< ଅନାପ୍ପାୟ୍‌ 3 >

1 ବଡିନ୍ନା ପାର୍ତନା ଇଙନ୍‌, ସାଲ୍ଲୁମନ୍‌ ୟାଗି ଗଣ୍ଟା ଇଙନ୍‌ ପିତ୍ରନ୍‌ ଡ ଜନନ୍‌ ସରେବାସିଙନ୍‌ ଇୟେଞ୍ଜି ।
Rimwe zuva Petro naJohani vakanga vachikwidza kuenda kutemberi nenguva yokunyengetera, panguva yechitatu yamasikati.
2 ତିଆଡିଡ୍‌ ଅବୟ୍‌ ଆ ଗାଡ଼େମରନ୍‌ ମନ୍‌ରାଞ୍ଜି ବୋୟ୍‌ଲେ ପାଙେଞ୍ଜି; ତି ଆ ମନ୍‌ରା ଆୟୋଙନ୍‌ ଆ କିମ୍ପୋଙ୍‌ଲୋଙ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ମା ଆ ଗାଡ଼େ ଜନମ୍ମୁ ଡେଏନ୍‌ । ତେତ୍ତେ ମନଙ୍‌ ଗାମ୍‌ଲେ ଅବୟ୍‌ ଗରନ୍ନେନ୍‌ ଆଞୁମ୍‌ ଡକୋଏନ୍‌, ସରେବାସିଙନ୍‌ ଆରିୟ୍‌ତାଞଞ୍ଜି ଆ ମନ୍‌ରାଞ୍ଜି ଆମଙ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ବେବ୍ବେଡ୍‌ନେନ୍‌ ଆସନ୍‌ ମନ୍‌ରାଞ୍ଜି ଡିତାନ୍‌ ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ତେତ୍ତେ ଅମ୍‌ରେଙ୍‌ଲେ ଇୟ୍‌ଲାୟ୍‌ ଜିରେଜି ।
Zvino mumwe murume akanga aberekwa ari chirema, aitakurwa achiendeswa pasuo retemberi rainzi Rakanaka, uye aiiswa ipapo mazuva ose kuti apemhe kuna avo vaipinda mutemberi.
3 ପିତ୍ରନ୍‌ ଡ ଜନନ୍‌ ସରେବାସିଙନ୍‌ ଆରିୟେଞ୍ଜି ଆଡିଡ୍‌ ତି ଗାଡ଼େମରନ୍‌ ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ବେଡେନ୍‌ ।
Akati aona Petro naJohani voda kupinda, akavakumbira mari.
4 ପିତ୍ରନ୍‌ ଡ ଜନନ୍‌ ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଆଙାଙ୍‌ଲେ ସେଡେଞ୍ଜି, ଆରି, ପିତ୍ରନ୍‌ ଗାମେନ୍‌, “ଅମଙ୍‌ଲେନ୍‌ ଆଙାଙାୟ୍‌ ।”
Petro akamutarisisa, Johani akadarowo. Ipapo Petro akati kwaari, “Titarise!”
5 ତି ଗାଡ଼େମରନ୍‌ ଇନ୍ନିଙ୍‌ ଞାଙ୍‌ତାୟ୍‌ ଗାମ୍‌ଲେ ଆସାଡାଲନ୍‌ ଆମଙ୍‌ବାଞ୍ଜି ଆଙାଙ୍‌ଲେ ସେଡେନ୍‌ ।
Saka murume akavatarira, achifunga kuti achapiwa chinhu navo.
6 ପିତ୍ରନ୍‌ ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ବରେନ୍‌, “ଅମଙ୍‌ଞେନ୍‌ ରୁପା ତଡ୍‌ କି ସୁନା ତଡ୍‌, ବନ୍‌ଡ ଅମଙ୍‌ଞେନ୍‌ ଇନି ଡକୋ ତିଆତେ ଞେନ୍‌ ଆମନ୍‌ ତିୟ୍‌ତମ୍‌; ନାଜରିତ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟନ୍‌ ଆଞୁମ୍‌ଲୋଙ୍‌ ତଙିୟ୍‌ନା ।”
Ipapo Petro akati, “Sirivha negoridhe handina, asi chandinacho ndinokupa. Muzita raJesu Kristu weNazareta, simuka ufambe.”
