< ମାତିଉ 6 >
1 “ଗିୟ୍ଡମ୍ନାବା, ମନ୍ରାଞ୍ଜି ଆମଙ୍ ଅବ୍ତୁୟ୍ଡମ୍ନେନ୍ ଆସନ୍ ଆତେମଡଞ୍ଜି ଡରମ୍ମ କାବ୍ବାଡ଼ାନ୍ ଏଲୁମ୍ଡଙ୍, ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଏତ୍ତେଲେ ଏଲୁମେନ୍ ଡେନ୍ ରୁଆଙ୍ଲୋଙନ୍ ଆଡ୍ରକୋତନେନ୍ ଆପେୟ୍ବେନ୍ ଆମଙ୍ ସିଲଡ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ପୁରସ୍କାରନ୍ ଏଃଞାଙେ ।”
sāvadhānā bhavata, manujān darśayituṁ tēṣāṁ gōcarē dharmmakarmma mā kuruta, tathā kr̥tē yuṣmākaṁ svargasthapituḥ sakāśāt kiñcana phalaṁ na prāpsyatha|
2 “ତିଆସନ୍ ତନିୟ୍ତିୟନ୍ ଏତିୟେନ୍ ଆଡିଡ୍, ଇସ୍କତ୍ତାମରଞ୍ଜି ଅନ୍ତମ୍ ବର୍ରେଙ୍ଲେ ଏପାଙ୍ଡଙ୍, ଆନିଞ୍ଜି ମନ୍ରାଞ୍ଜି ଆମଙ୍ ସିଲଡ୍ ଗନୁଗୁ ପନେମେଙନ୍ ଆଞନାଙ୍ ଆସନ୍ ରନୁକ୍କୁସିଂଲୋଙନ୍ ଡ ଡାଣ୍ଡରେଙନ୍ ଏତ୍ତେତଞ୍ଜି । ଞେନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଆଜାଡ଼ିଡମ୍ ବର୍ତବେନ୍, ଆନିଞ୍ଜି ରମ୍ମଙ୍ ରମ୍ମଙ୍ ଆ ବଡି ଞାଙାଜେଞ୍ଜି ।
tvaṁ yadā dadāsi tadā kapaṭinō janā yathā manujēbhyaḥ praśaṁsāṁ prāptuṁ bhajanabhavanē rājamārgē ca tūrīṁ vādayanti, tathā mā kuri, ahaṁ tubhyaṁ yathārthaṁ kathayāmi, tē svakāyaṁ phalam alabhanta|
3 ବନ୍ଡ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ତନିୟ୍ତିୟନ୍ ଏତିୟେନ୍ ଆଡିଡ୍ ଅର୍ଜଡ଼ୋମ୍ସିବେନ୍ ଇନି ଲୁମ୍ତେ, ତିଆତେ ଅର୍କାବଡ଼ିସିବେନ୍ ଜନାଡଙେ ତଡ୍,
kintu tvaṁ yadā dadāsi, tadā nijadakṣiṇakarō yat karōti, tad vāmakaraṁ mā jñāpaya|
4 ଏତ୍ତେଲ୍ଡେନ୍ ତନିୟ୍ତିୟ୍ବେନ୍ ଏରବ୍ଜନାନ୍ ଏତିୟେନ୍ ଜନଙ୍ଡେନ୍, ଆପେୟ୍ବେନ୍ ତିଆତେ ଅଜନା ଗିୟ୍ଲେ, ଆନିନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ପୁରସ୍କାରନ୍ ତିୟ୍ତବେନ୍ ।”
tēna tava dānaṁ guptaṁ bhaviṣyati yastu tava pitā guptadarśī, sa prakāśya tubhyaṁ phalaṁ dāsyati|
5 “ପାର୍ତନାନେନ୍ ଆଡିଡ୍ ଇସ୍କତ୍ତାମରଞ୍ଜି ଅନ୍ତମ୍ ଡେଡଙ୍ବେନ୍ ତଡ୍, ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ଆନିଞ୍ଜି ମନ୍ରାଞ୍ଜି ଆମଙ୍ ଅବ୍ତୁୟ୍ଡମ୍ନେନ୍ ଆସନ୍ ରନୁକ୍କୁସିଂଲୋଙନ୍ ଡ ସାଇନ୍ ଆ କୁନେରେଙ୍ ତନଙ୍ଡାଲେ ପାର୍ତନାନେନ୍ ଆସନ୍ ଲଡୟ୍ତଜି; ଞେନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଆଜାଡ଼ିଡମ୍ ବର୍ତବେନ୍, ଆନିଞ୍ଜି ରମ୍ମଙ୍ ରମ୍ମଙ୍ ଆ କାବ୍ବାଡ଼ା ଆ ବଡି ଞାଙାଜେଞ୍ଜି ।
