< ଅନାପ୍ପାୟ୍‌ 23 >

1 ଆରି ପାଓଲନ୍‌ ମନ୍‌ରାଞ୍ଜି ଆମଙ୍‌ ଏର୍‌ସେଡ୍‌ମଡ୍‌ନେନ୍‌ ଆଙାଙ୍‌ଲେ ବର୍ରନେ, “ଏ ଇସ୍ରାଏଲ୍‌ମର୍‌ଜି, ଞେନ୍‌ ନମିନ୍ତାନ୍‌ ମନଙ୍‌ ବୁଡ୍ଡିନ୍‌ ବାତ୍ତେ ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଆତେମଡ୍‌ ଞଣ୍ଡ୍ରମ୍‌ତନାୟ୍‌ ।”
Zvino Pauro wakati achitarisisa dare remakurukota akati: Varume hama, ini ndakafamba pamberi paMwari nehana yese yakanaka, kusvikira zuva rino.
2 କେନ୍‌ ଆ ବର୍ନେ ଅମ୍‌ଡଙ୍‌ଡାଲେ ମୁଡ଼ ରାଓଡ଼ାନ୍‌ ଆନାନନ୍‌ ପାଓଲନ୍‌ ଆ ମୁକ୍କାଲୋଙ୍‌ ତିଡ୍‌ବା ଗାମ୍‌ଲେ ଆମଙନ୍‌ ଆତନଙଞ୍ଜି ଆ ମନ୍‌ରାଜିଆଡଙ୍‌ ବାଞେଞ୍ଜି ।
Asi mupristi mukuru Ananiasi wakaraira vakange vamire naye kuti vamurove muromo.
3 ପାଓଲନ୍‌ ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଗାମେନ୍‌, “ଏ ଜେଏଡମନ୍‌ ଆ କିନ୍ତାଲ୍‌, ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଆମନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ତିଡ୍‌ତମ୍‌, ଆମନ୍‌ ମୋସାନ୍‌ ଆ ବନାଁୟ୍‌ବର୍‌ ବାତ୍ତେ ଞେନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଅନବ୍‌ପନ୍‌ସୁଆତିନ୍‌ ଆସନ୍‌ ତଙ୍କୁମ୍‌ତେ, ଆରି ଞେନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ତିଡ୍‌ବା ଗାମ୍‌ଲେ ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ବାଁୟ୍‌ଲୋଙ୍‌ ବାଁୟ୍‌ଲେ ମୋସାନ୍‌ ଆ ବନାଁୟ୍‌ବର୍‌ ଆଲ୍ଲେତେ ପଙ୍‌?”
Ipapo Pauro akati kwaari: Mwari achakurova, madziro akadzudzurwa akacheneswa; nokuti iwe ugere kuti unditonge maererano nemurairo, zvino unoraira kuti ndirohwe zvinopesana nemurairo here?
4 ସିଲତ୍ତେ ପାଓଲନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ଆଡ୍ରକୋଏଞ୍ଜି ଆ ମନ୍‌ରାଜି ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ବରେଞ୍ଜି, “ଆମନ୍‌ ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଆ ମୁଡ଼ ରାଓଡ଼ାଆଡଙ୍‌ ନିଣ୍ଡୟ୍‌ତେ ପଙ୍‌?”
Zvino vakange vamirepo vakati: Unotuka mupristi mukuru waMwari here?
5 ପାଓଲନ୍‌ ଗାମେନ୍‌, “ଏ ବୋଞାଙ୍‌ଜି, ଆନିନ୍‌ ମୁଡ଼ ରାଓଡ଼ା ଗାମ୍‌ଲେ ଞେନ୍‌ ଜନା ତଡ୍‌; ଡରମ୍ମ ସାସ୍ତ୍ରଲୋଙନ୍‌ ଆଇଡିଡ୍‌, ‘ସୋଡ଼ାମର୍‌ବେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଆମ୍ୱେନ୍‌ ଏସୟ୍‌ପଡଙ୍‌ ।’”
Pauro ndokuti: Ndanga ndisingazivi, hama, kuti mupristi mukuru; nokuti kwakanyorwa kuchinzi: Usataura zvakaipa pamusoro pemutungamiriri wevanhu vekwako.
