< ୨ କରନ୍ତି 11 >
1 ଇନ୍ନିଙ୍ ଆ ବର୍ନେଲୋଙ୍ ଞେନ୍ ଅଜିଡ୍ ଆ ଉଲ୍ଲୁ ଡକୋଲିଁୟ୍ ଜନଙ୍ଡେନ୍ ଞେନ୍ ଆସନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ସଏବା ।
Nanghinaot ako nga moantos unta kamo uban kanako sa pipila nga mga binuang. Apan giantos gayod ninyo ako!
2 ଇସ୍ୱରନ୍ ଆନୁୟୁବ୍ ଅମ୍ମେଲେ ଞେନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଆସନ୍ ଉୟୁବ୍ତିଁୟ୍, ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ମଡ଼ିର୍ ପୟ୍ଲଙ୍ବଜନ୍ ଅନ୍ତମ୍, ଆବୟନ୍ ବରନ୍ କ୍ରିସ୍ଟନ୍ ବୟନ୍ ଆମ୍ବେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଅନବ୍ମାୟ୍ମାୟନ୍ ଆସନ୍ ଞେନ୍ ସିବ୍ଡେୟ୍ବର୍ରନାୟ୍ ।
Kay nangabugho ako kaninyo. Aduna akoy diosnong pangabugho alang kaninyo, sanglit gisaad ko man kamo nga ipaminyo sa usa ka bana. Gisaad ko nga ikatugyan kamo ingon nga usa ka putli nga ulay alang kang Cristo.
3 ବନ୍ଡ ଜାଆଡନ୍ ଆ ସାଡ଼ୁଆନ୍ ବାତ୍ତେ ଅବାନ୍ଆଡଙ୍ ଏଙ୍ଗାଲେ କଣ୍ତାୟେନ୍, ଅସମୟ୍ ଏତ୍ତେଗନ୍ ମନ୍ନବେଞ୍ଜି କ୍ରିସ୍ଟନ୍ ଆମଙ୍ ଲବଡ୍ଡିନ୍ ଡ ମନଡ଼ିରନ୍ ସିଲଡ୍ ଅସେଃଡଙ୍ବେନ୍ ଗାମ୍ଲେ ଞେନ୍ ବତଙ୍ତିଁୟ୍ ।
Apan nahadlok ako nga sa bisan unsang paagi, sama sa bitin nga naglimbong kang Eba pinaagi sa iyang pagkamalinglahon, ang inyong mga panghunahuna tingali mahisalaag gikan sa tinuoray ug putli nga paghigugma kang Cristo.
4 ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ଅଙ୍ଗା ଜିସୁ ଆ ବର୍ନେ ଇନ୍ଲେନ୍ ଏଅପ୍ପୁଙ୍ବର୍ରାୟ୍, ତି ଆ ଜିସୁ ଆ ବର୍ନେ ଅମ୍ରେଙ୍ଡାଲେ ଆନ୍ନା ଜିସୁ ଆ ବର୍ନେ ଆନ୍ନିଙ୍ ଅମଙ୍ବେନ୍ ଜିର୍ରେ ଇୟ୍ଲାୟ୍ ଅପ୍ପୁଙ୍ବରେ ଡେନ୍, ଆରି, ଅଙ୍ଗା ପୁରାଡ଼ା ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଏଃଜ୍ଜାଲୋ, ଏତ୍ତେଗନ୍ ଆନ୍ନା ଆ ପୁରାଡ଼ା ଜାବା ଗାମ୍ଲେ ଇୟ୍ଲାୟ୍ ବର୍ନେନ୍ ଡେନ୍, ଆରି, ଅଙ୍ଗା ମନଙ୍ବର୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଏଃଜ୍ଜାଲୋ, ତି ସିଲଡ୍ ଆନ୍ନା ଆ ମନଙ୍ବର୍ ଇୟ୍ଲାୟ୍ ଅପ୍ପୁଙ୍ବର୍ବେଞ୍ଜି ଡେନ୍, ଏତ୍ତେଲ୍ଡେନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ତିଆତେ ଉଗୁରିୟ୍ ଏଜାତେ ।
Kay pananglitan adunay tawo nga moabot ug magmantala ug lahi nga Jesus kaysa sa usa nga among gisangyaw. O pananglitan magdawat kamo ug lahi nga espiritu kaysa sa kung unsa ang inyo nang nadawat. O pananglitan magdawat kamo ug lahi nga ebanghelyo kaysa sa usa nga inyo nang nadawat. Nagmainantuson gayod kamo niining mga butanga!