7 ଆରି ପିତ୍ରନ୍‌ ତି ଗାଡ଼େମରନ୍‌ ଆର୍ଜଡ଼ୋମ୍‌ସି ଞମ୍‌ଲେ ଅବ୍‌ଡୋଏନ୍‌ । ସିଲତ୍ତେ ଅବ୍‌ତାଡ଼ନ୍‌ ଆ ତାଲ୍‌ଜଙନ୍‌ ଡ ଆମେଡଡ଼ିଞ୍ଜି ରଡୋଏନ୍‌;
Akamubata noruoko rworudyi, akamubatsira kuti asimuke, pakarepo tsoka dzomurume uyu nezviziso zvetsoka dzake zvikasimba.
8 ଆରି ଆନିନ୍‌ ତୋର୍‌ଞାମ୍‌ଡାଲେ ତନଙେନ୍‌, କି ତଙିୟ୍‌ଲନ୍‌, ସିଲଡ୍‌ଲ୍ଲନ୍‌ ଇଡ୍ଡୋୟ୍‌ ଇଡ୍ଡୋୟ୍‌ଲନ୍‌ ଇସ୍ୱରନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ସେନ୍‌ଲେ ସେନ୍‌ଲେ ଆନିଞ୍ଜି ସରିନ୍‌ ସରେବାସିଙନ୍‌ ଗନ୍‌ଲନେ ।
Akakwakuka, akamira, uye akatanga kufamba. Ipapo akapinda navo mutemberi, achifamba uye achisvetuka-svetuka, achirumbidza Mwari.
9 ସିଲତ୍ତେ ଆନିନ୍‌ ଆତ୍ରଙିୟ୍‌ଲନ୍‌ ଡ ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଆସ୍ରେଙ୍କେନେନ୍‌ ଆଡିଡ୍‌ ଅଡ଼୍‌କୋ ମନ୍‌ରାନ୍‌ ଗିଜେଞ୍ଜି,
Vanhu vose vakati vachimuona achifamba achirumbidza Mwari,
10 ଆରି କେନ୍‌ ଆ ମନ୍‌ରା ସରେବାସିଙନ୍‌ ମନଙ୍‌ ଗାମ୍‌ଲେ ଅବୟ୍‌ ଗରନ୍ନେଲୋଙନ୍‌ ତଙ୍କୁମ୍‌ଲେ ବେବ୍ବେଡ୍‌ଲନ୍‌ ଗାମ୍‌ଲେ ଆନିଞ୍ଜି ଅମ୍ମଡେଞ୍ଜି, ଆନିନ୍‌ ଏଙ୍ଗାଲେ ମନଙେନ୍‌ ତିଆତେଜି ଗିୟ୍‌ଲେ ଆନିଞ୍ଜି ସାନ୍ନି ଡେଏଞ୍ଜି ।
vakamuziva kuti ndiye murume uya aisigara achipemha ari pasuo retemberi rainzi Rakanaka, uye vakakatyamara vakashamiswa kwazvo nezvakanga zvaitika kwaari.
11 ଆନିନ୍‌ ପିତ୍ରନ୍‌ ଡ ଜନନ୍‌ ବୟନ୍‌ ମାୟ୍‌ଲନ୍‌ ସୋଲମନନ୍‌ ଆ ପିଣ୍ଡାଲୋଙ୍‌ ଆଡ୍ରକୋଲନ୍‌ ଆଡିଡ୍‌ ଅଡ଼୍‌କୋ ମନ୍‌ରାନ୍‌ ସାନ୍ନି ଡେଏଞ୍ଜି, ଆରି ଆମଙଞ୍ଜି ଇର୍ରାଜି କି ଇୟ୍‌ଲାୟ୍‌ ରୁକ୍କୁନେଜି ।
Mupemhi akati achakabatirira pana Petro naJohani, vanhu vose vakashamiswa vakauya kwavari vachimhanya kunzvimbo yainzi Biravira raSoromoni.