6 ପନ୍‌ସୁଆତିଲୋଙନ୍‌ ଲାଙ୍‌ଲେନ୍ନେ ସାଦୁକିଜି ଆରି ଲାଙ୍‌ଲେନ୍ନେ ପାରୁସିଜି ଡକୋଜି ଗାମ୍‌ଲେ ପାଓଲନ୍‌ ଆଜ୍ରନାଏନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ଆନିନ୍‌ ବାବ୍ବାବ୍‌ଲେ ବର୍ରନେ, “ଏ ବୋଞାଙ୍‌ଜି, ଞେନ୍‌ ପାରୁସି ଆରି ଞେନ୍‌ ପାରୁସିନ୍‌ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍‌; ଆରବୁମରଞ୍ଜି ୟର୍ମେଙ୍‌ତଜି ଗାମ୍‌ଲେ ଞେନ୍‌ ଡର୍ତନାୟ୍‌, ତିଆସନ୍‌ ଞେନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଅବ୍‌ପନ୍‌ସୁଆତିତିଁୟ୍‌ଜି ।”
Zvino Pauro wakati aziva kuti rimwe divi ndereVaSadhusi uye rimwe ndereVaFarisi, akadanidzira kudare remakurukota, akati: Varume hama, ini ndiri muFarisi, mwanakomana wemuFarisi; ini ndinotongwa pamusoro petariro nekumuka kwevakafa.
7 ପାଓଲନ୍‌ କେନ୍‌ ଆ ବର୍ନେ ଆବର୍ରନେନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ସାଦୁକିଞ୍ଜି ଡ ପାରୁସିଞ୍ଜି ଗୋଡ଼େନ୍‌ ଏମ୍‌ଡୁଙ୍‌ଲାଜି କି ଆନିଞ୍ଜି ପାଲ୍ଲାଙ୍‌ଲଞ୍ଜି ।
Wakati areva izvi, kupesana kukauya pakati peVaFarisi neVaSadhusi, chaunga ndokukamukana.
8 ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ ସାଦୁକିଞ୍ଜି ଆରବୁମରଞ୍ଜି ଅଃୟର୍ମେଙେଜି, ରୁଆଙ୍‌ ପାଙ୍‌ଲଙ୍‌ବର୍‌ମରଞ୍ଜି ଅବୟ୍‌ ତଡ୍‌ ଆରି ପୁରାଡ଼ାନ୍‌ ଅବୟ୍‌ ତଡ୍‌ ଗାମ୍‌ତଜି; ବନ୍‌ଡ ପାରୁସିଞ୍ଜି ଆରବୁମରଞ୍ଜି ୟର୍ମେଙ୍‌ତଜି, ରୁଆଙ୍‌ ପାଙ୍‌ଲଙ୍‌ବର୍‌ମରଞ୍ଜି ଡକୋଜି ଆରି ପୁରାଡ଼ାନ୍‌ ଡକୋ ଗାମ୍‌ଲେ ଡର୍ତଞ୍ଜି ।
Nokuti VaSadhusi vanoti hakuna kumuka, kana mutumwa, kana mweya; asi VaFarisi vanobvuma zviri zviviri.
9 ସିଲତ୍ତେ ମାଡ୍ଡ ଗୋଡ଼େଲଞ୍ଜି, ଆରି ପାରୁସିଞ୍ଜି ଆ ଡଡ଼ଲୋଙ୍‌ ଲାଙ୍‌ଲେଡ୍‌ ସାସ୍ତ୍ରିଞ୍ଜି ତନଙ୍‌ଡାଲେ ବର୍ରଞ୍ଜି, “ଇନ୍‌ଲେନ୍‌ କେନ୍‌ ଆ ମନ୍‌ରା ଆମଙ୍‌ ଇନ୍ନିଙ୍‌ ଆ ଡୋସା ଏଃଗିୟ୍‌ଲାୟ୍‌, ଅସମୟ୍‌ ଅନ୍ନିଙ୍‌ ଆ ପୁରାଡ଼ା କି ଅନ୍ନିଙ୍‌ ଆ ପାଙ୍‌ଲଙ୍‌ବର୍‌ମର୍‌ ଆନିନ୍‌ ସରିନ୍‌ ବର୍ରନେ ।”
Zvino mhere-mhere huru ikamuka; vanyori vekudivi reVaFarisi vakasimuka vachipikisa zvikuru vachiti: Hatiwani chinhu chakaipa kumunhu uyu; asi kana mweya akataura naye kana mutumwa, hatingarwisani naMwari.
