< ମାତିଉ 11 >

1 ଜିସୁନ୍‌ ବାରଜଣ ଞଙ୍‌ନେମରଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ କେନ୍‌ ଆ ବର୍ନେଜି ବର୍ରେ ଆରବ୍‌ସୁଜ୍ଜେଏନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ଲ୍ଲନ୍‌ ଆନିନ୍‌ ମନ୍‌ରାଞ୍ଜି ଆ ଗଡ଼ାରେଙ୍‌ ଞନଙନ୍‌ ତନିୟନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଡ ଅନପ୍ପୁଙ୍‌ବରନ୍‌ ଆସନ୍‌ ତେତ୍ତେ ସିଲଡ୍‌ ଜିରେନ୍‌ ।
itthaṁ yīśuḥ svadvādaśaśiṣyāṇāmājñāpanaṁ samāpya pure pura upadeṣṭuṁ susaṁvādaṁ pracārayituṁ tatsthānāt pratasthe|
2 ତିଆଡିଡ୍‌ ଜନନ୍‌ ବଣ୍ଡିସିଂଲୋଙନ୍‌ ଡକୋଡାଲନ୍‌ କ୍ରିସ୍ଟନ୍‌ ଆର୍‌ଲୁମେନ୍‌ ଆ କାବ୍ବାଡ଼ାଜି ଆ ବର୍ନେ ଆରମ୍‌ଡଙେନ୍‌, ଆନିନ୍‌ ଆ ଞଙ୍‌ନେମରଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ କ୍ରିସ୍ଟନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ଆପ୍ପାୟ୍‌ଲାଜି ।
anantaraṁ yohan kārāyāṁ tiṣṭhan khriṣṭasya karmmaṇāṁ vārttaṁ prāpya yasyāgamanavārttāsīt saeva kiṁ tvaṁ? vā vayamanyam apekṣiṣyāmahe?
3 ଆନିଞ୍ଜି ଜିସୁନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଇୟ୍‌ଲାୟ୍‌ ବରେଜି, “ଅଙ୍ଗା ମନ୍‌ରା ଜିର୍ତାୟ୍‌ ଗାମ୍‌ଲେ ତବ୍ବୁବ୍‌ଡାମର୍‌ ଜନନ୍‌ ବର୍ରନେ, ତି ଆ ମନ୍‌ରା ଆମନ୍‌ ପଙ୍‌, ଅଡ଼େ ଇନ୍‌ଲେନ୍‌ ଆନ୍ନାମର୍‌ଆଡଙ୍‌ ଏଜଗେଆୟ୍‌?”
etat praṣṭuṁ nijau dvau śiṣyau prāhiṇot|
4 ଜିସୁନ୍‌ ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଜାଲଙେଞ୍ଜି, “ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଜିର୍ରେ, ଇନିଜି ଇନିଜି ଏଅମ୍‌ଡଙ୍‌ତେ ଆରି ଏଗିୟ୍‌ତେ, ତିଆତେଜି ତବ୍ବୁବ୍‌ଡାମର୍‌ ଜନନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଇୟ୍‌ନବ୍‌ଜନାବା;
yīśuḥ pratyavocat, andhā netrāṇi labhante, khañcā gacchanti, kuṣṭhinaḥ svasthā bhavanti, badhirāḥ śṛṇvanti, mṛtā jīvanta uttiṣṭhanti, daridrāṇāṁ samīpe susaṁvādaḥ pracāryyata,
5 କାଡ଼ୁମରଞ୍ଜି ଗିୟ୍‌ଲେ ରପ୍ତିତଜି, ସୋତ୍ତାମରଞ୍ଜି ତଙିୟ୍‌ତଞ୍ଜି, ମୋଡ୍ଡୋମରଞ୍ଜି ମଡ଼ିର୍‌ତଜି, କାଲାମରଞ୍ଜି ଅମ୍‌ଡଙ୍‌ତଜି, ଆରବୁମରଞ୍ଜି ୟର୍ମେଙ୍‌ତଜି, ଆରି ଡୋଲେୟ୍‌ମରଞ୍ଜି ଆମଙ୍‌ ମନଙ୍‌ବରନ୍‌ ଅନପ୍ପୁଙନ୍‌ ଡେତେ ।
etāni yadyad yuvāṁ śṛṇuthaḥ paśyathaśca gatvā tadvārttāṁ yohanaṁ gadataṁ|
6 ଆରି ଆନାଜି ବର୍ନେଞେନ୍‌ ଅଃଡ୍ଡାଲ୍‌ଗଡେଜି ଆନିଞ୍ଜି ସନେନ୍‌ସେନ୍‌ ।”
yasyāhaṁ na vighnībhavāmi, saeva dhanyaḥ|
