< ଏବ୍ରି 5 >

1 ଅଡ଼୍‌କୋ ମୁଡ଼ ରାଓଡ଼ାନ୍‌ ଆ ମନ୍‌ରାଡମଞ୍ଜି ଆମଙ୍‌ଲୋଙ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ସନେଡାନ୍‌ ଡେତଜି, ଆନିନ୍‌ ଆମଙ୍‌ଗଡଞ୍ଜି ଡନେଲେ ଇର୍ସେନ୍‌ ସନବ୍‌ଙାଜନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଅନମଙନ୍‌ ତିୟ୍‌ଲେ ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଆ କାବ୍ବାଡ଼ା ଲୁମ୍‌ତେ ।
প্ৰতিজন ইহুদী মহা-পুৰোহিতক লোক সকলৰ মাজৰ পৰা মনোনীত কৰা হয়। লোক সকলৰ পক্ষ হৈ ঈশ্বৰ বিষয়ক সেৱা কার্যৰ বাবে তেওঁক নিযুক্ত কৰা হয়, যাতে তেওঁ মানুহৰ পাপৰ কাৰণে উপহাৰ আৰু বলিদান উৎসৰ্গ কৰে।
2 ଆନିନ୍‌ଡମ୍‌ ଏର୍ଜାଡ଼ିକାନ୍‌ ଆ ଡୋସାଲୋଙ୍‌ ବଲାୟ୍‌ ଡକୋ, ତିଆସନ୍‌ ଡୋସାନ୍‌ ଆର୍‌ଲୁମ୍‌ତେଞ୍ଜି ଡ ଅଃଗନ୍‌ଲୁଡେଞ୍ଜି ଆ ମନ୍‌ରାଜି ଆସନ୍‌ ଆନିନ୍‌ ନିୟ୍‌ ବଲାୟ୍‌ମରଞ୍ଜି ଅନ୍ତମ୍‌ ।
মানুহৰ অজ্ঞতা আৰু ভ্রান্ত অৱস্থাত মহা-পুৰোহিত জনে তেওঁলোকৰ প্রতি সহানুভুতিশীল হব পাৰে, যিহেতু তেৱোঁ আন লোক সকলৰ দৰে নিজৰ দুর্বলতাৰ দ্বাৰা বেষ্টিত।
3 ତିଆସନ୍‌ ଆନ୍ନାମରଞ୍ଜି ଆ ଇର୍ସେ ଆସନ୍‌ ଆନିନ୍‌ ଅନମଙନ୍‌ ତନିୟନ୍‌ ଡେତେ, ଏତ୍ତେଲେମା ଆ ଇର୍ସେନ୍‌ ଆସନ୍‌ ନିୟ୍‌ ଆନିନ୍‌ ଅନମଙନ୍‌ ତନିୟନ୍‌ ଡେତେ ।
যেনেকৈ আন লোক সকলৰ পাপৰ কাৰণে তেওঁ বলি উ‌‌ৎসৰ্গ কৰে, তেনেকৈ নিজে দুর্বল হোৱা কাৰণে নিজৰ কাৰণেও তেওঁ সেই বলি উৎসর্গ কৰা আৱশ্যক।
4 ଆନ୍ନିଙ୍‌ଜା ଆନିନ୍‌ଡମ୍‌ ମୁଡ଼ ରାଓଡ଼ାଲନ୍‌ ଅଃର୍ରପ୍ତିଏ, ଆରୋଣନ୍‌ ଅନ୍ତମ୍‌ ଆନାଆଡଙ୍‌ ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଓଡ୍ଡେତେ, ଆନିନ୍‌ ମୁଡ଼ ରାଓଡ଼ା କାବ୍ବାଡ଼ାନ୍‌ ଲୁମ୍‌ଲେ ରପ୍ତିତେ ।
মহা-পুৰোহিত হোৱা সন্মানৰ বিষয় আৰু কোনেও এই সন্মান নিজে লব নোৱাৰে। কিন্তু ঈশ্বৰে যি জনক আমন্ত্রণ কৰে তেৱেঁই সেই সন্মান পায়, যি দৰে হাৰোণক এই কার্যত আমন্ত্রণ কৰা হৈছিল।
5 ତିଅନ୍ତମ୍‌ କ୍ରିସ୍ଟନ୍‌ ନିୟ୍‌ ମୁଡ଼ ରାଓଡ଼ା କାବ୍ବାଡ଼ାନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଆନିନ୍‌ଡମ୍‌ ଅଃସେଡାଡମ୍‌ଲନ୍‌, ବନ୍‌ଡ ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ମୁଡ଼ ରାଓଡ଼ା କାବ୍ବାଡ଼ାନ୍‌ ତିୟ୍‌ଲେ ବରେନ୍‌; “ଆମନ୍‌ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍‌ଞେନ୍‌, ଞେନ୍‌ ଲଙେ ଆପେୟ୍‌ନମ୍‌ ଡେଲିଁୟ୍‌ ।”
