< ମାତିଉ 11:22 >

22 ଡେଲୋଜନଙ୍‌ଡେନ୍‌, ଞେନ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ବର୍ତବେନ୍‌, ପନ୍‌ସୁଆତି ଡିନ୍ନାଇଙନ୍‌ ପନବ୍‌ରଡ୍‌ବେନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ସୋରନ୍‌ ଡ ସିଦୋନନ୍‌ ଆ ପନବ୍‌ରଡ୍‌ ରପ୍ତି ସଏତନେ ।
but I say to you, to Tyre and Sidon it shall be more tolerable in a day of judgment than for you.
But
Strongs:
Lexicon:
πλήν
Greek:
πλὴν
Transliteration:
plēn
Context:
Next word

I say
Strongs:
Strongs extended:
Greek:
λέγω
Transliteration:
legō
Context:
Next word

to you;
Strongs:
Lexicon:
σύ
Greek:
ὑμῖν·
Transliteration:
humin
Context:
Next word

for Tyre
Strongs:
Lexicon:
Τύρος
Greek:
Τύρῳ
Transliteration:
Turō
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

Sidon
Strongs:
Lexicon:
Σιδών
Greek:
Σιδῶνι
Transliteration:
Sidōni
Context:
Next word

more tolerable
Strongs:
Lexicon:
ἀνεκτός
Greek:
ἀνεκτότερον
Transliteration:
anektoteron
Context:
Next word

will it be
Strongs:
Lexicon:
εἰμί
Greek:
ἔσται
Transliteration:
estai
Context:
Next word

in
Strongs:
Greek:
ἐν
Transliteration:
en
Context:
Next word

[the] day
Strongs:
Lexicon:
ἡμέρα
Greek:
ἡμέρᾳ
Transliteration:
hēmera
Context:
Next word

of judgment
Strongs:
Lexicon:
κρίσις
Greek:
κρίσεως
Transliteration:
kriseōs
Context:
Next word

than
Strongs:
Lexicon:
Greek:
Transliteration:
ē
Context:
Next word

for you.
Strongs:
Lexicon:
σύ
Greek:
ὑμῖν.
Transliteration:
humin
Context:
Next word

< ମାତିଉ 11:22 >