7 ଜନନ୍‌ ଆ ଞଙ୍‌ନେମର୍‌ଜି ଆଜିର୍ରେଞ୍ଜି ଆଡିଡ୍‌ ଜିସୁନ୍‌, ଜନନ୍‌ ଆ ବର୍ନେ ମନ୍‌ରାଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ବନରନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଉଲନେ, “ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ତବ୍ବୁବ୍‌ଡାମର୍‌ ଜନନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଗିୟ୍‌ଗିଜନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଆରିଙ୍‌ରିଙ୍‌ଲୋଙନ୍‌ ଡୁଙ୍‌ଲନ୍‌ ଏଜିର୍ରେନ୍‌ ଆଡିଡ୍‌ ଇନି ଗିୟ୍‌ଗିଜନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଏଇୟେନ୍‌? ଇନି ରିଙ୍ଗେନ୍‌ ବାତ୍ତେ ଆମ୍ରୋମୋଲତନ୍‌ ଅବୟ୍‌ ଡାଆଜିଙନ୍‌ ପଙ୍‌?
anantaraṁ tayoḥ prasthitayo ryīśu ryohanam uddiśya janān jagāda, yūyaṁ kiṁ draṣṭuṁ vahirmadhyeprāntaram agacchata? kiṁ vātena kampitaṁ nalaṁ?
8 ତିଆତେ ତଡ୍‌ ଡେନ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଇନି ଗିୟ୍‌ଗିଜନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଡୁଙ୍‌ଲନ୍‌ ଏଜିରେନ୍‌? ଇନି ମଡ଼ଗାକାବନ୍‌ ଆରନେନ୍‌ ଆ ମନ୍‌ରା ପଙ୍‌? ଗିୟ୍‌ବା, ଆନାଜି ମଡ଼ଗାକାବନ୍‌ ରତଞ୍ଜି, ଆନିଞ୍ଜି ରାଜାସିଂଲୋଙନ୍‌ ଡକୋତଞ୍ଜି ।
vā kiṁ vīkṣituṁ vahirgatavantaḥ? kiṁ parihitasūkṣmavasanaṁ manujamekaṁ? paśyata, ye sūkṣmavasanāni paridadhati, te rājadhānyāṁ tiṣṭhanti|
9 ତିଆତେ ତଡ୍‌ ଡେନ୍‌ ଇନି ଆସନ୍‌ ଡୁଙ୍‌ଲନ୍‌ ଏଜିରେନ୍‌? ଇନି ଅବୟ୍‌ ପୁର୍ବାଃତେ ବର୍ନେମରନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଗିୟ୍‌ଗିଜନ୍‌ ଆସନ୍‌ ପଙ୍‌? ଞେନ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଆଜାଡ଼ିଡମ୍‌ ବର୍ତବେନ୍‌, ପୁର୍ବାଃତେ ବର୍ନେମରନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ଆରି ଗୋଗୋୟ୍‌ ସତଙ୍‌ମରନ୍‌ ।
tarhi yūyaṁ kiṁ draṣṭuṁ bahiragamata, kimekaṁ bhaviṣyadvādinaṁ? tadeva satyaṁ| yuṣmānahaṁ vadāmi, sa bhaviṣyadvādinopi mahān;
10 ଜନନ୍‌ ଆ ବର୍ନେ ଏନ୍ନେଲେ ଆଇଡିଡ୍‌, ଇସ୍ୱରନ୍‌ ବର୍ରନେ ‘ଞେନ୍‌ ପାଙ୍‌ଲଙ୍‌ବର୍‌ମର୍‌ଞେନ୍‌ ଅବ୍ବାମ୍ମୁଙ୍‌ ଆମ୍ମୁଙ୍‌ଗଡ୍‌ନମ୍‌ ଆପ୍ପାୟାୟ୍‌, ଆନିନ୍‌ ମୁକ୍କାଗଡ୍‌ନମ୍‌ ଆମନ୍‌ ଆସନ୍‌ ତଙରନ୍‌ ଅବ୍‌ଜାଡାତେ,’ ତି ଆ ମନ୍‌ରା କେନ୍‌ଆନିନ୍‌ ।
yataḥ, paśya svakīyadūtoyaṁ tvadagre preṣyate mayā| sa gatvā tava panthānaṁ smayak pariṣkariṣyati|| etadvacanaṁ yamadhi likhitamāste so'yaṁ yohan|