10 ସିଲତ୍ତେ ଗୋଡ଼େନ୍‌ ଏତ୍ତେଲେ ଗୋଗୋଜେନ୍‌ ଡ ମନ୍‌ରାଞ୍ଜି ପାଓଲନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଡେୟ୍‌ଡେୟ୍‌ଲେ ସେତ୍ତଜି ଗାମ୍‌ଲେ ଅବ୍‌ଡିସୟ୍‌ଡାଲେ ମୁଡ଼ ସିପ୍ପାୟନ୍‌ ବତଙେନ୍‌; ତିଆସନ୍‌ ଗୋଡ଼େମରଞ୍ଜି ଆମଙ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ପାଓଲନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ସିପ୍ପାୟଞ୍ଜି ଆଡ୍ରକୋନେଲୋଙ୍‌ ଅନୋରୋଙନ୍‌ ଆସନ୍‌ ସିପ୍ପାୟଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ବାଞେଞ୍ଜି ।
Zvino kupesana kukuru kwakati kwauya, mukuru wechuru akatya kuti Pauro angabvamburwa navo, akaraira mauto kuti aburuke amubvute pakati pavo, amuise kuimba yemauto.
11 ତି ଆ ତଗଲ୍‌ ପ୍ରବୁନ୍‌ ପାଓଲନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ତନଙ୍‌ଡାଲେ ବର୍ରନେ, “ଅବ୍ବୋମଙ୍‌ନା, ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ ଆମନ୍‌ ଏଙ୍ଗାଲେ ଜିରୁସାଲମ୍‌ ଗଡ଼ାଲୋଙନ୍‌ ବର୍ନେଞେନ୍‌ ସାକିନ୍‌ ତିୟେନ୍‌, ତି ଅନ୍ତମ୍‌ ଆମନ୍‌ ରୋମ୍‌ ଡେସାଲୋଙନ୍‌ ନିୟ୍‌ ସାକିନ୍‌ ଇୟ୍‌ତେ ତିୟେ ।”
Zvino usiku hwakatevera Ishe wakamira naye akati: Tsunga moyo Pauro; nokuti sezvawakapupura zvinhu maererano neni paJerusarema, saizvozvo zvakafanirawo kuti upupure kuRoma.
12 ତି ଆବାର୍ତାନ୍‌ ଡୋତାନ୍‌ ଜିଉଦିମରଞ୍ଜି ରୁକ୍କୁଡାଲନ୍‌ ପାଓଲନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଅଣ୍ଡ୍ରଙ୍‌ ଏରବ୍ବୁଆଞନ୍‌ ଜାୟ୍‌ ଇନ୍ନିଙ୍‌ ଏଃଜ୍ଜୋମାୟ୍‌ କି ଇନ୍ନିଙ୍‌ ଏଃଗାଆୟ୍‌ ଗାମ୍‌ଲେ ପର୍ମାଡ଼ାଲଞ୍ଜି ।
Zvino kwakati kwaedza, vamwe veVaJudha vakaita rangano, vakazvisunga nemhiko, vachiti havangadyi kana kunwa kusvikira vauraya Pauro.