12 ପିତ୍ରନ୍‌ ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଗିୟ୍‌ଲେ ବର୍ରନେ, “ଏ ଇସ୍ରାଏଲ୍‌ମର୍‌ଜି, ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଇନିବା କେନ୍‌ ମନ୍‌ରାନ୍‌ ଆସନ୍‌ ସାନ୍ନି ଡେତବେନ୍‌? ଇନ୍‌ଲେନ୍‌ ବପ୍ପୁଲେନ୍‌ ବାତ୍ତେ ଅଡ଼େ ବୋର୍ସାଲେନ୍‌ ବାତ୍ତେ କେନ୍‌ ମନ୍‌ରାନ୍‌ ଏବ୍‌ତଙିୟ୍‌ନେଲାୟ୍‌ ଗାମ୍‌ଲେ ଅବ୍‌ଡିସୟ୍‌ଡାଲେ ଇନିବା ଇନ୍‌ଲେନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଆଙାଙ୍‌ଲେ ଏସେଡ୍‌ତଲେନ୍‌?
Petro akati aona izvi, akati kwavari, “Imi varume veIsraeri, seiko izvi zvichikushamisai? Munotarisireiko kwatiri sokunge taita kuti murume uyu afambe nokuda kwesimba redu kana nokuda kwokururama kwedu?
13 ଅବ୍ରାମନ୍‌, ଇସାକନ୍‌ ଡ ଜାକୁବନ୍‌ ଆ ଇସ୍ୱର, ପୁର୍ବା ଜୋଜୋଲେଞ୍ଜି ଆ ଇସ୍ୱର, ଆ କମ୍ୱାରିମରନ୍‌ ଜିସୁନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଆନିନ୍‌ ଅବ୍‌ଗୁଗୁଏନ୍‌ ଅବ୍‌ପେମେଙେନ୍‌; ତି ଆ ଜିସୁ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ବନେରାମରଞ୍ଜି ଆସିଲୋଙ୍‌ ଏସୋରୋପ୍ପାୟେନ୍‌, ଆରି ପିଲାତନ୍‌ ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଅମ୍‌ରେଙ୍‌ତାୟ୍‌ ଆଗ୍ରାମେନ୍‌, ତିଆଡିଡ୍‌ ପିଲାତନ୍‌ ଆତେମଡ୍‌ଲୋଙ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଏଃଡ୍ଡର୍ରନେ ।
Mwari waAbhurahama, Isaka naJakobho, Mwari wamadzibaba edu, akudza muranda wake Jesu. Makamuendesa kundourayiwa, uye imi makamuramba pamberi paPirato, kunyange akanga afunga kumuregedza hake.
14 ଆନିନ୍‌ ମଡ଼ିର୍‌ ଆରି ଏର୍‌ଡୋସାମର୍‌, ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଏଃଜ୍ଜାଲୋ, ଆପାଲ୍‌ତେଙନ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଆସନ୍‌ ଅବୟ୍‌ ସମ୍ୱବ୍‌ମରନ୍‌ ଅନମ୍‌ରେଙନ୍‌ ଆସନ୍‌ ପିଲାତନ୍‌ ଏବରେନ୍‌ ।
Makaramba iye Mutsvene naiye Akarurama Oga uye mukakumbira kuti mhondi isunungurwe.
15 ବନ୍‌ଡ ଅନମେଙ୍‌ ତଙରନ୍‌ ଆରବ୍‌ତୁୟ୍‌ତେନ୍‌ ଆ ମନ୍‌ରା ଏରବ୍ବୁଏନ୍‌, ଆରବୁମରଞ୍ଜି ଆମଙ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଅବ୍‌ଡୋଏନ୍‌, ତିଆତେଜି ଇନ୍‌ଲେନ୍‌ ସାକିନ୍‌ ଏତିୟ୍‌ତାୟ୍‌ ।
Makauraya muvambi woupenyu, asi Mwari akamumutsa kubva kuvakafa. Isu tiri zvapupu zvezvinhu izvi.
16 ଆଞୁମ୍‌ଲୋଙନ୍‌ ଡକୋନ୍‌ ଆ ବୋର୍ସା ବାତ୍ତେ କେନ୍‌ ଆ ଗାଡ଼େମର୍‌ ମନଙେନ୍‌ । ନମିଞେନ୍‌ ଅଙ୍ଗାତେ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଗିୟ୍‌ଲେ ଆଜାଡ଼ିନ୍‌ ଗାମ୍‌ଲେ ଏଜନାଏନ୍‌; ତିଆତେ ଆଞୁମ୍‌ଲୋଙନ୍‌ ଡର୍ରନ୍‌ବୋ ଡେନ୍‌ ତୁମ୍‌ ଡେତେ; କେନ୍‌ ଆ ଗାଡ଼େମରନ୍‌ ଜିସୁନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ଆଡର୍ରନେନ୍‌ ଆନିନ୍‌ ମନଙେନ୍‌, ତିଆତେ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଏଗିଜେନ୍‌ ।”
Nokutenda muzita raJesu, munhu uyu wamunoona uye wamunoziva, asimbiswa. Izita raJesu uye nokutenda kunouya kubudikidza naye kwauyisa kuporeswa uku kwaari, sezvamunoona imi mose.