11 ଞେନ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଆଜାଡ଼ିଡମ୍‌ ବର୍ତବେନ୍‌, ଆଇମରଞ୍ଜି ଆ କିମ୍ପୋଙ୍‌ଲୋଙ୍‌ ସିଲଡ୍‌ କରୋକ୍କୋଡନ୍‌ ଆଡ୍ରେଏଞ୍ଜି ଅଡ଼୍‌କୋ ମନ୍‌ରାନ୍‌ ଆମଙ୍‌ଲୋଙ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ତବ୍ବୁବ୍‌ଡାମର୍‌ ଜନନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ସୋଡ଼ାମର୍‌ ଆନ୍ନିଙ୍‌ ଅଣ୍ଡ୍ରଙ୍‌ ଗିୟ୍‌ତାଏ; ଡେଲୋଜନଙ୍‌ଡେନ୍‌ ରୁଆଙ୍‌ ରାଜ୍ୟଲୋଙନ୍‌ ଆନା ସନ୍ନାଡମ୍‌, ଆନିନ୍‌ ଜନନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ସୋଡ଼ା ।
aparaṁ yuṣmānahaṁ tathyaṁ bravīmi, majjayitu ryohanaḥ śreṣṭhaḥ kopi nārīto nājāyata; tathāpi svargarājyamadhye sarvvebhyo yaḥ kṣudraḥ sa yohanaḥ śreṣṭhaḥ|
12 ତବ୍ବୁବ୍‌ଡାମର୍‌ ଜନନ୍‌ ମନଙ୍‌ବରନ୍‌ ଆରପ୍ପୁଙେନ୍‌ ଆ ଡିନ୍ନା ସିଲଡ୍‌ ନମିନ୍ତାନ୍‌ ରୁଆଙ୍‌ ରାଜ୍ୟନ୍‌ ଜୁରୁତଜି, ଗର୍ବମରଞ୍ଜି ତିଆତେ ଅବାଲ୍ଲିନ୍‌ ମନେଡ୍ଡେନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଏର୍‌ତଜି ଗୋୟ୍‌ତଜି ।
aparañca ā yohano'dya yāvat svargarājyaṁ balādākrāntaṁ bhavati ākraminaśca janā balena tadadhikurvvanti|
13 ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ ଜନନ୍‌ ଆଜିର୍ରାଞନ୍‌ ଆ ଡିନ୍ନା ଜାୟ୍‌ ମୋସାନ୍‌ ଆ ବନାଁୟ୍‌ବର୍‌ ଡ ଅଡ଼୍‌କୋ ପୁର୍ବାଃତେ ବର୍ନେମରଞ୍ଜି ତି ଆ ରାଜ୍ୟ ଆ ବର୍ନେ ବର୍ରଞ୍ଜି ।
yato yohanaṁ yāvat sarvvabhaviṣyadvādibhi rvyavasthayā ca upadeśaḥ prākāśyata|
14 ଆରି ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଜନାଜାନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଲଡୟ୍‌ଲବେନ୍‌ ଡେନ୍‌, ଜନନ୍‌ ମା ଏଲିଅନ୍‌, କେନ୍‌ଆନିନ୍‌ ବନ୍‌ ଇୟ୍‌ତାୟ୍‌ ।
yadi yūyamidaṁ vākyaṁ grahītuṁ śaknutha, tarhi śreyaḥ, yasyāgamanasya vacanamāste so'yam eliyaḥ|
15 ଆନା ଅନମ୍‌ଡଙନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଅଲୁଡନ୍‌ ଡକୋ, ଆନିନ୍‌ ଅମ୍‌ଡଙେତୋ ।”
yasya śrotuṁ karṇau staḥ sa śṛṇotu|
16 “ଞେନ୍‌ ଆନା ବୟନ୍‌ ନମି ଆ ମନ୍‌ରାଜି ଜଙାଜି? ଆନିଞ୍ଜି ସରେଁୟ୍‌ତାଲୋଙନ୍‌ ତଙ୍କୁମ୍‌ଡାଲେ ଆଡ୍ରକୋତଞ୍ଜି ଆ ପସିୟ୍‌ଜି ଅନ୍ତମ୍‌ । ଆନିଞ୍ଜି ଆନ୍ନାସିଜଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଓଡ୍ଡେଲେ ବର୍ତଞ୍ଜି,
