< ୩ ଜନ 1 >

1 ଞେନ୍‌ ଅବୟ୍‌ ପାପୁର୍‌ମର୍‌, ଡନୁଙ୍‌ୟମ୍‌ଡମ୍‌ ଗାୟନ୍‌ ଆମଙ୍‌ କେନ୍‌ ଆ ସିଟି ଇଡ୍‌ଲେ ଆପ୍ପାୟ୍‌ତାୟ୍‌ ।
प्रिय एल्डर गायसलाई, जसलाई म सत्यतामा प्रेम गर्छु ।
2 ଏ କୁଲମ୍‌, ପୁରାଡ଼ାଲୋଙନ୍‌ ଆମନ୍‌ ଏଙ୍ଗାଲେ ଆ ସୁକ୍କା ଡକୋ, ଏତ୍ତେଲେମା ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ ସୁକ୍କା ଡେଏତୋ ଆରି ଡଅଙ୍‍ନମ୍‍ ସୁକ୍କା ଡକୋନେତୋ ଗାମ୍‌ଲେ ଞେନ୍‌ ପାର୍ତନାତନାୟ୍‌ ।
प्रिय, म प्रार्थना गर्छु, कि जसरी तिम्रो प्राणको उन्‍नति हुन्छ त्यसरी नै तिमीले सबै कुराहरूमा उन्‍नति गर र स्वस्थ्य होओ ।
3 ଆମନ୍‌ ଏଙ୍ଗାଲେ ଆଜାଡ଼ିଲୋଙନ୍‌ ଡର୍ରନ୍‌ ଡକୋତନ୍‌, ଆରି ଆମନ୍‌ ଏଙ୍ଗାଲେ ଆଜାଡ଼ିନ୍‌ ବାତ୍ତେ ଞଣ୍ଡ୍ରମ୍‌ତନ୍‌, ତି ଆ ବର୍ନେଜି ବୋଞାଙଞ୍ଜି ସାକିନ୍‌ ଇୟ୍‌ଲାୟ୍‌ ତିୟେଞ୍ଜି ସିଲଡ୍‌ ଞେନ୍‌ ମାଡ୍ଡ ସର୍ଡାଲିଁୟ୍‌ ।
किनकी जसरी तिमी सत्यमा हिँड्छौ त्यस्तै जब भाइहरू आएर तिम्रो सत्यताप्रति गवाही दिए म अति आनन्दित भएँ ।
4 ପସିୟ୍‌ଞେଞ୍ଜି ଆଜାଡ଼ିନ୍‌ ଆ ତଙର୍‌ଗଡ୍‌ ଞଣ୍ଡ୍ରମ୍‌ତଞ୍ଜି ଗାମ୍‌ଲେ ଅରମ୍‌ଡଙ୍‌ଲାଞନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ଞେନ୍‌ ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ଗୋଗୋୟ୍‌ ସର୍ଡାତିଁୟ୍‌ ।
योभन्दा अर्थात् मेरा छोराछोरीहरू सत्यतामा हिँड्छन् भनी सुन्‍नुभन्दा अरू कुनै ठूलो आनन्द मसँग हुँदैन ।
5 ଏ କୁଲମ୍‍ଞେନ୍‍, ବୋଞାଙ୍‌ଲେଞ୍ଜି ଆସନ୍‌ ଆରି ବଡେସା ବୋଞାଙଞ୍ଜି ଆସନ୍‌ ନିୟ୍‌ ଆମନ୍‌ ଅରାସାନେଡାଗୋ ଞଣ୍ଡ୍ରମ୍‌ତନେ ।
प्रिय, भाइहरू र परदेशीहरूको निम्ति काम गर्दा तिमी विश्‍वासयोग्यताको अभ्यास गर्छौ,
6 ଡନୁଙ୍‌ୟମ୍‌ ଞଣ୍ଡ୍ରମ୍‌ନେନମ୍‌ ଆ ବର୍ନେଜି ଆନିଞ୍ଜି ତେନ୍ନେ ଆ ମଣ୍ଡଡ଼ିଲୋଙ୍‌ ସାକିନ୍‌ ତିୟେଞ୍ଜି, ଜିର୍‌ଜିରନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଆମନ୍‌ ତଙରନ୍‌ ଅବ୍‌ତୁଜାଜି, ଏତ୍ତେଲ୍‌ଡେନ୍‌ ଇସ୍ୱରନ୍‌ ସର୍ଡାତେ ।
जसले मण्डलीको सामु तिम्रो प्रेमको गवाही दिन्छन् । तिमीहरूले तिनीहरूलाई तिनीहरूका यात्रामा परमेश्‍वरको योग्य हुने तरिकाले पठाउन असल गर्छौ,
