜି ଅନ୍ତମ୍ ଞଣ୍ଡ୍ରମ୍ତଞ୍ଜି;
௧௮ஏனென்றால், அநேகர் வேறுவிதமாக நடக்கிறார்கள்; அவர்கள் கிறிஸ்துவின் சிலுவைக்குப் பகைவர்களென்று உங்களுக்கு அநேகமுறைச் சொன்னேன், இப்பொழுது கண்ணீரோடும் சொல்லுகிறேன்.
19 ଆତନିକ୍କି ଆଡିଡ୍ ଆନିଞ୍ଜି ଗୁରୁଡ୍ଡେତଜି, କିମ୍ପୋଙନ୍ ଆ ଇସ୍ୱରଞ୍ଜି, ଗରନ୍ରୟ୍ଡାନ୍ ଆ କାବ୍ବାଡ଼ା ବାତ୍ତେ ଆନିଞ୍ଜି ଦର୍ପତଞ୍ଜି, ଆରି ଡଅଙ୍ଡାଗୋ ଆ କାବ୍ବାଡ଼ାଲୋଙ୍ ଆନିଞ୍ଜି ମଗାଡ୍ଲେ ଡକୋତଞ୍ଜି ।
௧௯அவர்களுடைய முடிவு அழிவு, அவர்களுடைய தேவன் வயிறு, அவர்களுடைய மகிமை அவர்களுடைய வெட்கமே, அவர்கள் பூமிக்குரியவைகளைச் சிந்திக்கிறார்கள்.
20 ଇନ୍ଲେଞ୍ଜି ରୁଆଙନ୍ ଆ ପର୍ଜାଜି, ରୁଆଙନ୍ ସିଲଡ୍ ଅନୁର୍ମର୍ ପ୍ରବୁ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟଲେନ୍ ଜିର୍ତାୟ୍ ଗାମ୍ଲେ ଇନ୍ଲେଞ୍ଜି ଆସାଲନ୍ ଡକୋତନ୍ବୋ ।
௨0நம்முடைய குடியிருப்போ பரலோகத்தில் இருக்கிறது, அங்கேயிருந்து கர்த்தராகிய இயேசுகிறிஸ்து என்னும் இரட்சகர் வருவதற்காக எதிர்பார்த்துக்கொண்டிருக்கிறோம்.
21 ଆନିନ୍ ଆ କାବ୍ବାଡ଼ାନ୍ ଆ ବୋର୍ସା ବାତ୍ତେ ଅଡ଼୍କୋନ୍ ଆ ବର୍ନେଜି ଅବ୍ଡର୍ନେଲେ ଡକ୍କୋଲେ ରପ୍ତିତେ, ତିଆତେ ବୟନ୍ ଡଅଙ୍ଲେଞ୍ଜି ତାଣ୍ଡାଲେ ଗନୁଗୁ ପନେମେଙନ୍ ଆ ଡଅଙ୍ ଅମ୍ମେଲଙ୍ତନ୍ ।
௨௧அவர் எல்லாவற்றையும் தமக்குக் கீழ்ப்படுத்திக்கொள்வதற்கு தம்முடைய வல்லமையான செயலின்படி, நம்முடைய அற்பமான சரீரத்தை அவருடைய மகிமையான சரீரத்திற்கு ஒப்பாக மறுரூபப்படுத்துவார்.