ete vidyamānajanāḥ kai rmayopamīyante? ye bālakā haṭṭa upaviśya svaṁ svaṁ bandhumāhūya vadanti,
17 ‘ଇନ୍‌ଲେଞ୍ଜି ଅମଙ୍‌ବେନ୍‌ ପିରୋଡ଼ୋଜନ୍‌ ଏପେଡ୍‌ଲାୟ୍‌, ବନ୍‌ଡ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଏଃତ୍ତଙ୍‌ଲୋ, ଇନ୍‌ଲେଞ୍ଜି ରନବୁକନନ୍‌ ଏକନ୍‌ଲାୟ୍‌, ବନ୍‌ଡ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଏଃୟେଲୋ ।’
vayaṁ yuṣmākaṁ samīpe vaṁśīravādayāma, kintu yūyaṁ nānṛtyata; yuṣmākaṁ samīpe ca vayamarodima, kintu yūyaṁ na vyalapata, tādṛśai rbālakaista upamāyiṣyante|
18 ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ ତବ୍ବୁବ୍‌ଡାମର୍‌ ଜନନ୍‌ ଜିର୍ରାୟ୍‌ କି ଇୟ୍‌ଲାୟ୍‌ ଆନମ୍‌ନେ ଆରି ଦ୍ରାକ୍ୟାଡାନ୍‌ ଅଃଗାଲୋ, ଆରି ମନ୍‌ରାଞ୍ଜି ଗାମ୍‌ତଜି, ‘ଆନିନ୍‌ ବୁତନ୍‌ ସୁମେନ୍‌ ।’
yato yohan āgatya na bhuktavān na pītavāṁśca, tena lokā vadanti, sa bhūtagrasta iti|
19 ମନ୍‌ରା ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନନ୍‌ ଜିର୍ରାୟ୍‌ କି ଇୟ୍‌ତାୟ୍‌ ଜୋମେ ଗାଏ, ଆରି ମନ୍‌ରାଞ୍ଜି ଗାମ୍‌ତଜି, ‘ଗିୟ୍‌ବା, କେନ୍‌ଆନିନ୍‌ ଅବୟ୍‌ ଲୋବଜୋମ୍‌ମର୍‌, ଗାସାଲ୍‌ମର୍‌, ପାନୁବେଡ୍‌ମରଞ୍ଜି ଡ ଇର୍ସେମରଞ୍ଜି ଆ ଗଡ଼ି!’ ବନ୍‌ଡ ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଆ ଗିଆନ, ଆ କାବ୍ବାଡ଼ାନ୍‌ ବାତ୍ତେ ଆଜାଡ଼ିନ୍‌ ଗାମ୍‌ଲେ ଗିୟ୍‌ତାଏନ୍‌ ।”
manujasuta āgatya bhuktavān pītavāṁśca, tena lokā vadanti, paśyata eṣa bhoktā madyapātā caṇḍālapāpināṁ bandhaśca, kintu jñānino jñānavyavahāraṁ nirdoṣaṁ jānanti|
20 ତିଆଡିଡ୍‌ ଅଙ୍ଗା ଅଙ୍ଗା ଆ ଗଡ଼ାରେଙ୍‌ ଜିସୁନ୍‌ ଗୋଗୋୟ୍‌ ସାନ୍ନି କାବ୍ବାଡ଼ାନ୍‌ ଲୁମେନ୍‌, ବନ୍‌ଡ ଆନିଞ୍ଜି ଅଃନ୍ନାବ୍‌ୟର୍‌ବୁଡ୍ଡିଲଞ୍ଜି, ଆନିନ୍‌ ତି ଆ ଗଡ଼ା ଆ ମନ୍‌ରାଜିଆଡଙ୍‌ କଁୟ୍‌ଲେ ବର୍ରନେ,
sa yatra yatra pure bahvāścaryyaṁ karmma kṛtavān, tannivāsināṁ manaḥparāvṛttyabhāvāt tāni nagarāṇi prati hantetyuktā kathitavān,
21 “ୟୋଙ୍‌ କୋରାଜିନ୍‌ ଆମନ୍‌ ପନବ୍‌ରଡନ୍‌ ଞାଙ୍‌ତେ, ୟୋଙ୍‌ ବେତ୍‌ସାଇଦା ଆମନ୍‌ ପନବ୍‌ରଡନ୍‌ ଞାଙ୍‌ତେ, ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ ଅମଙ୍‌ଲୋଙ୍‌ବେନ୍‌ ଅଙ୍ଗା ଅଙ୍ଗା ଆ ସାନ୍ନି କାବ୍ବାଡ଼ାଜି ଲନୁମନ୍‌ ଡେଏନ୍‌, ତିଆତେଜି ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ ସୋରନ୍‌ ଡ ସିଦୋନ ଗଡ଼ାଲୋଙନ୍‌ ଲୁମ୍‌ଲନ୍‌ ନଙ୍‌, ଏତ୍ତେଲ୍‌ଡେନ୍‌ ଆନିଞ୍ଜି ଆଙ୍ଗାନ୍‌ ପୁର୍ବାନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ଅକ୍କାନ୍‌ ରଲନ୍‌ କୋମାବ୍‌ଲୋଙନ୍‌ ତଙ୍କୁମ୍‌ଡାଲେ ଆବ୍‌ୟର୍‌ବୁଡ୍ଡିତଞ୍ଜି ବନ୍‌ ।
