< ମାର୍କ 1 >
1 କେନ୍ଆତେ ଇସ୍ୱରନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟନ୍ ଆ ମନଙ୍ବର୍ ଉଲନେ ।
Jeleji jili ndande ja Ngani Jambone ji Che Yesu Kilisito, Mwana jwa Akunnungu.
2 ପୁର୍ବାଃତେ ବର୍ନେମର୍ ଜିସାୟନ୍ ଆ ସାସ୍ତ୍ରଲୋଙ୍ ଏଙ୍ଗାଲେ ଆଇଡିଡ୍, “ଇସ୍ୱରନ୍ ବର୍ତନେ, ‘ଗିୟ୍ବା ପାଙ୍ଲଙ୍ବର୍ମର୍ଞେନ୍ ଆମ୍ମୁଙ୍ଗଡ୍ନମ୍ ଆପ୍ପାୟ୍ତାୟ୍, ଆନିନ୍ ତଙର୍ନମ୍ ଅବ୍ଜାଡାତେ ।’
Mpela ijitite pakulembekwa mmalembo ga che Isaya juŵaliji jwakulondola jwa Akunnungu, “Akunnungu ŵatite, ‘Nguntuma jwantenga jwangu annongolele, jwejejo ni juchankolochesye litala lyenu.’
3 ଆରିଙ୍ରିଙ୍ଲୋଙନ୍ ଆକ୍ରାନ୍ ଆବ୍ରାବ୍ବାବ୍ତେନ୍ ଅବୟ୍ ମନ୍ରାନ୍ ଆ ସର୍ରଙ୍, ‘ପ୍ରବୁନ୍ ଆସନ୍ ତଙରନ୍ ଅବ୍ଜାଡାବା; ଆନିନ୍ ଆସନ୍ ରୋତ୍ତନ୍ ବିଙୟ୍ବା ।’”
Mundu akunyanyisya mwipululu achitiji, ‘Mwakolochesye Ambuje litala lyao, ngolosye mwakusaka kupita.’”
4 ତିଆସନ୍ ତବ୍ବୁବ୍ଡାମର୍ ଜନନ୍ ଆରିଙ୍ରିଙ୍ଲୋଙନ୍ ଜିର୍ରେ, “ଇର୍ସେନ୍ ସିଲଡ୍ ୟର୍ରନ୍ ଆୟ୍ ତବ୍ବୁବ୍ଡାନାବା, ଏତ୍ତେଲ୍ଡେନ୍ ଇସ୍ୱରନ୍ ଇର୍ସେବେନ୍ କେମାତବେନ୍” ଗାମ୍ଲେ ମନ୍ରାଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଇୟ୍ଲାୟ୍ ଅପ୍ପୁଙେଜି ।
Che Yohana Ŵakubatisya ŵatamaga mwipululu ni kwalalichila ŵandu aleche sambi ni kwabatisya kuti Akunnungu ŵalechelesye sambi syao.
5 ସିଲତ୍ତେ ସମ୍ପରା ଜିଉଦା ଡେସାନ୍ ଡ ସମ୍ପରା ଜିରୁସାଲମବାଜି ଜନନ୍ ଆମଙ୍ ଜିର୍ଜିର୍ରାଜି ଆରି ରମ୍ମଙ୍ ରମ୍ମଙ୍ ଆ ଇର୍ସେ ବର୍ରନ୍ ଜର୍ଦନ ଅଲଲୋଙନ୍ ଇୟ୍ଲାୟ୍ ତବ୍ବୁବ୍ଡାନେଜି ।
Ŵandu achajinji kutyochela chilambo cha Ŵayahudi ni musi wa ku Yelusalemu wose ŵajawile kukwapikanila che Yohana, ŵajitichisye sambi syao nombejo ŵabatisye mu lusulo lwa Yolodani.