aparaṁ yadā prārthayasē, tadā kapaṭina̮iva mā kuru, yasmāt tē bhajanabhavanē rājamārgasya kōṇē tiṣṭhantō lōkān darśayantaḥ prārthayituṁ prīyantē; ahaṁ yuṣmān tathyaṁ vadāmi, tē svakīyaphalaṁ prāpnuvan|
6 ବନ୍ଡ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ପାର୍ତନାନେନ୍ ଆସନ୍ ଆସସସିଂଲୋଙନ୍ ଗନ୍ନାବା, ଆରି ସନଙନ୍ ଇଙଡ୍ଲେ ଏର୍ନବ୍ଗିୟ୍ତାନେନ୍ ଆଡ୍ରକୋତନେନ୍ ଆପେୟ୍ବେନ୍ ଆମଙ୍ ପାର୍ତନାନାବା; ଆରି ଆପେୟ୍ବେନ୍ ଅଜନା ଗିୟ୍ଲେ, ଆନିନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ପୁରସ୍କାରନ୍ ତିୟ୍ତବେନ୍ ।”
tasmāt prārthanākālē antarāgāraṁ praviśya dvāraṁ rudvvā guptaṁ paśyatastava pituḥ samīpē prārthayasva; tēna tava yaḥ pitā guptadarśī, sa prakāśya tubhyaṁ phalaṁ dāsyati
7 “ଆରି, ପାର୍ତନାନେନ୍ ଆଡିଡ୍ ଏର୍ଡର୍ନେମରଞ୍ଜି ଅନ୍ତମ୍ ଏର୍ଗନଲ୍ଲୁଡନ୍ ଆ ବର୍ନେଜି ଏବର୍ଡଙ୍ନେ, ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ଗୋଗୋୟ୍ ପାର୍ତନାଲଞ୍ଜି ଡେନ୍ ଆ ଇସ୍ୱରଞ୍ଜି ଆ ପାର୍ତନାଞ୍ଜି ଅମ୍ଡଙ୍ତେ ଗାମ୍ଲେ ଆନିଞ୍ଜି ଅବ୍ଡିସୟ୍ତଜି ।
aparaṁ prārthanākālē dēvapūjakāiva mudhā punaruktiṁ mā kuru, yasmāt tē bōdhantē, bahuvāraṁ kathāyāṁ kathitāyāṁ tēṣāṁ prārthanā grāhiṣyatē|
8 ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଆନିଞ୍ଜି ଅନ୍ତମ୍ ଡେଡଙ୍ବେନ୍ ତଡ୍, ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଆସନ୍ ଇନି ସନାୟ୍ସାୟ୍, ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଅଣ୍ଡ୍ରଙ୍ ଏବେଡେନ୍ ଆମ୍ମୁଙ୍ ଆପେୟ୍ବେନ୍ ତିଆତେ ଜନା ।
yūyaṁ tēṣāmiva mā kuruta, yasmāt yuṣmākaṁ yad yat prayōjanaṁ yācanātaḥ prāgēva yuṣmākaṁ pitā tat jānāti|
9 ତିଆସନ୍, ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି କେନ୍ ଅନ୍ତମ୍ ପାର୍ତନାନାବା, ‘ଏ ରୁଆଙ୍ଲୋଙନ୍ ଆଡ୍ରକୋତନେନ୍ ଆପେୟ୍ଲେନ୍, ଅଞୁମ୍ନମ୍ ମଡ଼ିର୍ ଗାମ୍ଲେ ମନାନ୍ନେନ୍ ଡେଏତୋ ।