13 ବାକୁଡ଼ି ମନ୍‌ରା ସିଲଡ୍‌ ଗୋଗୋୟ୍‌ନେ କେନ୍‌ ଏନ୍ନେଲେ କଡାଡ଼ିଲଞ୍ଜି ।
Zvino vaipfuura makumi mana vakange vaita mhiko iyi pamwe chete;
14 ଆନିଞ୍ଜି ସୋଡ଼ା ରାଓଡ଼ାଞ୍ଜି ଡ ଆମ୍ମୁଙ୍‌ଗଡ୍‌ମରଞ୍ଜି ଆମଙ୍‌ ଜିର୍ରେ ଇୟ୍‌ଲେ ବରେଜି, “ପାଓଲନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଅଣ୍ଡ୍ରଙ୍‌ ଏରବ୍ବୁଏନ୍‌ ଜାୟ୍‌ ଇନ୍‌ଲେନ୍‌ ଏଃଗାଗାନାୟ୍‌ ଗାମ୍‌ଲେ ଇନ୍‌ଲେନ୍‌ ଏପର୍ମାଡ଼ାଲନାୟ୍‌, ଆରି ଆନିନ୍‌ ଅଣ୍ଡ୍ରଙ୍‌ ରବୁଏନ୍‌ ଇନ୍‌ଲେନ୍‌ ଏଗାଗାଲନାୟ୍‌ ଡେନ୍‌ ଇନ୍‌ଲେନ୍‌ ସନୟ୍‌ପଡାତଲେନ୍‌ ।
ava vakaenda kuvapristi vakuru nevakuru vakati: Tazvisunga nemhiko huru, kuti hatidyi chinhu kusvikira tauraya Pauro.
15 ତିଆସନ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ପାଓଲନ୍‌ ଆ ବର୍ନେଜି ମନଙ୍‌ ସେକ୍କୁଡାଲେ ଆନିନ୍‌ ଏବ୍‌ପନ୍‌ସୁଆତିତାୟ୍‌ ଗାମ୍‌ଲେ କଣ୍ଡାୟ୍‌ଲେ ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଅମଙ୍‌ବେନ୍‌ ଅନୋରୋଙନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଅଡ଼୍‌କୋ ମନ୍‌ରାନ୍‌ ମାୟ୍‌ଲନ୍‌ ମୁଡ଼ ରାଓଡ଼ାନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଇୟ୍‌ ବର୍ବା । ଆରି ଆନିନ୍‌ ତେନ୍ନେ ଅମଙ୍‌ବେନ୍‌ ଆଜିର୍ତାଞନ୍‌ ଆଡିଡ୍‌ ତଙରନ୍‌ ଇନ୍‌ଲେନ୍‌ ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ରନବ୍ବୁନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଅବ୍‌ଜାଡାଲନ୍‌ ଏଡକୋତନାୟ୍‌ ।”
Naizvozvo ikozvino imwi nedare remakurukota taridzai kumukuru wechuru, kuti amuburusire kwamuri mangwana, sezvinonzi munoda kunyatsobvunzisisa zviri maererano naye; asi isu asati aswedera, tazvigadzira kumuuraya.
16 ବନ୍‌ଡ ଆନିଞ୍ଜି ଏନ୍ନେଲେ ଆକ୍ରଡାଡ଼ିଲଞ୍ଜି ଆଡିଡ୍‌ ପାଓଲନ୍‌ ଆ ବଞ୍ଜାଅନ୍‌ ଅମ୍‌ଡଙେନ୍‌ କି ଆନିନ୍‌ ସିପ୍ପାୟଞ୍ଜି ଆଡ୍ରକୋନେଲୋଙ୍‌ ଇୟ୍‌ଲେ କେନ୍‌ ଆ ବର୍ନେ ପାଓଲନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଇୟ୍‌ଲେ ଅବ୍‌ଜନାଏ ।
Zvino mwanakomana wehanzvadzi yaPauro akanzwa zvekuvandira, akauya akapinda mumba memauto, akaudza Pauro.
17 ସିଲତ୍ତେ ପାଓଲନ୍‌ ଅବୟ୍‌ ସୋଡ଼ା ସିପ୍ପାୟନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଓଡ୍ଡେଲେ ବରେନ୍‌, “କେନ୍‌ ଆ ବେଣ୍ଡିଆସିୟ୍‌ ମୁଡ଼ ସିପ୍ପାୟନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ଓରୋଙା; ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଅବୟ୍‌ ବର୍ନେନ୍‌ ବର୍ତାୟ୍‌ ଗାମ୍‌ତେ ।”
Pauro ndokudanira kwaari umwe wevakuru vezana akati: Isa jaya iri kumukuru wechuru; nokuti rine chekutaura kwaari.
