< ଗାଲାତି 5 >

1 ଇନ୍‌ସୟ୍‌ଲୁମନ୍‌ ଆସନ୍‌ କ୍ରିସ୍ଟନ୍‌ ଇନ୍‌ଲେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଉଜୁୟ୍‌ଲଙ୍‌ଲନ୍‌, ତିଆସନ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ରବ୍‌ଡୋଲନ୍‌ ଡକୋନାବା, କମ୍ବାରିନ୍‌ ଆ ରାଙଙ୍‌ଲୋଙ୍‌ ଆରି ବତର ଏଗଲ୍‌ଡଙ୍‌ନେ ।
Naizvozvo mirai makasimba murusununguko Kristu rwaakatisunungura narwo, uye musasungwazve nejoko reuranda.
2 ଞେନ୍‌ ପାଓଲନ୍‌, ଞେନ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଇନିଜି ବର୍ତବେନ୍‌ ତିଆତେଜି ଅମ୍‌ଡଙ୍‌ବା, ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଏଗବ୍‌ରେଡ୍‌ଲନ୍‌ ଡେନ୍‌, ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଆସନ୍‌ କ୍ରିସ୍ଟନ୍‌ ଇନ୍ନିଙ୍‌ ସନାୟ୍‌ସାୟ୍‌ ତଡ୍‌ ।
Tarirai, ini Pauro ndinoti kwamuri, kuti kana muchidzingiswa, Kristu haakubatsirii chinhu.
3 ଆନାଜି ଗବ୍‌ରେଡ୍‌ତଞ୍ଜି, ଞେନ୍‌ ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଆରି ବତର ବର୍ତାଜି, ଆନିଞ୍ଜି ମୋସାନ୍‌ ଆ ବନାଁୟ୍‌ବର୍‌ଲୋଙ୍‌ ଆଇଡିଡନ୍‌ ଆ ବର୍ନେଜି ଅନ୍ତମ୍‌ ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ ଲୁମେତଜି ।
Uye ndinopupurirazve kumunhu wese anodzingiswa, kuti ane ngava rekuita murairo wese.
4 ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଡିଅଙ୍ଗା ମନ୍‌ରା ମୋସାନ୍‌ ଆ ବନାଁୟ୍‌ବର୍‌ ବାତ୍ତେ ଡରମ୍ମମର୍‌ ଅମ୍ମେନେନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଏସାୟ୍‌ତେ, ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି କ୍ରିସ୍ଟନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ସଙାୟ୍‌ଲବେନ୍‌, ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ସନାୟୁମନ୍‌ ଏଃଞାଙେ ।
Makasunungurwa kuna Kristu, imwi munonzi makarurama kumurairo; makawa panyasha.
5 ବନ୍‌ଡ ଇନ୍‌ଲେନ୍‌ ପୁରାଡ଼ାନ୍‌ ଆ ବୋର୍ସା ଅମ୍ମେଲେ ଡର୍ନେନ୍‌ ବାତ୍ତେ ଡରମ୍ମମର୍‌ ଡେତଲେନ୍‌ ଗାମ୍‌ଲେ ଆସାଲନ୍‌ ଏଡକୋତନାୟ୍‌ ।
Nokuti isu paMweya tinomirira nerutendo tariro yekururama.
6 ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ କ୍ରିସ୍ଟନ୍‌ ବାତ୍ତେ ଜୁଡ଼େଲନ୍‌ ଡକୋଲନ୍‌ବୋ ଡେନ୍‌, ଗନବ୍‌ରେଡନ୍‌, ଏର୍‌ଗନବ୍‌ରେଡନ୍‌ ଇନ୍ନିଙ୍‌ ଆନ୍ନା ତଡ୍‌, ବନ୍‌ଡ ଡର୍ନେଲୋଙନ୍‌ ରବ୍‌ଡୋଲନ୍‌ ଡକୋଡାଲନ୍‌ ଡନୁଙ୍‌ୟମନ୍‌ ବାତ୍ତେ କାବ୍ବାଡ଼ାନେନ୍‌ ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ସୋଡ଼ା ।
Nokuti muna Kristu Jesu kudzingiswa kana kusadzingiswa chero chinhu hazvina maturo; asi rutendo rwunobata nerudo.
7 ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ମନଙ୍‌ଡମ୍‌ ବନ୍‌ ଏତଙିୟ୍‌ଲନ୍‌, ଆଜାଡ଼ି ତଙର୍‌ଗଡନ୍‌ ଏତ୍ରଙିୟ୍‌ଲନ୍‌ ଆଡିଡ୍‌ ଆନା ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଡଙ୍‍ଲବେନ୍‍?