6 ତବ୍ବୁବ୍ଡାମର୍ ଜନନ୍ ଓଟପୁରନ୍ ବାତ୍ତେ ଆତୁବ୍ତୁବନ୍ ଆ ସିନ୍ରି ରଲନେ ଆରି ଆ କୁଣ୍ଡୁବ୍ଲୋଙନ୍ ଉସାଲ୍ ଜନିଡୁବନ୍ ରେଡ୍ଡୁବ୍ଲନ୍, ଆରି ଆନିନ୍ ପପ୍ପରନ୍ ଡ କିନ୍ରେଙ୍ ଇଁଙ୍ରଡନ୍ ଜୋମେନ୍ ।
Che Yohana ŵaliji awasile mwinjilo uwapotekwe ni manyunya ga chinyama chachikuŵilanjikwa ngamia ni nkaanda wa lipende nchiunu. Nombejo ŵalyaga itete ni uchi.
7 ତବ୍ବୁବ୍ଡାମର୍ ଜନନ୍ ବର୍ବରନ୍ ଆସନ୍ ଉଲନେ, “ଞେନ୍ ସିଲଡ୍ ଆନା ଗୋଗୋୟ୍ ବୋର୍ସାଡମ୍, ଆନିନ୍ ଞେନ୍ ସିଲଡ୍ଲ୍ଲନ୍ ତିକ୍କି ଜିର୍ତାୟ୍, ଞେନ୍ ଡୁଙ୍ଗୁଡାଲେ ଆ ତାଲ୍ଜଙନ୍ ଆ ପାଣ୍ଡୋୟ୍ ଆ ଜନିବାଡ୍ ଉଜୁଜନ୍ ଆସନ୍ ଜିଞ୍ଜିନ୍ ତଡ୍ ।
Ni ŵalalichilaga kwa ŵandu kuti, “Panyuma pangu akwika jwali ni machili kumbunda une. None nganguŵajilwa namose kukotama ni kugopola ngoji sya italawanda yakwe.
8 ଞେନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଡାଆଲୋଙନ୍ ତବ୍ବୁବ୍ଡାନ୍ ତିୟ୍ତବେନ୍, ବନ୍ଡ ଆନିନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ମଡ଼ିର୍ ପୁରାଡ଼ାଲୋଙନ୍ ତବ୍ବୁବ୍ଡାନ୍ ତିୟ୍ତବେନ୍ ।”
Uneji ngumbatisya ni meesi, nambo jwelejo chaachimbatisya kwa Mbumu jwa Akunnungu.”
9 ତି ଆ ବନେଡ଼ା ଜିସୁନ୍ ଗାଲିଲି ନାଜରିତ ଗଡ଼ାନ୍ ସିଲଡ୍ ଜର୍ଦନ ଅଲନ୍ ଜିର୍ରେ ତବ୍ବୁବ୍ଡାମର୍ ଜନନ୍ ଆମଙ୍ ଇୟ୍ଲାୟ୍ ତବ୍ବୁବ୍ଡାନେ ।
Moŵa go, Che Yesu ŵaiche kutyochela musi wa ku Nasaleti wauli mu chilambo cha ku Galilaya ni ŵabatiswe ni che Yohana mu lusulo lwa Yolodani.
10 ଆରି, ଜିସୁନ୍ ଡାଆଲୋଙନ୍ ସିଲଡ୍ ତେରଙ୍ ଡୋଲନ୍ ଆଜିର୍ରାଞନ୍ ଆଡିଡ୍ ରୁଆଙନ୍ ରୋଲନେ ଆରି ମଡ଼ିର୍ ପୁରାଡ଼ାନ୍ କୁକ୍କୁରନ୍ ଅନ୍ତମ୍ ଜିସୁନ୍ ଆ ତୋଣ୍ଡୋଲୋଙ୍ ଇୟ୍ଲାୟ୍ ତାର୍ଡୋୟ୍ନେନ୍ ଆନିନ୍ ଗିଜେନ୍,
Che Yesu paŵakopokaga mmeesi, ŵakuweni kwinani kuugwiche ni Mbumu jwa Akunnungu ŵantuluchile achiŵaga mpela nguunda.
11 ଆରି ରୁଆଙନ୍ ସିଲଡ୍ ଅବୟ୍ ସର୍ରଙନ୍ ସଡ୍ଡାଏନ୍, “ଆମନ୍ ଡନୁଙ୍ୟମ୍ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍ଞେନ୍, ଅମଙ୍ନମ୍ ଞେନ୍ ଗୋଗୋୟ୍ ମଅଁୟ୍ଡାତିଁୟ୍ ।”
Liloŵe lya Akunnungu lyapikaniche kutyochela kwinani lichitiji, “Mmwejo ni Mwanangu jungunnonyela, nonyelwe nomwe.”