ataēva yūyama īdr̥k prārthayadhvaṁ, hē asmākaṁ svargasthapitaḥ, tava nāma pūjyaṁ bhavatu|
10 ରାଜ୍ୟନମ୍ ଜିରାୟ୍ତୋ । ଏଙ୍ଗାଲେ ରୁଆଙ୍ଲୋଙନ୍, ତିଅନ୍ତମ୍ ପୁର୍ତିଲୋଙନ୍ ଇସ୍ସୁମ୍ନମ୍ ଡେଏତୋ ।
tava rājatvaṁ bhavatu; tavēcchā svargē yathā tathaiva mēdinyāmapi saphalā bhavatu|
11 ଲଙେ ଇନ୍ଲେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ସନାୟ୍ସାୟ୍ ଜନୋମ୍ଜୋମ୍ଲେନ୍ ତିୟ୍ଲେନ୍ ।
asmākaṁ prayōjanīyam āhāram adya dēhi|
12 ଇନ୍ଲେଞ୍ଜି ଏଙ୍ଗାଲ୍ଡେନ୍ ରମ୍ମଙ୍ ରମ୍ମଙ୍ ଡୋସାମର୍ଲେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଏକେମାତାଜି, ଏତ୍ତେଲେ ଆମନ୍ ଡୋସାଲେଞ୍ଜି ଅଡ଼୍କୋନ୍ କେମାଲେନ୍ ।
vayaṁ yathā nijāparādhinaḥ kṣamāmahē, tathaivāsmākam aparādhān kṣamasva|
13 ମନାଲ୍ମାଲ୍ବାନ୍ ଇନ୍ଲେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଓରୋଙ୍ଡଙ୍ଲେନ୍, ଆର୍ପାୟ୍ ଏର୍ମନଙନ୍ ସିଲଡ୍ ଡୋବ୍ଲେନ୍ । ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ରାଜ୍ୟନ୍, ବୋର୍ସାନ୍ ଡ ଗନୁଗୁ ପନେମେଙନ୍ ଆଏଡ଼ର୍ ଆମନ୍ଆତେ ଆମେନ୍ ।’”
asmān parīkṣāṁ mānaya, kintu pāpātmanō rakṣa; rājatvaṁ gauravaṁ parākramaḥ ētē sarvvē sarvvadā tava; tathāstu|
14 “ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ମନ୍ରାଞ୍ଜି ଆ ଡୋସା ଏକେମାଏନ୍ ଡେନ୍, ରୁଆଙ୍ଲୋଙନ୍ ଆଡ୍ରକୋତନେନ୍ ଆପେୟ୍ବେନ୍ ନିୟ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ କେମାତବେନ୍;
yadi yūyam anyēṣām aparādhān kṣamadhvē tarhi yuṣmākaṁ svargasthapitāpi yuṣmān kṣamiṣyatē;
15 ବନ୍ଡ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ମନ୍ରାଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଏଃକ୍କେମାଲଜି ଡେନ୍, ଆପେୟ୍ବେନ୍ ନିୟ୍ ଡୋସାବେଞ୍ଜି ଅଃକ୍କେମାବେନ୍ ।”
kintu yadi yūyam anyēṣām aparādhān na kṣamadhvē, tarhi yuṣmākaṁ janakōpi yuṣmākam aparādhān na kṣamiṣyatē|