5 ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ତି ସୋଡ଼ା ଅନାପ୍ପାୟ୍ ଞଙ୍ନେମରଞ୍ଜି ଆମଙ୍ଲୋଙ୍ ସିଲଡ୍ ଞେନ୍ ନିୟ୍ ଅନ୍ନିଙ୍ ଆ ଗୁନଲୋଙ୍ ଅସୋୟ୍ ତଡ୍, ଗାମ୍ଲେ ଞେନ୍ ଅବ୍ଡିସୟ୍ତାୟ୍ ।
Kay sa akong hunahuna dili ako labing ubos niadtong ginatawag nga labing maayo nga mga apostoles.
6 ଞେନ୍ ବର୍ନେଲୋଙନ୍ ଅଃନ୍ନୁୟାଲିଁୟ୍ ଜନଙ୍ଡେନ୍, ବୁଡ୍ଡିଲୋଙନ୍ ଞେନ୍ ସୋଡ଼ା, ଆଜାଡ଼ିଡମ୍ ଇନ୍ଲେନ୍ ଅଡ଼୍କୋନ୍ ଆ ବର୍ନେ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଏବର୍ରବେନ୍ ।
Apan bisan wala ako nabansay sa pagpanulti, nabansay na ako diha sa kahibalo. Diha sa matag paagi ug sa tanang butang gipahibalo namo kini kaninyo.
7 ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଏଙ୍ଗାଲ୍ଡେନ୍ ମରଙ୍ତବେନ୍ ତିଆସନ୍ ଞେନ୍ ଲବ୍ଗଃଡମ୍ଲନ୍ ଅମଙ୍ବେନ୍ ଇସ୍ୱରନ୍ ଆ ମନଙ୍ବର୍ ଅପ୍ପୁଙ୍ବର୍ରାୟ୍, ତେତ୍ତେ ଞେନ୍ ଇନି ଆ ଇର୍ସେ ଲୁମ୍ଲାୟ୍?
Nakasala ba ako pinaagi sa pagpa-ubos sa akong kaugalingon aron nga kamo mapasidunggan? Kay gisangyaw ko ang ebanghelyo sa Dios nga walay bayad diha kaninyo.
8 ଅମଙ୍ବେନ୍ ସେବା କାବ୍ବାଡ଼ାନ୍ ଲରୁମ୍ଲାଞନ୍ ଆଡିଡ୍, ଆନ୍ନା ମଣ୍ତଡ଼ିନ୍ ଆ ମନ୍ରାଜି ଆମଙ୍ ସିଲଡ୍ ବଡିନ୍ ଞାଙ୍ଲାୟ୍ ।
Gikuhaan ko ang ubang mga kasimbahanan pinaagi sa pagdawat ug tabang gikan kanila aron nga ako makaalagad kaninyo.
9 ବନ୍ଡ ଞେନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ସରିନ୍ ଡରକୋଲନାଞନ୍ ଆଡିଡ୍ ଅମଙ୍ଞେନ୍ ଇନ୍ନିଙ୍ ଅଃଡ୍ଡକୋଲୋ, ତିଆଡିଡ୍ ଞେନ୍ ଅନ୍ନିଙ୍ ଆ ମନ୍ରା ବାଉଲ୍ଲି ଅଃନ୍ନେମ୍ମେଲାଜି, ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ମାକିଦନିଆ ଡେସାନ୍ ସିଲଡ୍ ଆରିୟ୍ଲାଞଞ୍ଜି ଡର୍ନେ ବୋଞାଙଞ୍ଜି ଞେନ୍ ଆସନ୍ ଇନିଜି ସନାୟ୍ସାୟ୍ ତିଆତେଜି ପାଙ୍ତିୟ୍ଲିଁୟ୍ଜି, ଆରି ଇନ୍ନିଙ୍ ଆ ବର୍ନେଲୋଙ୍ ଆନ୍ନିଙ୍ଆଡଙ୍ ବାଉଲ୍ଲି ଅଃନ୍ନେମ୍ମେଲାୟ୍, ଆରି ବିଅଜି ନିୟ୍ ବାଉଲ୍ଲି ଅଃନ୍ନେମ୍ମେବେନ୍ ।
Sa dihang uban pa ako kaninyo ug anaa ako sa kawalad-on, wala ako maghasol ni bisan kinsa. Kay ang akong mga panginahanglan gipahinagbo sa mga kaigsoonan nga miabot gikan sa Macedonia. Sa tanang butang gipalikay ko ang akong kaugalingon nga mahimong palas-anon diha kaninyo, ug padayonon ko kana sa pagbuhat.
10 ଅମଙ୍ଞେନ୍ ଡକୋନ୍ କ୍ରିସ୍ଟନ୍ ଆଜାଡ଼ି ସାକିନ୍ ଡକ୍କୋଲେ ଞେନ୍ ବର୍ତନାୟ୍, ଆକାୟା ଡେସାରେଙନ୍ କେନ୍ ଅବ୍ସୋଡ଼ାଡମ୍ନେଞେନ୍ ଆସନ୍ ଆନ୍ନିଙ୍ ଗଡ୍ଲେ ଅଃର୍ରପ୍ତିଏ ।
Ingon nga ang kamatuoran ni Cristo ania na kanako, kining pagpasigarbo nako dili mahilom sa mga bahin sa Acaya.