12 ସିଲତ୍ତେମା ମଡ଼ିର୍ ପୁରାଡ଼ାନ୍ ଜିସୁନ୍ଆଡଙ୍ ଆରିଙ୍ରିଙ୍ଲୋଙନ୍ ଓରୋଙେନ୍ ।
Papopo Mbumu jwa Akunnungu ŵanlongwesye Che Yesu kwaula mwipululu.
13 ଆନିନ୍ ଆରିଙ୍ରିଙ୍ଲୋଙନ୍ ବାକୁଡ଼ି ଡିନ୍ନା ଡକୋଲନ୍, ତେତ୍ତେ ସନୁମନ୍ ଆନିନ୍ଆଡଙ୍ ତୋରେନ୍, ଆନିନ୍ ଆଡ୍ରକୋଲୋଙ୍ଲନ୍ କିନ୍ରେଙ୍ ଜନ୍ତୁଞ୍ଜି ନିୟ୍ ତେତ୍ତେ ଡକୋଲଞ୍ଜି, ଆରି ରୁଆଙ୍ ପାଙ୍ଲଙ୍ବର୍ମରଞ୍ଜି ଆନିନ୍ଆଡଙ୍ ଇୟ୍ଲାୟ୍ ସାକ୍କେଏଜି ।
Ni ŵatemi mwipululu mo moŵa alobaini achilinjikwaga ni Shetani. Kukoko ŵatamaga pamo ni inyama ya mwitinji, nambo achikatumetume ŵa kwinani ŵaliji nkwakamuchisya.
14 ତବ୍ବୁବ୍ଡାମର୍ ଜନନ୍ ବଣ୍ଡିସିଂଲୋଙନ୍ ଆଡ୍ରକ୍କୋଏଞ୍ଜି ସିଲଡ୍ଲ୍ଲନ୍ ଜିସୁନ୍ ଗାଲିଲିନ୍ ଜିର୍ରେ ଇସ୍ୱରନ୍ ଆ ମନଙ୍ବର୍ ଇୟ୍ଲେ ଅପ୍ପୁଙ୍ବରେ ।
Che Yohana paŵataŵikwe mu nyuumba jakutaŵilwa ŵandu, Che Yesu ŵajawile ku chilambo cha ku Galilaya kwalalichila ŵandu Ngani Jambone ja Akunnungu.
15 “ଡିନ୍ନାନ୍ ବରିଜେନ୍, ଇସ୍ୱରନ୍ ଆ ରାଜ୍ୟ ତୁୟାଲାୟ୍, ଇର୍ସେନ୍ ସିଲଡ୍ ୟର୍ନାୟ୍ବା ଆରି ମନଙ୍ବରନ୍ ଡର୍ନାବା ।”
Ŵatite, “Katema kaiche ni Umwenye wa Akunnungu uŵandichile. Nneche sambi syenu ni kujikulupilila Ngani Jambone!”
16 ଜିସୁନ୍ ଗାଲିଲି ଅନେଙ୍ ସମେଁୟ୍ଣ୍ଡ୍ରାଗଡ୍ ଆଜିର୍ରେନ୍ ଆଡିଡ୍ ସିମନନ୍ ଡ ଆ ବୋଞାଙନ୍ ଆନ୍ଦ୍ରିଅନ୍ ସମେଁୟ୍ଣ୍ଡ୍ରାଲୋଙନ୍ ଅବୟ୍ ଜାଲନ୍ ଆସ୍ରେଡେଞ୍ଜି ଆଡିଡ୍, ଜିସୁନ୍ ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଇୟ୍ଲେ ଗିଜେଜି, ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ଆନିଞ୍ଜି ଞମ୍ୟମର୍ଜି ଡକୋଏଞ୍ଜି ।
Che Yesu paŵapitaga mungulugulu litanda lya Galilaya, ŵaweni ŵakukoka ŵaŵili, che Simoni pamo ni che Andulea mpwakwe ali nkukoka somba kwa lwau.