7 ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ ଆନିଞ୍ଜି ଏର୍‌ଜିଉଦିମରଞ୍ଜି ଆମଙ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ଇନ୍ନିଙ୍‌ ଏର୍‌ପନାଙନ୍‌ କ୍ରିସ୍ଟନ୍‌ ଆ ସେବା କାବ୍ବାଡ଼ା ଆସନ୍‌ ଡୁଙ୍‍ଲଞ୍ଜି ।
किनकि अन्यजातिहरूबाट केही नलिइ नाउँको खातिर तिनीहरू गए ।
8 ଇନ୍‌ଲେଞ୍ଜି କ୍ରିସ୍ଟାନୁମର୍‌ଜି, ତିଆସନ୍‌ ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ସାୟ୍‌ସିଡାଲେ ଆଜାଡ଼ିନ୍‌ ଅନବ୍‌ତୁଜନ୍‌ ଆସନ୍‌ ତି ଆ କାବ୍ବାଡ଼ାଲୋଙ୍‌ ଏମାୟ୍‌ନେବା ।
त्‍यसकारण यस्ताहरूलाई हामीले स्वागत गर्नुपर्छ, ताकि हामी सत्यताको लागि सहकर्मीहरू बन्‍न सकौँ ।
9 ଞେନ୍‌ ଅବୟ୍‌ ସନ୍ନା ସିଟିନ୍‌ ଇଡ୍‌ଲେ ମଣ୍ଡଡ଼ିବେନ୍‌ ଆପ୍ପାୟ୍‌ଲାୟ୍‌, ବନ୍‌ଡ ଦିଅତ୍ରପାନ୍‌ ମଣ୍ଡଡ଼ିଲୋଙନ୍‌ ଆମ୍ମୁଙ୍‌ଗଡ୍‌ମର୍‌ ଅମ୍ମେନେନ୍‌ ଆସନ୍‌ ବର୍ନେଞେନ୍‌ ଅଃନ୍ନମ୍‌ଡଙ୍‌ଲୋ ।
मैले मण्डलीको निम्ति केही लेखेँ, तर डियोत्रिफस जसले तिनीहरूमा पहिलो हुन रुचाउछन् तिनले हामीलाई स्वीकार गर्दैन ।
10 ଆନିନ୍‌ ବିରୁଦଲୋଙ୍‌ଲେନ୍‌ ମନଙ୍‌ତଡନ୍‌ ଆ ବର୍ନେଜି ବର୍ରନ୍‌ ନିଣ୍ତୟ୍‍ତଲେନ୍‍; ଆଡିୟ୍‌ତେନ୍‌ ତଡ୍‌, ଆନିନ୍‌ କ୍ରିସ୍ଟ ଡର୍ନେ ବୋଞାଙଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଅଃସଙ୍କଡ଼େଏଜି, ଆରି ଆନାଜି କ୍ରିସ୍ଟ ଡର୍ନେ ବୋଞାଙଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ସନଙ୍କଡ଼େନ୍‌ ସାୟ୍‌ତଜି ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ରଙ୍‌ତଜି, ଆରି ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ମଣ୍ଡଡ଼ିନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ଅମ୍‌ଡୁଙ୍‌ତଜି; ଞେନ୍‌ ତେତ୍ତେ ଇୟ୍‌ଲାୟ୍‌ ଡେନ୍‌ ଆନିନ୍‌ ଇନିଜି ଲୁମ୍‌ତେ ତି ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ ଆ ବର୍ନେ ଇୟ୍‌ତାୟ୍‌ ବରାୟ୍‍ନାୟ୍‍ ।
यसकारण यदि म आएँ भने त्यसले गर्ने कामहरू अर्थात् त्यसले कुवाक्यहरूसहित हाम्रो विरुद्ध कसरी हाँस्यास्पद कुराहरू भन्छ म सम्झनेछु । यी कुराहरूले मात्र सन्तुष्‍ट नभएर, त्यो आफैँले भाइहरूलाई स्वीकार गर्दैन । यसो गर्न इच्छा गर्नेहरूलाई पनि त्यसले निषेध गर्छ र तिनीहरूलाई मण्डलीबाट निकाली दिन्छ ।