16 “ଏଆନମ୍ଲନ୍ ଆଡିଡ୍ ଇସ୍କତ୍ତାମରଞ୍ଜି ଅନ୍ତମ୍ ଅବ୍ସର୍ମୁକ୍କାଲନ୍ ଏଡକୋଡଙ୍ନେ, ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ଆନିଞ୍ଜି ଆନମ୍ତଞ୍ଜି ଗାମ୍ଲେ ମନ୍ରାଞ୍ଜି ଆମଙ୍ ଅବ୍ତୁୟ୍ଡମ୍ନେନ୍ ଆସନ୍ ଆ ମୁକ୍କାଞ୍ଜି ବପରାନ୍ସାତ୍ତିନ୍ ଏମ୍ମେତଞ୍ଜି; ବନ୍ଡ ଞେନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଆଜାଡ଼ିଡମ୍ ବର୍ତବେନ୍, ଆନିଞ୍ଜି ରମ୍ମଙ୍ ରମ୍ମଙ୍ ଆ ବଡି ଞାଙାଜେଞ୍ଜି ।
aparam upavāsakālē kapaṭinō janā mānuṣān upavāsaṁ jñāpayituṁ svēṣāṁ vadanāni mlānāni kurvvanti, yūyaṁ ta̮iva viṣaṇavadanā mā bhavata; ahaṁ yuṣmān tathyaṁ vadāmi tē svakīyaphalam alabhanta|
17 ବନ୍ଡ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଏଆନମ୍ଲନ୍ ଆଡିଡ୍ ଅବବ୍ଲୋଙ୍ବେନ୍ ମିଞଲନ୍ ଜଡ୍ନାବା, ଆରି ଆମଡ୍ନାବା,
yadā tvam upavasasi, tadā yathā lōkaistvaṁ upavāsīva na dr̥śyasē, kintu tava yō'gōcaraḥ pitā tēnaiva dr̥śyasē, tatkr̥tē nijaśirasi tailaṁ marddaya vadanañca prakṣālaya;
18 ଏତ୍ତେଲ୍ଡେନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଏଆନମ୍ତନ୍ ଗାମ୍ଲେ ମନ୍ରାଞ୍ଜି ଅଃଜ୍ଜନାଏଜି ଆର୍ପାୟ୍ ଏର୍ନବ୍ଗିୟ୍ତାନେନ୍ ଆଡ୍ରକୋତନେନ୍ ଆପେୟ୍ବେନ୍ ତିଆତେ ଗିୟ୍ତବେନ୍; ଆରି ଆପେୟ୍ବେନ୍ ଅଜନା ଗିୟ୍ଲେ, ଆନିନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ପୁରସ୍କାରନ୍ ତିୟ୍ତବେନ୍ ।”
tēna tava yaḥ pitā guptadarśī sa prakāśya tubhyaṁ phalaṁ dāsyati|
19 “ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ପୁର୍ତିଲୋଙନ୍ ରମ୍ମଙ୍ ରମ୍ମଙ୍ ଆସନ୍ ରନ୍ନାନ୍ ଏତର୍ତୁମ୍ଡଙ୍, ତେତ୍ତେ ତିଆତେ ବୋବ୍ବୋଡନ୍ ଜୋମ୍ତେ, ଜୋମ୍ତଡ୍ତେ, ଆରି ରାଉମରଞ୍ଜି ପିଡ଼ିନ୍ ପାଲ୍ଲେ ତିଆତେ ରାଉଲନ୍ ପାଙ୍ତଜି;
aparaṁ yatra sthānē kīṭāḥ kalaṅkāśca kṣayaṁ nayanti, caurāśca sandhiṁ karttayitvā cōrayituṁ śaknuvanti, tādr̥śyāṁ mēdinyāṁ svārthaṁ dhanaṁ mā saṁcinuta|
20 ଆର୍ପାୟ୍ ରୁଆଙ୍ଲୋଙନ୍ ରମ୍ମଙ୍ ରମ୍ମଙ୍ ଆସନ୍ ରନ୍ନାନ୍ ତର୍ତୁମ୍ବା, ତେତ୍ତେ ତିଆତେ ବୋବ୍ବୋଡନ୍ ଅଃଜ୍ଜୋମେ କି ଅଃଜ୍ଜୋମ୍ତଡେ ଆରି ରାଉମରଞ୍ଜି ପିଡ଼ିନ୍ ପାଲ୍ଲେ ତିଆତେ ରାଉଲନ୍ ଅଃପ୍ପାଙେଜି ।