17 ଜିସୁନ୍ ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ବରେଞ୍ଜି, “ଞେନ୍ଆଡଙ୍ ସଣ୍ଡୋଙିୟ୍ବା, ମନ୍ରାଞ୍ଜି ଏଙ୍ଗାଲେ ଇସ୍ୱରନ୍ ଆମଙ୍ ଅନୋରୋଙନ୍ ଡେତେ ତିଆତେ ଞେନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଞଙ୍ତବେନ୍ ।”
Che Yesu ŵaasalile, “Munguye, none chinantende ŵanyamwe mme ŵakwaikanawo ŵandu kwa Ambuje.”
18 ସିଲତ୍ତେ ଆନିଞ୍ଜି ଅବ୍ତାଡ଼ନ୍ ଜାଲନ୍ ଅମ୍ରେଙ୍ଡାଲେ ଜିସୁନ୍ଆଡଙ୍ ସଣ୍ଡୋଙେଞ୍ଜି ।
Papopo ŵalesile nyau syao ni kwakuya.
19 ଆରି, ଜିସୁନ୍ ଡାସଙାୟ୍ ଅଡିଡ୍ ଜିର୍ରେ ଜେବଦିନ୍ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍ଜି ଜାକୁବନ୍ ଡ ଆ ବୋଞାଙନ୍ ଜନନ୍ଆଡଙ୍ ଇୟ୍ଲେ ଗିଜେଜି, ଆନିଞ୍ଜି ଡୋଙ୍ଗାଲୋଙନ୍ ଜାଲନ୍ ବୟ୍ବଜେଞ୍ଜି ।
Che Yesu paŵajawile mmbujo kanandi, ŵaweni che Yakobo ni che Yohana, ŵanache ŵa che Sebedayo. Ni ŵanyawo ŵaliji mu ngalaŵa jao achisaulaga nyau syao.
20 ସିଲତ୍ତେମା ଜିସୁନ୍ ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଓଡ୍ଡେଏଞ୍ଜି, ଆରି ଆନିଞ୍ଜି ଆପେୟଞ୍ଜି ଜେବଦିନ୍ଆଡଙ୍ ଆ ବଡିମରଞ୍ଜି ସରିନ୍ ଡୋଙ୍ଗାଲୋଙନ୍ ଅମ୍ରେଙ୍ଡାଲେ ଜିସୁନ୍ଆଡଙ୍ ସଣ୍ଡୋଙେଞ୍ଜି ।
Papopo Che Yesu paŵaweni, ŵaaŵilasile, ni ŵanyawo ŵalesile che Sebedayo atati ŵao mu ngalaŵa pamo ni ŵakwapanganyichisya masengo, ni ŵakuiye Che Yesu.
21 ସିଲଡ୍ଲ୍ଲନ୍ ଜିସୁନ୍ ଡ ଆ ଞଙ୍ନେମରଞ୍ଜି କପର୍ନାଉମ୍ ଗଡ଼ାନ୍ ଜିରେଞ୍ଜି, ଆରି ସିଲତ୍ତେମା ଆନିନ୍ ଲୋଲୋନେ ଡିନ୍ନାଇଙନ୍ ରନୁକ୍କୁସିଙନ୍ ଗନ୍ଲନ୍ ଞନଙନ୍ ତନିୟନ୍ ଆସନ୍ ଉଲନେ ।
Che Yesu pamo ni ŵakulijiganya ŵao ŵaiche musi wa Kapelenaumu, ni palyaiche Lyuŵa lya Kupumulila, Che Yesu ŵajinjile mu nyuumba ja kusimanilana Ŵayahudi, ni ŵatandite kwajiganya ŵandu maloŵe gambone ga Akunnungu.
22 ଆ ଞନଙନ୍ ଅମ୍ଡଙ୍ଡାଲେ ମନ୍ରାଞ୍ଜି ସାନ୍ନି ଡେଏଞ୍ଜି, ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ଆନିନ୍ ସାସ୍ତ୍ରିଞ୍ଜି ଅନ୍ତମ୍ ଞନଙନ୍ ଏର୍ତନିୟନ୍ ଅବ୍ସୋଡ଼ାନେନ୍ ଆଞ୍ରାଙେନ୍ ଆ ମନ୍ରା ଅନ୍ତମ୍ ଞନଙନ୍ ତିୟେନ୍ ।
Ŵandu wose ŵaŵampilikene ŵasimosile ni uwiganye wakwe, pakuŵa nganajiganya mpela ŵakwiganya Malajisyo, nambo ŵajiganyaga nti mundu jwali ni ulamusi.