18 ସୋଡ଼ା ସିପ୍ପାୟନ୍‌ ତି ବେଣ୍ଡିଆସିଜନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ମୁଡ଼ ସିପ୍ପାୟନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ଓରୋଙ୍‌ଡାଲେ ଇୟ୍‌ଲେ ବରେ, “ଆବଣ୍ଡିନ୍‌ ଆ ପାଓଲ ଞେନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଓଡ୍ଡେଲିଁୟ୍‌ କି କେନ୍‌ ବେଣ୍ଡିଆସିଜନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଅମଙ୍‌ନମ୍‌ ଆନୋରୋଙ୍‌ ଆସନ୍‌ ବର୍ରିଁୟ୍‌, ଆନିନ୍‌ ଅମଙ୍‌ନମ୍‌ ଅବୟ୍‌ ବର୍ନେନ୍‌ ବର୍ତନାୟ୍‌ ଗାମ୍‌ତେ ।”
Zvino ndokumutora, akamuuisa kumukuru wechuru, ndokuti: Pauro musungwa wandidanira kwaari akakumbira kuti ndiuise jaya iri kwamuri, rine chekutaura kwamuri.
19 ମୁଡ଼ ସିପ୍ପାୟନ୍‌ ତି ବେଣ୍ଡିଆସିଜନ୍‌ ଆସି ଞମ୍‌ଲେ ଆସସରେଙନ୍‌ ଓରୋଙେନ୍‌ କି ଇୟ୍‌ଲେ ବରେ, “ଇନି ଆ ବର୍ନେ ଡକୋ ବରିଁୟ୍‌?”
Mukuru wechuru akabata ruoko rwaro, akaenda naro parutivi vari vega, akabvunza akati: Chii chaunacho chekundiudza?
20 ବେଣ୍ଡିଆସିଜନ୍‌ ଗାମେନ୍‌, “ଜିଉଦିମରଞ୍ଜି ଏନ୍ନେଲେ କଡାଡ଼ିଲଞ୍ଜି, ଆନିଞ୍ଜି ପାଓଲନ୍‌ ଆ ବର୍ନେଜି ମନଙ୍‌ ଏସେକ୍କୁତାୟ୍‌ ଗାମ୍‌ଲେ କଣ୍ଡାୟ୍‌ଡାଲେ ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ପନ୍‌ସୁଆତିସିଙନ୍‌ ଅନୋରୋଙନ୍‌ ଆସନ୍‌ ବିଅଡ଼େଃ ଆମନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଇୟ୍‌ତାୟ୍‌ ବରମ୍‌ଜି ।
Iye akati: VaJudha vatenderana kukukumbirai, kuti muburusire Pauro kudare remakurukota mangwana, sevanoda kunyatsobvunzisisa chimwe chinhu maererano naye.
21 ତିଆସନ୍‌ ଆମନ୍‌ ଆ ବର୍ନେଞ୍ଜି ଅମ୍‌ଡଙ୍‌ଡଙ୍‌, ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ ପାଓଲନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଅଣ୍ଡ୍ରଙ୍‌ ରବ୍ବୁଏଞ୍ଜି ଜାୟ୍‌ ଇନ୍ନିଙ୍‌ ଏଃଜ୍ଜୋମାୟ୍‌ କି ଇନ୍ନିଙ୍‌ ଏଃଗାଆୟ୍‌ ଗାମ୍‌ଲେ ବାକୁଡ଼ି ମନ୍‌ରା ସିଲଡ୍‌ ଗୋଗୋୟ୍‌ନେ ପର୍ମାଡ଼ାଲଞ୍ଜି; ଆରି ଆମନ୍‌ ନମି ଇନି ଗାମ୍‌ତେ ତିଆତେ ଆନିଞ୍ଜି ଜଗେଲେ ଡକୋତଞ୍ଜି ।”
Naizvozvo imwi musatendeswa navo; nokuti vakamuvandira pakati pavo varume vanopfuura makumi mana, vakazvisunga nemhiko kuti havangadyi kana kunwa kusvikira vamuuraya; zvino ikozvino vakagadzirira vachimirira chivimbiso kubva kwamuri.