kintu yatra sthānē kīṭāḥ kalaṅkāśca kṣayaṁ na nayanti, caurāśca sandhiṁ karttayitvā cōrayituṁ na śaknuvanti, tādr̥śē svargē dhanaṁ sañcinuta|
21 ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ଅଙ୍ଗାଲୋଙ୍ ରନ୍ନାବେନ୍ ଡକୋତେ, ମନ୍ନବେନ୍ ନିୟ୍ ତେତ୍ତେ ଡକୋତେ ।”
yasmāt yatra sthānē yuṣmāṁka dhanaṁ tatraiva khānē yuṣmākaṁ manāṁsi|
22 “ଅମଡନ୍ ଡଅଙନ୍ ଆ ପିଙ୍କ ଅନ୍ତମ୍ । ତିଆସନ୍ ଅମଡ୍ବେନ୍ ମନଙ୍ ଡକୋଏନ୍ ଡେନ୍, ଏତ୍ତେଲ୍ଡେନ୍ ସମ୍ପରା ଡଅଙ୍ବେନ୍ ସାଆର୍ତେ ।
lōcanaṁ dēhasya pradīpakaṁ, tasmāt yadi tava lōcanaṁ prasannaṁ bhavati, tarhi tava kr̥tsnaṁ vapu rdīptiyuktaṁ bhaviṣyati|
23 ବନ୍ଡ ଅମଡ୍ବେନ୍ ମନଙ୍ ତଡ୍ ଡେନ୍, ଏତ୍ତେଲ୍ଡେନ୍ ସମ୍ପରା ଡଅଙ୍ବେନ୍ ଲୋଙଡ୍ତେ । ତିଆସନ୍ ଅମ୍ମଲୋଙ୍ବେନ୍ ଆ ପିଙ୍କ ଲୋଙଡେନ୍ ଡେନ୍, ଏତ୍ତେଲ୍ଡେନ୍ ତି ଆ ଲୋଙଡ୍ ଡିଅଙ୍ଗା ଆ ବରନ୍ତଙ୍!”
kintu lōcanē'prasannē tava kr̥tsnaṁ vapuḥ tamisrayuktaṁ bhaviṣyati| ataēva yā dīptistvayi vidyatē, sā yadi tamisrayuktā bhavati, tarhi tat tamisraṁ kiyan mahat|
24 “ଅନ୍ନିଙ୍ ଆ ମନ୍ରା ବାଗୁ ସାଉକାରନ୍ ଆ କମ୍ୱାରିମର୍ ଡେଲେ ଅଃର୍ରପ୍ତିଏ; ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ଆନିନ୍ ଅବୟ୍ନେଆଡଙ୍ ଏଡ଼ୁର୍ମଡ୍ତେ ଆରି ଅବୟ୍ନେଆଡଙ୍ ଡୁଙ୍ୟମ୍ତେ, ଇଜ୍ଜାନ୍ଡେନ୍ ଅବୟ୍ନେ ଆ ବର୍ନେ ମାନ୍ନେତେ ଆରି ଅବୟ୍ନେ ଆ ବର୍ନେ ଆଲ୍ଲେତେ । ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଇସ୍ୱରନ୍ ଡ ତଙ୍କାନ୍ ବାଗୁଞ୍ଜି ଆ କମ୍ୱାରିମର୍ ଡେଲେ ଏଃର୍ରପ୍ତିଏ ।”
kōpi manujō dvau prabhū sēvituṁ na śaknōti, yasmād ēkaṁ saṁmanya tadanyaṁ na sammanyatē, yadvā ēkatra manō nidhāya tadanyam avamanyatē; tathā yūyamapīśvaraṁ lakṣmīñcētyubhē sēvituṁ na śaknutha|
25 “ତିଆସନ୍ ଞେନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ବର୍ତବେନ୍, ଇନି ଏଜୋମାୟ୍ ଅଡ଼େ ଇନି ଏଗାଆୟ୍, ଏନ୍ନେଲେ ଇୟମ୍ଡାଲେ ଅନମେଙ୍ବେନ୍ ଆସନ୍, ଅଡ଼େ ଇନି ଏଜିିଜିନାୟ୍, ଏନ୍ନେଲେ ଇୟମ୍ଡାଲେ ଡଅଙ୍ବେନ୍ ଆସନ୍ ନିୟ୍ ଏଇଃୟମ୍ଡଙ୍ । ଜନୋମ୍ଜୋମନ୍ ସିଲଡ୍ ପରାନ୍ନାନ୍ ସୋଡ଼ା ତଡ୍ ପଙ୍? ଆରି ସିନ୍ରିନ୍ ସିଲଡ୍ ଡଅଙନ୍ ସୋଡ଼ା ତଡ୍ ପଙ୍?