সেইদৰে খ্ৰীষ্টেও মহা-পুৰোহিত হৈ নিজে মহিমা লবলৈ নিজকে মনোনীত নকৰিলে। কিন্তু ঈশ্বৰেই তেওঁক ক’লে, “তুমি মোৰ পুত্ৰ, আজি মই তোমাৰ পিতৃ হ’লো।”
6 ତିଅନ୍ତମ୍‌ ଆନିନ୍‌ ଆରି ଆନ୍ନାଲୋଙ୍‌ ନିୟ୍‌ ବର୍ରନେ, “ଆମନ୍‌ ମଲ୍‌କିସେଦକନ୍‌ ଅନ୍ତମ୍‌ ଆଏଡ଼ର୍‌ ରାଓଡ଼ାନ୍‌ ଡକୋତନେ ।” (aiōn g165)
সেইদৰে আন এঠাইত কৈছে: “তুমি চিৰকালৰ কাৰণে মল্কিচেদকৰ ৰীতি অনুসাৰে হোৱা এজন পুৰোহিত।” (aiōn g165)
7 ଅଙ୍ଗା ଆ ଇସ୍ୱର ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ରନବୁନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ଡୋବ୍‌ଲେ ରପ୍ତିତେ, ଆମଙନ୍‌ ଜିସୁନ୍‌ ଆମେଙ୍‌ମତ୍ତାନ୍‌ ୟେୟେଡାଲନ୍‌ ଆମଡ୍ଡାନ୍‌ ଜବ୍‌ରଡ୍‌ଲେ କାକୁର୍ତିଲନ୍‌ ପାର୍ତନାଲନ୍, ଆକାକୁର୍ତିନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଆ ପାର୍ତନାନ୍‌ ଅମ୍‌ଡଙେନ୍‌ ।
যীচু যেতিয়া এই জগতত নিজ শৰীৰত বাস কৰিছিল, যি জনে তেওঁক মৃত্যুৰ হাতৰ পৰা ৰক্ষা কৰিব পাৰে সেই ঈশ্বৰৰ ওচৰত চকুলোৰে সৈতে অতিশয় ক্ৰন্দন কৰি অনুৰোধ আৰু প্রার্থনা কৰিছিল। ঈশ্বৰৰ প্রতি থকা ভক্তিভাৱৰ কাৰণে, ঈশ্বৰে তেওঁৰ প্রার্থনা শুনিলে।
8 ଆନିନ୍‌ ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍‌ ଡକୋଏନ୍‌, ଆନିନ୍‌ ପରାନ୍‌ଡଣ୍ଡନ୍‌ ବାତ୍ତେ ମାନ୍ନେଲେ ଆଡକୋନେ ଞଙ୍‌ଲନେ ।
যীচু ঈশ্বৰৰ পুত্ৰ হোৱা সত্ত্বেও দুখভোগ কৰিছিল আৰু তাৰ মাজেদিয়েই বাধ্যতা হ’বলৈ শিক্ষা পালে;
9 କେନ୍‌ ଅନ୍ତମ୍‌ ମଡ଼ିର୍‌ ଡେଲେ, ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଆମ୍ରାନ୍ନେତେଞ୍ଜି ଆ ମନ୍‌ରାଜି ଆସନ୍‌ ଅଡ଼୍‌କୋ ଡିନ୍ନାନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଅନୁର୍‌ମରନ୍‌ ଡେଏନ୍‌ । (aiōnios g166)
এইভাৱে যীচুৱে মহা-পুৰোহিতৰূপে পূর্ণ সিদ্ধতা লাভ কৰিলে আৰু সেয়ে তেওঁৰ বাধ্য হোৱা সকলোৰে কাৰণে তেওঁ অনন্ত পৰিত্রাণৰ পথ হ’ল; (aiōnios g166)
10 ଆରି ଆନିନ୍‌ ମଲ୍‌କିସେଦକନ୍‌ ଆ ତନାଙ୍‌ସିର୍‌ ଅନ୍ତମ୍‌ ମୁଡ଼ ରାଓଡ଼ାନ୍‌ ଡେଏନ୍‌ ଗାମ୍‌ଲେ ଇସ୍ୱରନ୍‌ ବର୍ରନେ ।