23 ତି ଆ ବନେଡ଼ା ଆ ରନୁକ୍କୁସିଂଲୋଙଞ୍ଜି ଆଡ୍ରକୋଏନ୍ ଅବୟ୍ ଏର୍ମଡ଼ିର୍ ପୁରାଡ଼ାନ୍ ଆସୁମ୍ସୁମନ୍ ଆ ମନ୍ରା ସଜିର୍ଡାଲେ ବର୍ରନେ,
Papopo mundu jwakamwilwe ni lisoka juŵaliji mu nyuumba ja kusimanilana jila ŵanyanyisye,
24 “ଏ ନାଜରିତ ଜିସୁ, ଆମନ୍ ସରିନ୍ ଇନ୍ଲେଞ୍ଜି ଇନି ଡକୋ? ଆମନ୍ ଇନ୍ଲେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଅନବ୍ସେଡନ୍ ଆସନ୍ ପଙ୍ ଇୟ୍ଲାୟ୍? ଆମନ୍ ଆନା, ତିଆତେ ଞେନ୍ ଜନା, ଆମନ୍ ତି ଇସ୍ୱରନ୍ ଆ ମଡ଼ିର୍ମର୍ ।”
achitiji, “Ana nkusaka kututenda ichichi, mmwe Che Yesu jwa ku Nasaleti? Ana nnyiche kukutujonanga? Ngummanyilila kuti mmwejo ndi Jwanswela jwa Akunnungu!”
25 ବନ୍ଡ ଜିସୁନ୍ ଆନିନ୍ଆଡଙ୍ ବବ୍ତଙ୍ଡାଲେ ବର୍ରନେ, “କଡ଼ିଙା, କେନ୍ ଆମଙନ୍ ସିଲଡ୍ ଡୁଙ୍ଲନ୍ ଜିରା ।”
Che Yesu ŵalikalipile lisoka lyo achitiji, “Mmyalale! Munkopoche mundu jo.”
26 ସିଲତ୍ତେ ତି ଏର୍ମଡ଼ିର୍ ପୁରାଡ଼ାନ୍ ତି ଆ ମନ୍ରାଆଡଙ୍ ପଡ୍ଡେଃଡାଲେ ଆକ୍ରାନ୍ ସୋଡ଼ା ସର୍ରଙନ୍ ବାତ୍ତେ ବାବ୍ବାବ୍ଡାଲେ ଆମଙନ୍ ସିଲଡ୍ ଡୁଙ୍ଲନ୍ ଜିରେନ୍ ।
Nipele lisoka lyo lyantinganyisye mundu jula kwa machili ni kunyanyisya, ni lyakopweche.
27 କେନ୍ ଆସନ୍ ଅଡ଼୍କୋଞ୍ଜି ଏତ୍ତେଲେ ସାନ୍ନି ଡେଏଞ୍ଜି ଡ, ଆନିଞ୍ଜି ତର୍ଡମ୍ କଡାଡ଼ିଡାଲନ୍ ବର୍ରଞ୍ଜି, “ଇନି କେନ୍? କେନ୍ ତ ଅବ୍ସୋଡ଼ାନେନ୍ ବୟନ୍ ରଙ୍ ଞନଙନ୍! ଆନିନ୍ ଏର୍ମଡ଼ିର୍ ପୁରାଡ଼ାଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ନିୟ୍ ବାଁୟ୍ତଜି, ଆରି ଆନିଞ୍ଜି ଆ ବନାଞନ୍ ମାନ୍ନେତଜି ।”
Ŵandu wose ŵasimosile nnope ni ŵaliji nkuusyana, “Ana yelei ni yatiuli? Uli, gelega gali majiganyo ga sambano? Mundu ju akwete ulamusi wa kugakoposya namose masoka, nombego gakwajitichisya!”