hā korāsīn, hā baitsaide, yuṣmanmadhye yadyadāścaryyaṁ karmma kṛtaṁ yadi tat sorasīdonnagara akāriṣyata, tarhi pūrvvameva tannivāsinaḥ śāṇavasane bhasmani copaviśanto manāṁsi parāvarttiṣyanta|
22 ଡେଲୋଜନଙ୍‌ଡେନ୍‌, ଞେନ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ବର୍ତବେନ୍‌, ପନ୍‌ସୁଆତି ଡିନ୍ନାଇଙନ୍‌ ପନବ୍‌ରଡ୍‌ବେନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ସୋରନ୍‌ ଡ ସିଦୋନନ୍‌ ଆ ପନବ୍‌ରଡ୍‌ ରପ୍ତି ସଏତନେ ।
tasmādahaṁ yuṣmān vadāmi, vicāradine yuṣmākaṁ daśātaḥ sorasīdono rdaśā sahyatarā bhaviṣyati|
23 ଆରି ଏ କପର୍ନାଉମ, ଆମନ୍‌ ଇନି ରୁଆଙନ୍‌ ଜାୟ୍‌ ତେକ୍କେତନ୍‌ ପଙ୍‌? ରନବୁ ଡରକୋନେନ୍‌ ଜାୟ୍‌ ଆମନ୍‌ ଅସେଡ୍‌ତମ୍‌, ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ ଅମଙ୍‌ଲୋଙ୍‌ନମ୍‌ ଅଙ୍ଗା ଅଙ୍ଗା ଆ ସାନ୍ନି କାବ୍ବାଡ଼ାଜି ଲନୁମନ୍‌ ଡେଏନ୍‌, ତି ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ ସଦୋମଲୋଙନ୍‌ ଲନୁମନ୍‌ ଡେଏନ୍‌ ନଙ୍‌, ଏତ୍ତେଲ୍‌ଡେନ୍‌ ତିଆତେ ନମିନ୍ତାନ୍‌ ଡକୋତେ ବନ୍‌ । (Hadēs g86)
aparañca bata kapharnāhūm, tvaṁ svargaṁ yāvadunnatosi, kintu narake nikṣepsyase, yasmāt tvayi yānyāścaryyāṇi karmmaṇyakāriṣata, yadi tāni sidomnagara akāriṣyanta, tarhi tadadya yāvadasthāsyat| (Hadēs g86)
24 ଜନଙ୍‌ଡେନ୍‌ ଞେନ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ବର୍ତବେନ୍‌, ପନ୍‌ସୁଆତି ଡିନ୍ନାଇଙନ୍‌ ପନବ୍‌ରଡ୍‌ନମ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ସଦୋମନ୍‌ ଆ ପନବ୍‌ରଡ୍‌ ରପ୍ତି ସଏତନେ ।”
kintvahaṁ yuṣmān vadāmi, vicāradine tava daṇḍataḥ sidomo daṇḍo sahyataro bhaviṣyati|
25 ତିଆଡିଡ୍‌ ଜିସୁନ୍‌ ଏନ୍ନେଲେ ବର୍ରନେ, “ଏ ଆପେୟ୍‌, ରୁଆଙନ୍‌ ଡ ପୁର୍ତିନ୍‌ ଆ ପ୍ରବୁ, ଆମନ୍‌ ଜନନାମରଞ୍ଜି ଡ ବୁଡ୍ଡିମରଞ୍ଜି ଆମଙ୍‌ ସିଲଡ୍‌ କେନ୍‌ ଆ ବର୍ନେଜି ଅବ୍‌ସସଲେ ଡକ୍କୋଡାଲେ, ଏର୍‌ପଡ଼େନେମରଞ୍ଜି ଆମଙ୍‌ ଅବ୍‌ଗିୟ୍‌ତାଏନ୍‌, ତିଆସନ୍‌ ଞେନ୍‌ ଆମନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ସେଙ୍କେତମ୍‌ ।
etasminneva samaye yīśuḥ punaruvāca, he svargapṛthivyorekādhipate pitastvaṁ jñānavato viduṣaśca lokān pratyetāni na prakāśya bālakān prati prakāśitavān, iti hetostvāṁ dhanyaṁ vadāmi|