১০আৰু মল্কিচেদকৰ ৰীতি অনুসাৰে হোৱা মহা-পুৰোহিত বুলি ঈশ্বৰৰ দ্বাৰাই অভিহিত হ’ল।
11 କେନ୍‌ ଆ ବର୍ନେଲୋଙ୍‌ ଗୋଗୋୟ୍‌ ବର୍ନେନ୍‌ ଡକୋ, ବନ୍‌ଡ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ମନଙ୍‌ ଅଃଗନ୍‌ଲୁଡ୍‌ବେନ୍‌, ତିଆସନ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ କେନ୍‌ ଆଗ୍ରାମ୍‌ଗାମଞ୍ଜି ଞନଙନ୍‌ ତନିୟନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଡଣ୍ଡଡମ୍‌ ।
১১যীচুৰ বিষয়ে আমাৰ অনেক কথা ক’বলৈ আছে; কিন্তু আপোনালোকৰ কাণ গধুৰ হোৱা বাবে সেই বিষয় বুজাবলৈ টান।
12 ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ନମି ଆନ୍ନାମରଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ବନ୍‌ ଞନଙନ୍‌ ଏଇତିୟ୍‌ତଜି, ବନ୍‌ଡ ନମିନ୍ତାନ୍‌ ଆମ୍ବେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ସନ୍ନାରାନ୍‌ ଆ ବର୍ନେଜି ଞନଙନ୍‌ ତନିୟନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଞନଙ୍‌ତିୟ୍‌ମରନ୍‌ ସନାୟ୍‌ସାୟ୍‌; ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ରଡୋ ଜନୋମ୍‌ଜୋମଞ୍ଜି ଏର୍‌ଜନୋମନ୍‌ ନମିନ୍ତାନ୍‌ ଆଡ଼ୁବନ୍‌ ଏଗାତେ ।
১২ইমান দিনে আপোনালোক শিক্ষক হৈ উঠিব লাগিছিল, কিন্তু তাৰ পৰিৱর্তে এতিয়াও কোনোৱে যেন পুনৰাই আপোনালোকক ঈশ্বৰৰ বচন সমূহৰ আদিকথাৰূপ বৰ্ণমালা শিকায়, আপোনালোকৰ এনে প্ৰয়োজন হৈ পৰিছে। আপোনালোক এনেকুৱা মানুহ হ’ল যে, টান আহাৰ নহয়, গাখীৰহে আপোনালোকৰ প্ৰয়োজন হৈ আছে।
13 ଆନା ଆଡ଼ୁବନ୍‌ ତୁମ୍‌ ଗାତେ, ଆନିନ୍‌ ଆ ରେସାସିଜଞ୍ଜି ଅନ୍ତମ୍‌ ଡକୋତନ୍‌, ମନଙ୍‌ ଅଡ଼େ ମନଙ୍‌ତଡନ୍‌ ଆ ବର୍ନେ ଆନିନ୍‌ ଅଣ୍ଡ୍ରଙ୍‌ ବୁଡ୍ଡିଏ ।
১৩কিয়নো যাৰ ভোজন মাথোন গাখীৰ, তেওঁতো এতিয়াও শিশু। ধাৰ্মিকতা সম্বন্ধীয় শিক্ষাত সেই ব্যক্তিৰ কোনো অভিজ্ঞতা নাই।
14 ବନ୍‌ଡ ରଡୋ ଜନୋମଞ୍ଜି, ମୟଙ୍‌ମରଞ୍ଜି ଆସନ୍‌, ଅଙ୍ଗାତେ ମନଙ୍‌ ଅଡ଼େ ମନଙ୍‌ ତଡ୍‌ ଆନିଞ୍ଜି ଜନାଲେ ରପ୍ତିତଜି ।
১৪কিন্তু টান আহাৰ হ’লে সম্পূৰ্ণ বয়সপ্রাপ্ত সকলৰ বাবেহে অৰ্থাৎ তেওঁলোকে ঈশ্বৰৰ বাক্যৰ কঠিন শিক্ষাবোৰ বুজি অভ্যাস কৰে; তেওঁলোকে ভুল আৰু শুদ্ধ বিচাৰ কৰাত নিপুণ হৈ ভাল-বেয়া নিৰ্ণয় কৰিবলৈ শিকিছে।

< ଏବ୍ରି 5 >