17 “ଆରି ନମି, ଏ ବୋଞାଙ୍‌ଜି, ସୋଡ଼ାମରଞ୍ଜି ଏଙ୍ଗାଲେ ଏର୍‌ଜନନାନ୍‌ ବାତ୍ତେ ଏତ୍ତେଏଞ୍ଜି, ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ନିୟ୍‌ ଏତ୍ତେଲେ ଏର୍‌ଜନନାନ୍‌ ବାତ୍ତେ କେନ୍‌ଆତେ ଏଲୁମେନ୍‌ ଗାମ୍‌ଲେ ଞେନ୍‌ ଜନା ।
“Zvino, hama dzangu, ndinoziva kuti makaita nokusaziva sezvakangoitawo vatungamiri venyu.
18 ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟନ୍‌ ପରାନ୍‌ଡଣ୍ଡନ୍‌ ଆଡ୍ରେଏନ୍‌ ଆ ବର୍ନେଜି ଇସ୍ୱରନ୍‌ ପୁର୍ବାଃତେ ବର୍ନେମରଞ୍ଜି ଆ ତଅଡ୍‌ଗଡ୍‌ ଆମ୍ମୁଙ୍‌ ମା ବର୍ରନେ, ମସିଅନ୍‌ ପନବ୍‌ରଡନ୍‌ ଞାଙ୍‌ତେ; ତି ଆ ବର୍ନେଜି ଅନ୍ତମ୍‌ ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ ଗବ୍‌ଡେଲେନ୍‌ ।
Asi ndiwo mazadzisiro akaita Mwari zvaakataura kare kubudikidza navaprofita vose, achitaura kuti Kristu wake aizotambudzika.
19 ତିଆସନ୍‌, ଆବ୍‌ୟର୍‌ବୁଡ୍ଡିଲନ୍‌ ୟର୍ନାୟ୍‌ବା, ଏତ୍ତେଲ୍‌ଡେନ୍‌ ଆନିନ୍‌ ଇର୍ସେବେନ୍‌ କେମାତେ ।
Naizvozvo, tendeukai zvino, mudzokere kuna Mwari, kuitira kuti zvivi zvenyu zvidzimwe, kuti nguva dzokuvandudzwa dzinobva kuna She dzisvike
20 ଆରି ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ମଡ଼ିର୍‌ ପୁରାଡ଼ାନ୍‌ ଆ ବୋର୍ସା ଏଞାଙ୍‌ତେ, ଆରି ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଆସନ୍‌ ଆମ୍ମୁଙ୍‌ ମା ଆସ୍ରେଡାଏନ୍‌ ଆ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟ ଅମଙ୍‌ବେନ୍‌ ଆପ୍ପାୟ୍‌ତାୟ୍‌ ।
uye kuti atume Kristu, iye akagadzwa nokuda kwenyu, iye Jesu.