22 ସିଲତ୍ତେ ମୁଡ଼ ସିପ୍ପାୟନ୍‌ ଗାମେନ୍‌, “ମୁଡ଼ ସିପ୍ପାୟନ୍‌ଆଡଙ୍‌ କେନ୍‌ ଆ ବର୍ନେଜି ବର୍ରାୟ୍‌,” ଗାମ୍‌ଲେ ଆନ୍ନିଙ୍‌ ଆମଙ୍‌ ବର୍‌ଡଙ୍‌ନେ ଗାମ୍‌ଲେ ତି ବେଣ୍ଡିଆସିଜନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ବର୍ରେ ଆପ୍ପାୟେନ୍‌ ।
Naizvozvo mukuru wechuru wakaregera jaya richienda, ariraira achiti: Usaudza munhu kuti wandizivisa zvinhu izvi.
23 ମୁଡ଼ ସିପ୍ପାୟନ୍‌ ବାଗୁ ମନ୍‌ରା ସୋଡ଼ା ସିପ୍ପାୟଞ୍ଜି ଓଡ୍ଡେଡାଲେ ବରେଞ୍ଜି, “କାଇସରିଆ ଗଡ଼ାନ୍‌ ଜାୟ୍‌ ଆଜନିର୍‌ ଆସନ୍‌ ଲଙେ ଆ ତଗଲ୍‌ ନ ଗଣ୍ଟାନ୍‌ ଆଡିଡ୍‌ ବାଗୁସ ସିପ୍ପାୟଞ୍ଜି, କୁର୍ତାଲୋଙନ୍‌ ଆତ୍ରଙ୍କୁମ୍‌ତେଞ୍ଜି ଆ ସିପ୍ପାୟ୍‌ଜି ୟାକୁଡ଼ି ଦସ ମନ୍‌ରା, ସେଲାନ୍‌ ଆଞ୍ରମ୍‌ତେଞ୍ଜି ଆ ସିପ୍ପାୟ୍‌ଜି ବାଗୁସଅ ମନ୍‌ରା ଆରି ଞାଜଙ୍‌ ସିପ୍ପାୟଞ୍ଜି ବାଗୁସଅ ମନ୍‌ରା ଅବ୍‌ଜାଡାବାଜି ।
Zvino akadanira kwaari vamwe vaviri vevakuru vezana, akati: Gadzirirai mauto mazana maviri kuti afambe kusvikira Kesariya, nevatasvi vemabhiza makumi manomwe, nevemapfumo mazana maviri, kubva paawa rechitatu reusiku;
24 ପାଓଲନ୍‌ ଆଜନିର୍‌ ଆସନ୍‌ କୁର୍ତାନ୍‌ ତିୟ୍‌ବା ଆରି ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ପେଲିକ୍‌ସ ରାଜ୍ୟପାଡ଼ନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ଓରୋଙ୍‌ବା ।”
muvawanisewo zvipfuwo, kuti vatasvise Pauro vamuise akachengeteka kumutungamiriri Ferikisi;
25 ଆରି ମୁଡ଼ ସିପ୍ପାୟନ୍‌ ଏନ୍ନେଲେ ଅବୟ୍‌ ସିଟିନ୍‌ ଇଡ୍‌ଲେ ପେଲିକ୍‌ସ ରାଜ୍ୟପାଡ଼ନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ଆପ୍ପାୟେନ୍‌,
akanyora tsamba yakatakura zvemukati izvi:
26 “ମାନନିଅ ପେଲିକ୍‌ସ ରାଜ୍ୟପାଡ଼ ନମସ୍କାର, ଞେନ୍‌ କ୍ଲାଉଦିଅ ଲୁସିଆନ୍‌ ବର୍ତନାୟ୍‌,
Kiraudhio Risia kuna Ferikisi mutungamiriri changamire, kwaziwai.