11 ଏ ଡନୁଙ୍‌ୟମ୍‌ଡମ୍‌ କୁଲମ୍‍ଞେନ୍‍, ମନଙ୍‌ତଡନ୍‌ ଆ କାବ୍ବାଡ଼ାଜି ଗିୟ୍‌ଲେ ତିଆତେଜି ଏଲୁମ୍‌ଡଙ୍‌, ମନଙ୍‌ କାବ୍ବାଡ଼ାଞ୍ଜି ଗିୟ୍‌ଲେ ତିଆତେଜି ଲୁମ୍‌ବା; ଆନା ମନଙ୍‌ କାବ୍ବାଡ଼ାନ୍‌ ଲୁମ୍‌ତେ, ଆନିନ୍‌ ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଆ ମନ୍‌ରା, ଆନା ମନଙ୍‌ତଡନ୍‌ ଆ କାବ୍ବାଡ଼ା ଲୁମ୍‌ତେ, ଆନିନ୍‌ ଇସ୍ୱରନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଅଣ୍ଡ୍ରଙ୍‌ ଗିଜେ ।
प्रिय, जे खराब छ त्यसको अनुकरण नगर, तर जे असल छ त्यसको अनुरण गर । जसले असल गर्दछ त्यो परमेश्‍वरको हो; जसले दुष्‍ट कर्म गर्छ त्यसले परमेश्‍वरलाई देखेको छैन ।
12 ଅଡ଼୍‌କୋ ମନ୍‌ରାନ୍‌ ଦିମିତ୍ରିଅନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ସେଙ୍କେତଜି, ଆଜାଡ଼ିବରନ୍‌ ନିୟ୍‌ ସାକିନ୍‌ ତିୟ୍‌ତେ, ଇନ୍‌ଲେନ୍‌ ନିୟ୍‌ ସାକିନ୍‌ ଏତିୟ୍‌ତାୟ୍‌, ଆରି ଇନ୍‌ଲେନ୍‌ ଅଙ୍ଗାଆତେ ସାକିନ୍‌ ଏତିୟ୍‌ତାୟ୍‌, ତିଆତେ ଆଜାଡ଼ିନ୍‌ ଗାମ୍‌ଲେ ଆମ୍ୱେନ୍‌ ଜନା ।
डेमेत्रियसको बारेमा सबैद्वारा र सत्यता आफैँद्वारा पनि गवाही दिइन्छ । हामी पनि गवाही दिन्छौँ, र तिमी जान्दछौ, कि हाम्रो गवाही सत्य छ ।
13 ଞେନ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଆସନ୍‌ ଜବ୍ର ବର୍ନେଞ୍ଜି ଇଡିଡନ୍‌ ଡକୋ, ବନ୍‌ଡ ଅରିଡଲ୍‌ ଅଲାନ୍‌ ଡ ଇଙ୍କୁନ୍‌ ବାତ୍ତେ ତି ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ ଅଃନ୍ନିଡାୟ୍‌ ।
मैले तिमीलाई लेख्‍नु धेरै कुराहरू छन्, तर मैले तिनीहरूलाई कागज र मसीले लेख्‍ने इच्छा गर्दिनँ ।
14 ଞେନ୍‌ ଅମଙ୍‌ବେନ୍‌ ଇୟ୍‌ଲାୟ୍‌ ଡେନ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ସରିନ୍‌ ଇୟ୍‌ତାୟ୍‌ କଡାଡ଼ିନାୟ୍‌ ଗାମ୍‌ଲେ ଞେନ୍‌ ଆସାତନାୟ୍‌ । ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ସବ୍‌ୟୁଲନ୍‌ ଡକୋନାବା, ଗଡ଼ିଞେଞ୍ଜି ଆମ୍ୱେନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଲୋମ୍‌ତବେଞ୍ଜି । ଅଡ଼୍‌କୋ ଗଡ଼ିଲେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଅବ୍‌ଞୁମ୍‌ଡାଲେ ଲୋମ୍‌ତବେଞ୍ଜି ଗାମ୍‌ଲେ ବର୍ବାଜି ।
तर तिमीलाई छिट्टै भेट्ने आशा गर्छु, र हामी आमने सामने कुरा गर्नेछौँ । तिमीलाई शान्ति होस् । मित्रहरूले तिमीलाई अभिवादन गर्छन् । मित्रहरूलाई नाउँद्वारा अभिवादन गर ।

< ୩ ଜନ 1 >