aparam ahaṁ yuṣmabhyaṁ tathyaṁ kathayāmi, kiṁ bhakṣiṣyāmaḥ? kiṁ pāsyāmaḥ? iti prāṇadhāraṇāya mā cintayata; kiṁ paridhāsyāmaḥ? iti kāyarakṣaṇāya na cintayata; bhakṣyāt prāṇā vasanāñca vapūṁṣi kiṁ śrēṣṭhāṇi na hi?
26 ରୁଆଙନ୍ ଆ ଅନ୍ତିଡ୍ଜି ଗିୟ୍ବା, ଆନିଞ୍ଜି ଅଃବ୍ବୁଡେଜି କି ଅଃଗଡେଜି, ମରଁୟ୍ଲୋଙନ୍ ତର୍ତୁମ୍ଲେ ଅଃଡ୍ଡକ୍କୋଏଜି, ବନ୍ଡ ରୁଆଙ୍ଲୋଙନ୍ ଆଡ୍ରକୋତନେନ୍ ଆପେୟ୍ବେନ୍ ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଜନୋମ୍ଜୋମନ୍ ତିୟ୍ତଜି । ତି ଆ ଅନ୍ତିଡ୍ଜି ସିଲଡ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ସୋଡ଼ା ତଡ୍ ପଙ୍?
vihāyasō vihaṅgamān vilōkayata; tai rnōpyatē na kr̥tyatē bhāṇḍāgārē na sañcīyatē'pi; tathāpi yuṣmākaṁ svargasthaḥ pitā tēbhya āhāraṁ vitarati|
27 ଆରି, ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଲୋଙ୍ ସିଲଡ୍ ଆନା ଇୟମ୍ଡାଲନ୍ ଆନମେଙନ୍ ଅଜିଡ୍ ଓୟ୍ଲେ ଅବ୍ଗୋଗୋୟ୍ଲେ ରପ୍ତିଏ?”
yūyaṁ tēbhyaḥ kiṁ śrēṣṭhā na bhavatha? yuṣmākaṁ kaścit manujaḥ cintayan nijāyuṣaḥ kṣaṇamapi varddhayituṁ śaknōti?
28 “ଆରି, ସିନ୍ରିନ୍ ଆସନ୍ ଇନିବା ଏଇଃୟମ୍ତେ? ପଡ଼ିଆନ୍ ଆ ତାର୍ବାଜି ଗିୟ୍ଲେ ଞଙ୍ନାବା, ତିଆତେଜି ଏଙ୍ଗାଲେ ସୋଡ଼ାତଜି; ଆନିଞ୍ଜି ଅଃକ୍କାବାଡ଼ାନେଜି କି ତାଡ଼େରନ୍ ଅଃତ୍ତବେଜି,
aparaṁ vasanāya kutaścintayata? kṣētrōtpannāni puṣpāṇi kathaṁ varddhantē tadālōcayata| tāni tantūn nōtpādayanti kimapi kāryyaṁ na kurvvanti;
29 ବନ୍ଡ ଞେନ୍ ଆମ୍ବେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ବର୍ତବେନ୍, ସୋଲମନ୍ ରାଜାନ୍ ଆମଙ୍ କେନ୍ ଅଡ଼୍କୋନ୍ ଅରିଃସୁମଞ୍ଜି ଡକୋଏନ୍ ଜନଙ୍ଡେନ୍, କେନ୍ ଅବୟ୍ ତାର୍ବାନ୍ ଅନ୍ତମ୍ ଆ ମନଙ୍ ଆ ସିନ୍ରି ଆଙ୍ଗିୟ୍ ଆନିନ୍ ଅଃର୍ରଲନେ ।
tathāpyahaṁ yuṣmān vadāmi, sulēmān tādr̥g aiśvaryyavānapi tatpuṣpamiva vibhūṣitō nāsīt|
30 ଲଙେ ପଡ଼ିଆଲୋଙନ୍ ଡକୋନ୍ ଆଜିଙ୍ ଅସମୟ୍ ବିଅଡ଼େଃ ତିଆତେ ଗଡ୍ଲେ କୋଡ଼ାତୁଡ୍ଲୋଙନ୍ ପନିଡନ୍ ଡେତେ, ଇସ୍ୱରନ୍ ତିଆତେଜି ଡିୟ୍ତେ ଆ ମନଙ୍ ତୁବେନ୍ ଡେନ୍, ଏତ୍ତେଲ୍ଡେନ୍ ଏ ଅସୋୟ୍ ଡର୍ନେମର୍ଜି ଇସ୍ୱରନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଡିଅଙ୍ଗା ଆ ଗୋଗୋୟ୍ ସିନ୍ରିନ୍ ଅରଃ ତିୟ୍ବେନ୍?”