27 ଜିଉଦିମରଞ୍ଜି କେନ୍‌ ଆ ମନ୍‌ରା ଞମ୍‌ଲେ ରନବ୍ବୁନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଏରେଞ୍ଜି ଗୋଜେଞ୍ଜି, ଆନିନ୍‌ ଅବୟ୍‌ ରୋମିଅବାୟ୍‌, ଗାମ୍‌ଲେ ଆଜ୍ରନାଲିଞନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ଲ୍ଲନ୍‌ ଞେନ୍‌ ସିପ୍ପାୟଞ୍ଜି ସରିନ୍‌ ଇୟେନ୍‌ କି ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଇୟ୍‌ଲେ ଡୋବ୍‌ନାୟ୍‌ ।
Uyu murume wakabatwa neVaJudha, uye angadai akaurawa navo, ndikasvika nemauto ndikamununura, ndanzwa kuti muRoma.
28 ଇନିଆସନ୍‌ ଆନିଞ୍ଜି କେନ୍‌ ଆ ମନ୍‌ରାଆଡଙ୍‌ ଅବ୍‌ଡୋସାତଜି ତିଆତେ ଜନନାନ୍‌ ଆସନ୍‌, ଞେନ୍‌ କେନ୍‌ ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଆ ପନ୍‌ସୁଆତିଲୋଙଞ୍ଜି ଓରୋଙେନ୍‌ ।
Zvino ndakati ndichida kuziva chikonzero chavaimupomera nacho, ndikamuburusira kudare ravo remakurukota;
29 ବନ୍‌ଡ ଆନିନ୍‌ ରନବୁନ୍‌ ଆସନ୍‌ କି ବନଣ୍ଡିନ୍‌ ଆଞନାଙ୍‌ ଅନ୍ତମ୍‌ ଅନ୍ନିଙ୍‌ ଆ ଡୋସା ଅଃଲ୍ଲୁମ୍‌ଲୋ ଗାମ୍‌ଲେ ଞେନ୍‌ ଜନାଲାୟ୍‌; ମୋସାନ୍‌ ଆ ବନାଁୟ୍‌ବର୍‌ ଆ କଡାଡ଼ିଲୋଙ୍‌ ଆନିଞ୍ଜି ଅଲ୍‌ଞାଙ୍‌ତମେଞ୍ଜି କି କେନ୍‌ ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଆନିଞ୍ଜି ଅବ୍‌ଡୋସାଏଞ୍ଜି ।
ndikawana achipomerwa pamusoro pemashoko emurairo wavo, asi asingapomerwi chinhu chingafanira rufu kana zvisungo.
30 ଜିଉଦିମରଞ୍ଜି କେନ୍‌ ଆ ମନ୍‌ରାଆଡଙ୍‌ ରନବ୍ବୁନ୍‌ ଆସନ୍‌ ତନ୍ତ୍ରତଜି ଗାମ୍‌ଲେ ଞେନ୍‌ କବରନ୍‌ ଞରାଙ୍‌ଲାଞନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ଲ୍ଲନ୍‌ ଅବ୍‌ତାଡ଼ନ୍‌ ଞେନ୍‌ କେନ୍‌ ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଅମଙ୍‌ନମ୍‌ ଆପ୍ପାୟ୍‌ଲାୟ୍‌ । କେନ୍‌ ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଆରବ୍‌ଡୋସାତେଞ୍ଜି ଆ ମନ୍‌ରାଜି ନିୟ୍‌ ତେମଡ୍‌ନମ୍‌ କେନ୍‌ ଆ ବିରୁଦଲୋଙନ୍‌ ସାକିନ୍‌ ଇୟ୍‌ ତିୟ୍‌ବା ଗାମ୍‌ଲେ ବର୍ରାଜି ।”
Zvino ndakati ndaziviswa kuti kwakange koda kuva nekuvandirwa kwemurume uyu neVaJudha, ndikamutumira kwamuri pakarepo, ndikarairawo vanomumhan'arira kuti vataure pamberi penyu zvavanopesana naye. Chisarai.