28 ସିଲତ୍ତେ ଜିସୁନ୍ ଆ ବର୍ନେ ତେରଙ୍ ସମ୍ପରା ଗାଲିଲିରେଙନ୍ ବୁର୍ବୁରାୟ୍ଲନେ ।
Nipele, ngani jakwe Che Yesu jajenele kwachitema palipose, kuchilambo chose cha ku Galilaya.
29 ସିଲଡ୍ଲ୍ଲନ୍ ଜିସୁନ୍ ଡ ଆ ଞଙ୍ନେମରଞ୍ଜି ରନୁକ୍କୁସିଙନ୍ ସିଲଡ୍ ଡୁଙ୍ଲନ୍ ଜାକୁବନ୍ ଡ ଜନନ୍ ସରିନ୍ ସିମନନ୍ ଡ ଆନ୍ଦ୍ରିଅନ୍ ଆ ଅସିଂ ଇୟେଞ୍ଜି ।
Che Yesu ni ŵakulijiganya ŵao pamo ni che Yakobo ni che Yohana ŵakopweche mu nyuumba ja kusimanilana jila ni kwaula ku nyuumba ja ŵanya che Simoni ni che Andulea.
30 ସିମନନ୍ ଆ କିନାର୍ ଆରସୁଏନ୍ ଲୁଡ୍ଲେ ଡକୋଲନ୍, ଆରି ଞଙ୍ନେମରଞ୍ଜି ସିଲତ୍ତେମା ଆ ବର୍ନେନ୍ ଜିସୁନ୍ଆଡଙ୍ ଅବ୍ଜନାଏଞ୍ଜି ।
Akwegwao che Simoni jwankongwe, ŵagonile pachindanda ali nkulwala chiilu, ni Che Yesu naikape ŵasalilwe yankati jwakulwala jo.
31 ସିଲତ୍ତେ ଜିସୁନ୍ ଆମଙନ୍ ଜିର୍ରେ ଆସିନ୍ ଞମ୍ଲେ ଆନିନ୍ଆଡଙ୍ ଇୟ୍ଲେ ଅବ୍ଡୋଏ, ଆରି ଆନିନ୍ ଅସୁନ୍ ତଡେନ୍, ସିଲଡ୍ଲ୍ଲନ୍ ଆନିନ୍ ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ରୋଜୋମେଞ୍ଜି ।
Nipele Che Yesu ŵanjaulile jwankongwe jo ni ŵankamwile nkono ni kunjinamukula. Ulwele ula wannesile nipele ŵatandite kwatelechela.
32 ସାଲ୍ଲୁମ୍ ବେଡ଼ାନ୍ ଆବ୍ରୁବ୍ୟୋଙେନ୍ ସିଲଡ୍ଲ୍ଲନ୍ ମନ୍ରାଞ୍ଜି ଜିସୁନ୍ ଆ ମୁକ୍କାଗଡ୍ ଅସୁମରଞ୍ଜି ଡ ବୁତନ୍ ଆସୁମ୍ସୁମନ୍ ଆ ମନ୍ରାଜି ଓରୋଙ୍ଲାଜି ।
Ligulo, lyuŵa lili litiŵile, ŵandu ŵaajauchisye Che Yesu ŵakulwala wose ni ŵaŵakamwilwe ni masoka.
33 ଆରି ଗଡ଼ାନ୍ ଆ ମନ୍ରାଜି ଅଡ଼୍କୋଞ୍ଜି ଅସିଙନ୍ ଆ ଗରନ୍ନେଲୋଙ୍ ଇୟ୍ଲାୟ୍ ରୁକ୍କୁନେଜି ।
Ŵandu wose ŵa musi wo ŵasongangene paluŵala lwa nyuumba.