21 ଆମ୍ମୁଙ୍‌ ମା ମଡ଼ିର୍‌ ପୁର୍ବାଃତେ ବର୍ନେମରଞ୍ଜି ବାତ୍ତେ ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଆରବ୍‌ଜନାଏନ୍‌ ଅନ୍ତମ୍‌ ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ ଆ ବର୍ନେଜି ବାର୍‌ତନୁବନ୍‌ ଆଡ୍ରେତେନ୍‌ ଜାୟ୍‌ ଆନିନ୍‌ ରୁଆଙ୍‌ଲୋଙନ୍‌ ଡକୋତନ୍‌ । (aiōn g165)
Anofanira kumboramba ari kudenga kusvikira nguva yokuti Mwari avandudze zvinhu zvose yasvika, sezvaakavimbisa kare kare kubudikidza navaprofita vake vatsvene. (aiōn g165)
22 ମୋସାନ୍‌ ବର୍ରନେ, ‘ପ୍ରବୁ ଇସ୍ୱରନ୍‌ ବୋଞାଙ୍‌ବେଞ୍ଜି ଆମଙ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଆସନ୍‌ ଞେନ୍‌ ଅନ୍ତମ୍‌ ପୁର୍ବାଃତେ ବର୍ନେମରନ୍‌ ତବ୍‌ନଙ୍‌ତେ, ଆନିନ୍‌ ଅଙ୍ଗା ବର୍ନେଜି ଆମ୍ବେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ବର୍ତବେନ୍‌, ତିଆତେଜି ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ ଆମ୍ୱେନ୍‌ ଅମ୍‌ଡଙ୍‌ବା ।
Nokuti Mozisi akati, ‘Ishe Mwari wenyu achakumutsirai muprofita akafanana neni kubva pakati pavanhu venyu chaivo; munofanira kuteerera zvose zvaanokuudzai.
23 ଆରି କେନ୍‌ ଅନ୍ତମ୍‌ ଡେତେ, ଅଙ୍ଗା ମନ୍‌ରା ପୁର୍ବାଃତେ ବର୍ନେମରନ୍‌ ଆ ବର୍ନେ ଆଲ୍ଲେତେ, ଆନିନ୍‌ ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଆ ମନ୍‌ରାଜି ଆମଙ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ଅନାନ୍ନାନ୍‌ ଡେତେ, ଆରି ରବୁତେ ।’
Ani naani zvake asingamuteereri achaparadzwa kwazvo pakati pavanhu vokwake.’
24 ସାମୁଏଲ୍‌ ପୁର୍ବାଃତେ ବର୍ନେମରନ୍‌ ନିୟ୍‌ ତି ଆ ବର୍ନେ ବର୍ରନେ, ଆରି ତିକ୍କି ଆ ଡିନ୍ନାରେଙ୍‌ ଡିଅଙ୍ଗା ପୁର୍ବାଃତେ ବର୍ନେମରଞ୍ଜି ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଆ ବର୍ନେ ବର୍ରଞ୍ଜି, ତି ଆନିଞ୍ଜି ନିୟ୍‌ କେନ୍‌ ଆ ବର୍ନେ ବର୍ରଞ୍ଜି ।
“Zvirokwazvo, vaprofita vose kubva kuna Samueri zvichienda mberi, vazhinji vavo vakataura, vakaprofita nezvamazuva ano.
25 ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ତି ଆ ପୁର୍ବାଃତେ ବର୍ନେମର୍‌ଜି ଆଅନ୍‌ଜି, ଆରି, ‘କୁତ୍ତମ୍ମାବେନ୍‌ ଅମ୍ମେଲେ ପୁର୍ତିଲୋଙନ୍‌ ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ ଆ କେଜ୍ଜାମର୍‌ଜି ଆସିର୍ବାଦନ୍‌ ଞାଙ୍‌ତଜି’ ଗାମ୍‌ଲେ ଇସ୍ୱରନ୍‌ ପୁର୍ବା ଜୋଜୋବେନ୍‌ ଅବ୍ରାମନ୍‌ ଆମନ୍‌ ବାସାଲନ୍‌ ।
Imi muri vadyi venhaka yavaprofita neyesungano yakaitwa naMwari namadzibaba enyu. Akati kuna Abhurahama, ‘Marudzi ose apanyika acharopafadzwa kubudikidza navana vako.’
26 ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଡିଲେ ମନ୍‌ରାନ୍‌ ଆ ପେଲ୍ଲାଲୋଙନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ଆବ୍‌ଡିଡ୍‌ଲେ ଓରୋଙ୍‌ଡାଲେ ଆସିର୍ବାଦନ୍‌ ତନିୟନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଇସ୍ୱରନ୍‌ ପର୍ତମ୍ମୁ ଆ କମ୍ୱାରିମରନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଗବ୍‌ଡେଲ୍‌ଡାଲେ ଆପ୍ପାୟ୍‌ଲାୟ୍‌ ।”
Mwari akati amutsa muranda wake, akatanga kumutuma kwamuri kuti akuropafadzei nokukutendeutsai mumwe nomumwe wenyu kubva panzira dzenyu dzakaipa.”

< ଅନାପ୍ପାୟ୍‌ 3 >