Manga muchimhanya zvakanaka; ndiani wakakudzivisai kuti murege kuteerera chokwadi?
8 ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଆରୋଡ୍ଡେଲବେନ୍‌ ଆ ଇସ୍ୱର, ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଆନ୍ନା ତଙର୍‌ଗଡନ୍‌ ଜନିରନ୍‌ ଅଃଞଙ୍‌ଞଙ୍‌ଲବେନ୍‌ ।
Uku kukwezva hakubvi kune anokudanai.
9 ବର୍ନେଲୋଙନ୍‌ ଡକୋ “ଅସୋୟ୍‌ କମିରନ୍‌ ଆସସଡନ୍‍ ଆ ମଇଦା ସମ୍ପରାନ୍‌ କମିରନ୍‌ ତୁମ୍‌ ଅମ୍ମେଆୟ୍‌ତେ ।”
Mbiriso shoma inovirisa bundu rese.
10 ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଇନ୍ନିଙ୍‌ ଆନ୍ନା ଏଃନ୍ନବ୍‌ଡିସୟେ ଗାମ୍‌ଲେ ଞେନ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଆସନ୍‌ ପ୍ରବୁନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ଆସାତନାୟ୍‌, ବନ୍‌ଡ ଅଙ୍ଗା ମନ୍‌ରା ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ବାଉଲ୍ଲି ଏମ୍ମେତବେନ୍‌, ଆନିନ୍‌ ଜନଙ୍‌ ଡେଏତୋ, ଆନିନ୍‌ ପନବ୍‌ରଡନ୍‌ ଞାଙ୍‌ତେ ।
Ini ndine chivimbo nemwi muna Ishe, kuti hamuchazorangariri chimwe chinhu; asi uyo anokutambudzai achatakura mutongo, angava ani.
11 ବନ୍‌ଡ ବୋଞାଙ୍‌ଜି, ତନାନ୍‌ଜି, ଞେନ୍‌ ନମିନ୍ତାନ୍‌ ଗନବ୍‌ରେଡନ୍‌ ସନାୟ୍‌ସାୟ୍‌ ଗାମ୍‌ଲେ ଅପ୍ପୁଙ୍‌ବର୍ରାୟ୍‌ ଡେନ୍‌, ଏତ୍ତେଲ୍‌ଡେନ୍‌ ଇନିବା ଞେନ୍‌ ନମି ନିୟ୍‌ ଡନଣ୍ଡାୟନ୍‌ ଞାଙ୍‌ତାୟ୍‌? ଗନବ୍‌ରେଡନ୍‌ ସନାୟ୍‌ସାୟ୍‌ ଗାମ୍‌ଲେ ଞେନ୍‌ ଅପ୍ପୁଙ୍‌ବର୍ରାୟ୍‌ ନଙ୍‌, ଏତ୍ତେଲ୍‌ଡେନ୍‌ ଆଅକ୍କାଡଙନ୍‌ ଆ ବର୍ନେ ଅନପ୍ପୁଙ୍‌ବରନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଞେନ୍‌ ଡନଙ୍‌ଡଙନ୍‌ ଅଃଞାଙାୟ୍‌ ବନ୍‌ ।
Asi ini, hama, kana ndichiri kuparidza dzingiso, ndichiri kushushirwei? Naizvozvo chigumbuso chemuchinjikwa chabviswa.
12 ଆନାଜି ଆମ୍ବେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ବାଉଲ୍ଲି ଏମ୍ମେତବେଞ୍ଜି, ଆନିଞ୍ଜି କେଣ୍ଡାର୍‌ ଡଅଙନ୍‌ ଆଗଡ୍‌ଗଡ୍‌ ଡେନ୍‌ ଡେତେ ବନ୍‌ ।
Ndingati avo vanokutambudzai vazvichekewo.
13 ଏ ବୋଞାଙ୍‌ଜି, ତନାନ୍‌ଜି, ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଇନ୍‌ସୟ୍‌ଲୁମନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଅନୋଡ୍ଡେନ୍‌ ଡେଲବେନ୍‌, ଗିୟ୍‌ଡମ୍‌ନାବା, ଡଅଙ୍‌ଡାଗୋ ଆ ସନାୟ୍‌ସାୟ୍‌ଜି ଲୁମ୍‌ଲୁମନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଇନ୍‌ସୟ୍‌ଲୁମନ୍‌ ଅବୟ୍‌ ରୟଙନ୍‌ ଅନ୍ତମ୍‌ ଏଞଣ୍ଡ୍ରମ୍‌ଡଙ୍‌ନେ, ଆର୍ପାୟ୍‌ ଡନୁଙ୍‌ୟମନ୍‌ ବାତ୍ତେ ତର୍ଡମ୍‌ ଅଲ୍‌ସାକ୍କେବା ।
Nokuti imwi makadanirwa kurusununguko, hama; chete kwete kuti rusununguko rwuve mukana panyama, asi nerudo shandiranai.