34 ସିଲତ୍ତେ ଜିସୁନ୍ ଏର୍ଜାଡ଼ିକାନ୍ ଆ ରୋଗଲୋଙ୍ ବମ୍ୱମ୍ନେମରଞ୍ଜି, ଜବ୍ରଡମ୍ ରୋଗମରଞ୍ଜି ମବ୍ନଙେନ୍ ଆରି ଗୋଗୋୟ୍ଡମ୍ ବୁତଞ୍ଜି ଗଙେନ୍, ଆନିନ୍ ବୁତଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଅଃନ୍ନବ୍କଡାଡ଼ିଲଜି, ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ଆନିଞ୍ଜି ଜିସୁନ୍ଆଡଙ୍ ଅମ୍ମଡେଞ୍ଜି ।
Che Yesu ŵalamisye ŵandu ŵajinji ŵaŵaliji ni ilwele yakupisyangana ni kugakoposya masoka gamajinji gagaliji mwa ŵandu ŵala. Nganiŵapa masoka lipesa lyakuŵecheta chachilichose ligongo gaamanyilile ali ŵaani.
35 ତି ଆବାର୍ତାନ୍ ଅଣ୍ଡ୍ରଙନ୍ ଡୋତାନ୍ ଲୋଙଡ୍ ଲୋଙଡ୍ ବେଡ଼ାନ୍ ଜିସୁନ୍ ଡୋଲନ୍ ଡୁଙ୍ଲନ୍ ଜିରେନ୍ ଆରି ଅବୟ୍ ଆରିଙ୍ରିଙ୍ଲୋଙନ୍ ଜିର୍ରେ ତେତ୍ତେ ଇୟ୍ଲେ ପାର୍ତନାନେ ।
Kundaŵipe kukanaŵe kucha, Che Yesu ŵakopweche mu nyuumba jo ni kwaula paasa musi, pangali ŵandu kukupopela.
36 ଆରି, ସିମନନ୍ ଡ ଆ ଗଡ଼ିଞ୍ଜି ଜିସୁନ୍ଆଡଙ୍ ସାୟ୍ଡଙ୍ଡାଲେ,
Che Simoni ni achinjakwe ŵala ŵajawile kukwasosa.
37 ଆର୍ରବାଙେଞ୍ଜି ଆନିନ୍ଆଡଙ୍ ଇୟ୍ଲାୟ୍ ବରେଜି, “ଅଡ଼୍କୋଞ୍ଜି ଆମନ୍ଆଡଙ୍ ସାୟ୍ଡଙ୍ତମ୍ଜି ।”
Paŵammweni ŵansalile, “Ŵandu wose ali nkunsosa mmwe.”
38 ବନ୍ଡ ଜିସୁନ୍ ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ବରେଞ୍ଜି, “ୟବା, ଇନ୍ଲେଞ୍ଜି ଆନ୍ନାରେଙ୍, କେନ୍ ଆ ତୁୟାୟ୍ ଆ ସାଇରେଙ୍ ଏଇୟ୍ବା, ତେତ୍ତେ ନିୟ୍ ଞେନ୍ ଞନଙନ୍ ଇୟ୍ତାୟ୍ ତିୟ୍ନାୟ୍, ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ତିଆସନ୍ ଗାମ୍ଲେ ଞେନ୍ ଇୟ୍ଲାୟ୍ ।”
Che Yesu ŵaasalile, “Tukusachilwa tujaule mmisinda jine jajiŵandichile akuno, ni kweleko ngusachilwa ngalalichile Ngani Jambone, pakuŵa yelei ni inyichile.”
39 ଆରି, ଜିସୁନ୍ ସମ୍ପରା ଗାଲିଲିରେଙନ୍ ବୁଲ୍ଲେ ବୁଲ୍ଲେଲେ ଅଡ଼୍କୋନ୍ ରନୁକ୍କୁସିଂଲୋଙନ୍ ଞନଙନ୍ ତିୟେନ୍ ଆରି ବୁତଞ୍ଜି ଗଙେନ୍ ।
Nipele, Che Yesu ŵajesilejesile ku Galilaya kose, achilalichilaga mmajumba gao ga kupopelela ni kugakoposya masoka.