26 ଓଓ, ଆପେୟ୍‌, ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ କେନ୍‌ଆତେ ଗନିୟ୍‌ଗିୟ୍‌ଲୋଙ୍‌ନମ୍‌ ଅରିଃସୁମ୍‌ଡମ୍‌ ଡେଏନ୍‌ ।”
he pitaḥ, itthaṁ bhavet yata idaṁ tvadṛṣṭāvuttamaṁ|
27 “ଆପେୟ୍‌ଞେନ୍‌ଆତେଜି ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ ଅସିଲୋଙ୍‌ଞେନ୍‌ ତନିୟନ୍‌ ଡେଲୋ, ଆରି ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଆନ୍ନିଙ୍‌ ଜନା ତଡ୍‌, ଆପେୟନ୍‌ ତୁମ୍‌ ଜନା, ଆରି ଆପେୟନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଆନ୍ନିଙ୍‌ ଜନା ତଡ୍‌, ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନନ୍‌ ତୁମ୍‌ ଜନା, ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନନ୍‌ ଆନା ଆମଙ୍‌ ଆପେୟନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଅନବ୍‌ତର୍ନେନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଲଡୟ୍‌ତେ, ଆନିନ୍‌ ଜନାତେ ।”
pitrā mayi sarvvāṇi samarpitāni, pitaraṁ vinā kopi putraṁ na jānāti, yān prati putreṇa pitā prakāśyate tān vinā putrād anyaḥ kopi pitaraṁ na jānāti|
28 “ଏ ମନଙ୍ଗାନ୍‌ ଡ ଲନଗିନନ୍‌ ଆ ମନ୍‌ରାଜି, ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ବେନ୍‌ ଅମଙ୍‌ଞେନ୍‌ ଇଆୟ୍‌ବା, ଞେନ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଲୋଲୋନେନ୍‌ ତିୟ୍‌ତବେନ୍‌ ।
he pariśrāntā bhārākrāntāśca lokā yūyaṁ matsannidhim āgacchata, ahaṁ yuṣmān viśramayiṣyāmi|
29 ରାଙଙ୍‌ଞେନ୍‌ ରମ୍ମଙ୍‌ ରମ୍ମଙ୍‌ ଆ ତାରଙ୍‌ଲୋଙ୍‌ ବୋୟ୍‌ବା, ଆରି ଅମଙ୍‌ଞେନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ଞଙ୍‌ନାବା, ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ ଞେନ୍‌ ଲବଡ୍ଡିଡମ୍‌ ଆରି ଲଗଡ୍‌ ଉଗର୍‌, ତିଆସନ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ରମ୍ମଙ୍‌ ରମ୍ମଙ୍‌ ଆ ଉଗର୍‌ଲୋଙ୍‌ ଲୋଲୋନେନ୍‌ ଏଞାଙ୍‌ତେ;
ahaṁ kṣamaṇaśīlo namramanāśca, tasmāt mama yugaṁ sveṣāmupari dhārayata mattaḥ śikṣadhvañca, tena yūyaṁ sve sve manasi viśrāmaṁ lapsyadhbe|
30 ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ ରାଙଙ୍‌ଞେନ୍‌ ଲଗଡ଼ ଆରି ବିଡ଼ାର୍‌ଞେନ୍‌ ଲିଆର୍‌ଡମ୍‌ ।”
yato mama yugam anāyāsaṁ mama bhāraśca laghuḥ|

< ମାତିଉ 11 >