tasmāt kṣadya vidyamānaṁ ścaḥ cullyāṁ nikṣēpsyatē tādr̥śaṁ yat kṣētrasthitaṁ kusumaṁ tat yadīścara itthaṁ bibhūṣayati, tarhi hē stōkapratyayinō yuṣmān kiṁ na paridhāpayiṣyati?
31 “ଇନି ଏଜୋମାୟ୍? ଅଡ଼େ ଇନି ଏଗାଆୟ୍? ଅଡ଼େ ଇନି ଏଜିଜିନାୟ୍? ଏନ୍ନେଲେ ବର୍ରନ୍ ଏଇଃୟମ୍ଡଙ୍ ।
tasmāt asmābhiḥ kimatsyatē? kiñca pāyiṣyatē? kiṁ vā paridhāyiṣyatē, iti na cintayata|
32 ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ଏର୍ଡର୍ନେମରଞ୍ଜି କେନ୍ ଅଡ଼୍କୋନ୍ ସାୟ୍ଲେ ବୁଲ୍ଲେତଜି । ଆରି, କେନ୍ ଅଡ଼୍କୋନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଆସନ୍ ସନାୟ୍ସାୟ୍ ଗାମ୍ଲେ ରୁଆଙ୍ଲୋଙନ୍ ଆଡ୍ରକୋତନେନ୍ ଆପେୟ୍ବେନ୍ ଜନା ।
yasmāt dēvārccakā apīti cēṣṭantē; ētēṣu dravyēṣu prayōjanamastīti yuṣmākaṁ svargasthaḥ pitā jānāti|
33 ବନ୍ଡ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ପର୍ତମ୍ମୁ ଇସ୍ୱରନ୍ ଆ ରାଜ୍ୟ ଆରି ଆନିନ୍ ଅମଙ୍ବେନ୍ ସିଲଡ୍ ଇନି ଲଡୟ୍ତେ ତିଆତେ ସାୟ୍ବା, ଏତ୍ତେଲ୍ଡେନ୍ କେନ୍ ଅଡ଼୍କୋନ୍ ନିୟ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ତନିୟନ୍ ଡେତେ ।
ataēva prathamata īśvarīyarājyaṁ dharmmañca cēṣṭadhvaṁ, tata ētāni vastūni yuṣmabhyaṁ pradāyiṣyantē|
34 ତିଆସନ୍, ବିଅଡ଼େଃ ଆସନ୍ ଏବାଉଲ୍ଲିଡଙ୍ନେ, ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ବିଅଡ଼େଃ, ଆମ୍ୱେନ୍ ଆସନ୍ ଆମ୍ୱେନ୍ଡମ୍ ଏବାଉଲ୍ଲିତନେ । ଲଙେ ଆ ଡଣ୍ଡ ଲଙେ ଆସନ୍ ସରି ।”
śvaḥ kr̥tē mā cintayata, śvaēva svayaṁ svamuddiśya cintayiṣyati; adyatanī yā cintā sādyakr̥tē pracuratarā|