31 ସିଲତ୍ତେ ସିପ୍ପାୟଞ୍ଜି ମୁଡ଼ ସିପ୍ପାୟନ୍‌ ଆ ବର୍ନେ ଅନ୍ତମ୍‌ ପାଓଲନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ତି ଆ ତଗଲ୍‌ ଆନ୍ତିପାତ୍ରି ଗଡ଼ାନ୍‌ ଓରୋଙ୍‌ଲାଜି ।
Zvino mauto, sezvaakarairwa akatora Pauro, akamuisa kuAntipatiri neusiku.
32 ଞାଜଙ୍‌ ଆଜିର୍ରେଞ୍ଜି ଆ ସିପ୍ପାୟ୍‌ଜି ତି ଆବାର୍ତାନ୍‌ ତେତ୍ତେ ସିଲଡ୍‌ ଆଡ୍ରକୋନେଲୋଙଞ୍ଜି ୟର୍ରଞ୍ଜି ଆରି କୁର୍ତାଲୋଙନ୍‌ ଆତ୍ରଙ୍କୁମ୍‌ତେଞ୍ଜି ଆ ସିପ୍ପାୟ୍‌ଜି ଆସିଲୋଙ୍‌ ପାଓଲନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଅମ୍‌ରେଙ୍‌ଲେ ଜିରେଞ୍ଜି ।
Zvino chifume, vakarega vatasvi vemabhiza kuti vaende naye, vakadzokera kuimba yemauto;
33 କୁର୍ତାଲୋଙନ୍‌ ଆତ୍ରଙ୍କୁମ୍‌ତେଞ୍ଜି ଆ ସିପ୍ପାୟ୍‌ଜି କାଇସରିଆ ଗଡ଼ାନ୍‌ ତୁଙେଞ୍ଜି କି ତେତ୍ତେ ଆ ରାଜ୍ୟପାଡ଼ ଆସିଲୋଙ୍‌ ସିଟିନ୍‌ ଡ ପାଓଲନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଇୟ୍‌ଲେ ସୋରୋପ୍ପାୟେଜି ।
ivo vakati vasvika kuKesariya, vakakumikidza tsamba kumutungamiriri, vakaisawo Pauro pamberi pake.
34 ରାଜ୍ୟପାଡ଼ନ୍‌ ସିଟିନ୍‌ ପଡ଼େଲନ୍‌ କି ଆମନ୍‌ ଅଙ୍ଗା ଆ ରାଜ୍ୟ ସିଲଡ୍‌ ଜିର୍ରାୟ୍‌ ଗାମ୍‌ଲେ ପାଓଲନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ବରେନ୍‌ । ପାଓଲନ୍‌ କିଲିକିଆବାୟ୍‌ ଗାମ୍‌ଲେ ରାଜ୍ୟପାଡ଼ନ୍‌ ଜନାଏନ୍‌ କି ବର୍ରନେ;
Zvino mutungamiriri wakati averenga, akabvunza kuti ndewedunhu ripi; zvino aziva kuti ndeweKirikia,
35 “ଆମନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଆରବ୍‌ଡୋସାତମଞ୍ଜି ଆ ମନ୍‌ରାଜି ତୁଙ୍‌ଲାଜି ସିଲଡ୍‌ଡେନ୍‌ ବର୍ନେନମ୍‌ ଞେନ୍‌ ଅମ୍‌ଡଙ୍‌ଲାୟ୍‌ ।” ଆରି ଆନିନ୍‌ ପାଓଲନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଏରୋଦନ୍‌ ଆ ରାଜାସିଂଲୋଙ୍‌ ଡନକ୍କୋନ୍‌ ଆସନ୍‌ ସିପ୍ପାୟଞ୍ଜି ବରେଞ୍ଜି ।
akati: Ndichakunzwa, kana vanokupomera mhosva vasvikawo; akaraira kuti achengetwe mumba maHerodhe mekutongera.

< ଅନାପ୍ପାୟ୍‌ 23 >