14 ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ ଆବୟନ୍‌ ଆ ବର୍ନେ ବାତ୍ତେ ମୋସାନ୍‌ ଆ ବନାଁୟ୍‌ବର୍‌ ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ ସୁଜ୍ଜେତେ, “ତୟ୍‌ଲିସିଂମର୍‌ବେନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଆମ୍ୱେନ୍‌ଡମ୍‌ ଅନ୍ତମ୍‌ ଡୁଙ୍‌ୟମ୍‌ବା ।”
Nokuti murairo wese unozadziswa pashoko rimwe, pane ichi: Ude wekwako sezvaunozvida iwe.
15 ବନ୍‌ଡ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଜନ୍ତୁଞ୍ଜି ଅନ୍ତମ୍‌ ତର୍ଡମ୍‌ ଅଲ୍‌ରମ୍‌ଡାଲେ ଏଲ୍‌ଜୋମେନ୍‌ ଡେନ୍‌, ଏତ୍ତେଲ୍‌ଡେନ୍‌ ଗିୟ୍‌ଡମ୍‌ନାବା, ଅସମୟ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ତର୍ଡମ୍‌ ଏଲ୍‌ରବ୍ବୁତେ ।
Asi kana muchirumana nekudyana, chenjerai kuti murege kupedzwa umwe neumwe wenyu.
16 ଞେନ୍‌ ବର୍ତବେନ୍‌, ମଡ଼ିର୍‌ ପୁରାଡ଼ାନ୍‌ ବାତ୍ତେ ଞଣ୍ଡ୍ରମ୍‌ନାବା, ଏତ୍ତେଲ୍‌ଡେନ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଡଅଙ୍‌ଡାଗୋ ଆ ସନାୟ୍‌ସାୟ୍‌ଜି ଏଃଲ୍ଲୁମେ ।
Zvino ndinoti: Fambai muMweya, zvino hamungatongozadzisi kuchiva kwenyama.
17 ଡଅଙ୍‌ଡାଗୋ ଆ ସନାୟ୍‌ସାୟ୍‌ ମଡ଼ିର୍‌ ପୁରାଡ଼ାନ୍‌ ସଙ୍ଗତ୍ତାତେ, ମଡ଼ିର୍‌ ପୁରାଡ଼ାନ୍‌ ଆ ସନାୟ୍‌ସାୟ୍‌ ଡଅଙ୍‌ଡାଗୋ ଆ ସନାୟ୍‌ସାୟ୍‌ ସଙ୍ଗତ୍ତାତେ; କେନ୍‌ ବାଗୁଞ୍ଜି ତର୍ଡମ୍‌ ବନେରା, ତିଆସନ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଇନିଜି ଲୁମ୍‌ଲୁମନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଲଡୟ୍‌ତବେନ୍‌, ତିଆତେଜି ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ ଲୁମ୍‌ଲେ ଏଃର୍ରପ୍ତିଏ ।
Nokuti nyama inochiva zvinopesana neMweya, neMweya zvinopesana nenyama; uye izvi zvinopesana; kuti musaita zvinhu zvamunoda.
18 ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ମଡ଼ିର୍‌ ପୁରାଡ଼ାନ୍‌ ବାତ୍ତେ ଏଞଣ୍ଡ୍ରମ୍‌ଲନ୍‌ ଡେନ୍‌, ଏତ୍ତେଲ୍‌ଡେନ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଆରି ମୋସାନ୍‌ ଆ ବନାଁୟ୍‌ବର୍‌ ଆ ଜାୟ୍‌ତା ତଡ୍‌ ।
Asi kana muchitungamirirwa neMweya, hamusi pasi pemurairo.