40 ତି ଆ ବନେଡ଼ା ଅବୟ୍ ମୋଡ୍ଡୋମରନ୍ ଜିସୁନ୍ ଆମଙ୍ ଜିର୍ରେ ତୁଡ଼ୁମ୍ଡାଲେ ଆନିନ୍ଆଡଙ୍ କାକୁର୍ତିଲନ୍ ଇୟ୍ଲାୟ୍ ବରେ, “ଆମନ୍ ଲଡୟ୍ଲମ୍ ଡେନ୍, ଏତ୍ତେଲ୍ଡେନ୍ ଞେନ୍ଆଡଙ୍ ରପ୍ତି ମବ୍ଡ଼ିର୍ତିଁୟ୍ ।”
Lyuŵa limo mundu jwa matana ŵaiche ku Che Yesu ni kwatindiŵalila ni kwachondelela kuti, “Mwasakaga muuswejesye!”
41 ସିଲତ୍ତେ ଜିସୁନ୍ ଇର୍ସୋୟମ୍ଡାଲେ ଆସିନ୍ ତେକ୍କେଡାଲେ ଆନିନ୍ଆଡଙ୍ ସୁଙେଏନ୍ କି ବର୍ରନେ, “ଞେନ୍ ଲଡୟ୍ତିଁୟ୍, ମଡ଼ିରମ୍ତୋ ।”
Che Yesu ŵankolele chanasa, ŵajongwele nkono wao ni ŵankwaiye ni kwasalila, “Ngusaka, Nswejele!”
42 ସିଲତ୍ତେମା ମୋଡ୍ଡୋନ୍ ତି ଆ ମନ୍ରା ଆମଙ୍ ସିଲଡ୍ ସଙାଜେନ୍ ଆରି ଆନିନ୍ ମଡ଼ିରେନ୍ ।
Papopo matana gakwe gala gannesile ni ŵaswejele.
43 ଆରି, ଜିସୁନ୍ ଆନିନ୍ଆଡଙ୍ ଆକ୍ରାନ୍ ବର୍ରେ ଆପ୍ପାୟେନ୍,
Nipele Che Yesu ŵansalile ajaule achinjamukaga kwa machili, achinsalilaga,
44 “ଅମ୍ଡଙା, ଆନ୍ନିଙ୍ଆଡଙ୍ ଇନ୍ନିଙ୍ ବର୍ଡଙେ, ବନ୍ଡ ଜିରା, ରାଓଡ଼ାନ୍ ଆମଙ୍ ଇୟ୍ନବ୍ତୁୟ୍ଡମ୍ନା, ଆରି ଆମନ୍ ମନଙ୍ଲମ୍ ଗାମ୍ଲେ ଆମଙଞ୍ଜି ସାକିନ୍ ତନିୟନ୍ ଆସନ୍, ମନଡ଼ିର୍ବେନ୍ ଆସନ୍ ମୋସାନ୍ ଅଙ୍ଗାତେ ବାଁୟ୍ଲବେନ୍, ଏତ୍ତେଲେ ଅନମଙନ୍ ଇୟ୍ ତିୟା ।”
“Nnole, munansalile mundu jwalijose chindu chi, nambo njaule nkalilosye kwa jwambopesi, nkatyosye mbopesi mpela iŵatite pakusala che Musa kwalosya ŵandu wose kuti nnamile.”
45 ବନ୍ଡ ଆନିନ୍ ଡୁଙ୍ଲନ୍ ଜିରେନ୍ କି ତି ଆ ବର୍ନେ ସମ୍ପରାନ୍ ଏତ୍ତେଲେ ବର୍ବର୍ରେ ପାଙେନ୍ ଡ, ଜିସୁନ୍ ଆରି ଅବ୍ଗିୟ୍ତାଲନ୍ ଅନ୍ନିଙ୍ ଆ ଗଡ଼ାଲୋଙ୍ ଅଃର୍ରପ୍ତି ଗନ୍ଲୋ, ବନ୍ଡ ଆନ୍ନାରେଙ୍ ଆରିଙ୍ରିଙ୍ଲୋଙନ୍ ଡକୋଲନ୍, ଆରି ମନ୍ରାଞ୍ଜି ଆମଙନ୍ ଇୟ୍ଲାଜି ।
Nambo mundu jula paŵakopweche, ŵatandite kwenesya ngani jo papalipose, namose Che Yesu nganakombola kwinjila sooni mmusi kwakulilosya. Nambo ŵatemi paasa musi, pangali ŵandu, atamuno yeleyo ŵandu kopochela papalipose ŵanjaulile kukokopeko.