19 ଡଅଙ୍‌ଡାଗୋ ଆ କାବ୍ବାଡ଼ାଜି ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଜନାଜି; ଡାରିନେନ୍‌, ଏର୍‌ମଡ଼ିର୍‌,
Zvino mabasa enyama ari pachena, ndiwo awa: Upombwe, ufeve, tsvina, unzenza,
20 ମନଙ୍‌ତଡନ୍‌ ଆଲନୁମ୍‌, ସନୁମ୍‍ପୁରନ୍‍, ସମ୍ବବ୍‌ମରନ୍‌, ତନେଜନ୍‌, ବନେରାନ୍‌, ଅଲ୍‌ବାଡ୍ଡେନ୍‌, କେନ୍‌ସନେନ୍‍, ବନ୍‌ଡ୍ରାବନ୍‌, ତିନ୍‌ସୟ୍‌ ସୁକ୍କାନ୍‌, ପନାଲ୍ଲାଙନ୍‌, ପନାଲ୍ଲାଙ୍‌ବରନ୍‌, ଇସ୍କତ୍ତାନ୍‌,
kunamata zvifananidzo, uroyi, ruvengo, makakava, godo, kutsamwa, kupokana, kupatsanurana, kutsauka,
21 ଗାସାଲନ୍‌, ଲେଙ୍‌ନେନ୍‌, କେନ୍‌ ଏର୍ଜାଡ଼ିକାନ୍‌ ଆ କାବ୍ବାଡ଼ାଜି ଏଲୁମ୍‌ଡଙ୍‌, ଞେନ୍‌ ଆମ୍ମୁଙ୍‍ମା ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ବର୍ରବେନ୍‌, ଆନାଜି କେନ୍‌ ଆ କାବ୍ବାଡ଼ାଜି ଲୁମ୍‌ତଜି, ଆନିଞ୍ଜି ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଆ ରାଜ୍ୟଲୋଙ୍‌ ଡରକୋନେନ୍‌ ଅଃଞାଙେଜି ।
shanje, umhondi, uraradzi, makaro, nezvakadai; zvandinogara ndakuudzai sezvandakagarawo ndareva, kuti vanoita zvakadai havazodyi nhaka yeushe hwaMwari.
22 ବନ୍‌ଡ ମଡ଼ିର୍‌ ପୁରାଡ଼ାନ୍‌ ଆ ଜଅ ଡନୁଙ୍‌ୟମ୍‌, ସର୍ଡାନ୍‌, ସନୟୁନ୍‌, ସନଏନ୍‌, ସନାୟ୍‌ସିନ୍‌,
Asi chibereko cheMweya rudo, mufaro, rugare, moyo murefu, moyo munyoro, kunaka, rutendo,
23 ଲବଡ୍ଡିନ୍‌, ଡର୍ନେଡମନ୍‌, ଲଗଡ୍‌ ବୁଡ୍ଡିନ୍‌ ଡ ଆବ୍ବୟ୍‌ଡମ୍‌ନେନ୍‌, କେନ୍‌ ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ ଡନଙ୍‌ଡଙନ୍‌ ଆସନ୍‌ ମୋସାନ୍‌ ଆ ବନାଁୟ୍‌ବର୍‌ଲୋଙ୍‌ ଇନ୍ନିଙ୍‌ ଆଇଡିଡ୍‌ ତଡ୍‌ ।
unyoro, kuzvidzora; hakuna murairo unopikisa zvakadai.
24 ଆନାଜି ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟନ୍‌ ଆ ମନ୍‌ରାଜି, ଆନିଞ୍ଜି ଡଅଙ୍‌ଡାଗୋ ଆ କାବ୍ବାଡ଼ାଜି ଡ ପରାନ୍‌ସାତ୍ତିନ୍‌ ଆନିଃୟମ୍‌ଜି ଆଅକ୍କାଡଙ୍‌ଲୋଙନ୍‌ ରବ୍ବୁଏନ୍‌ ।
Asi avo vari vaKristu vakaroverera pamuchinjikwa nyama pamwe nehavi neruchiva.
25 ମଡ଼ିର୍‌ ପୁରାଡ଼ାନ୍‌ ଇନ୍‌ଲେନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଅନମେଙନ୍‌ ତିୟ୍‌ତିୟ୍‌ଲଙ୍‌ଲନ୍‌, ତିଆସନ୍‌ ପୁରାଡ଼ାନ୍‌ ବାତ୍ତେ ଏଞଣ୍ଡ୍ରମ୍‌ନେବା ।
Kana tichirarama muMweya, ngatifambewo muMweya,
26 ଇନ୍‌ଲେଞ୍ଜି କଙ୍କ୍ରିଡାଲନ୍‌ ତର୍ଡମ୍‌ ଅଃନ୍ନଲ୍‌ବବ୍‌ରାବ୍‌ବୋ, ଆରି ତର୍ଡମ୍‌ ଅଃନ୍ନଲ୍‌ଇସ୍କତ୍ତାବୋ ।
tirege kuzvikudza kusina maturo, tichidenhana, tichiitirana shanje.

< ଗାଲାତି 5 >