11 ଞେନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଅଃଡ୍ଡୁଙ୍ୟମ୍ବେନ୍ ପଙ୍? ତିଆତେ ଇସ୍ୱରନ୍ ଜନାତେ ।
Ngano man? Tungod ba kay wala na ako mahigugma kaninyo? Ang Dios ang nasayod.
12 ବନ୍ଡ ଞେନ୍ ନମି ଅଙ୍ଗାଆତେ ଲୁମ୍ତାୟ୍, ତିଆତେ ଲୁମ୍ଲେ ଡକୋତନାୟ୍, ଏତ୍ତେଲ୍ଡେନ୍ ଇନ୍ଲେନ୍ ଅନ୍ତମ୍ ଏଲନୁମ୍ତନାୟ୍ ଗାମ୍ଲେ ଆନାଜି ଅବ୍ସୋଡ଼ାଡମ୍ତଞ୍ଜି, ଆନିଞ୍ଜି ଆରି ଅବ୍ସୋଡ଼ାଡମ୍ନେନ୍ ଆସନ୍ ରୟଙନ୍ ଅଃଞାଙେଜି ।
Apan kung unsa man ang akong ginabuhat, mao usab akong pagabuhaton. Akoa kining buhaton aron nga akong maputol ang kahigayonan niadtong mga naninguha sa higayon aron nga makita nga sama kanamo kung unsa ang ilang ginapasigarbo.
13 ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ କେନ୍ ଆନିଞ୍ଜି କଣ୍ଡାୟ୍ ଅନାପ୍ପାୟ୍ ଞଙ୍ନେମର୍ଜି ଆରି କଣ୍ଡାୟ୍ କାବ୍ବାଡ଼ାମରଞ୍ଜି, ଆନିଞ୍ଜି କ୍ରିସ୍ଟନ୍ ଆନାପ୍ପାୟ୍ ଞଙ୍ନେମର୍ଜି ଅନ୍ତମ୍ ଡୁଙ୍ତନାଜି ।
Kay ang maong mga tawo mini nga mga apostoles ug malimbongon nga mga magbubuhat. Nagtakoban sila ingon nga mga apostoles ni Cristo.
14 ଆରି କେନ୍ ଆସନ୍ ସାନ୍ନି ଡେଡଙ୍ବେନ୍, ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ସନୁମନ୍ ନିୟ୍ ସନାଆର୍ ପାଙ୍ଲଙ୍ବର୍ମରନ୍ ଅନ୍ତମ୍ ଅବ୍ରାଙ୍ଡାତନ୍ ।
Ug kini dili katingad-an, kay bisan gani si Satanas nagtakoban ingon nga anghel sa kahayag.
15 ତିଆସନ୍, ସନୁମନ୍ ଆ କାବ୍ବାଡ଼ାମର୍ଜି ନିୟ୍ ଡରମ୍ମମରନ୍ ଅନ୍ତମ୍ ଅବ୍ତୁୟ୍ଡମ୍ଲଞ୍ଜି ଡେନ୍, ତିଆତେ ଆସନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ସାନ୍ନି ଡେଡଙ୍ବେନ୍ ତଡ୍, ଆ କାବ୍ବାଡ଼ାଞ୍ଜି ଅନ୍ତମ୍ ଆନିଞ୍ଜି ଅନଞିଡ୍ ଡିନ୍ନା ଇଙନ୍ ପନବ୍ରଡନ୍ ଞାଙ୍ତଜି ।
Dili na gayod kini ikatingala kung ang iyang mga alagad magtakoban usab ingon nga mga alagad sa pagkamatarong. Ang ilang padulngan mao ang takos sa ilang mga binuhatan.
16 ଞେନ୍ ଆରି ବର୍ତନାୟ୍, ଆନ୍ନିଙ୍ ଞେନ୍ଆଡଙ୍ ବୁଡ୍ଡି ତଡ୍ ଗାମ୍ଲେ ଅବ୍ଡିସୟ୍ଡଙେ ତଡ୍, ବନ୍ଡ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ତିଅନ୍ତମ୍ ଏବ୍ଡିସୟେନ୍ ଡେନ୍, ଏତ୍ତେଲ୍ଡେନ୍ ବୁଡ୍ଡିତଡନ୍ ଅନ୍ତମ୍ ଞେନ୍ଆଡଙ୍ ଜାଇଁୟ୍ବା, ଆରି ଞେନ୍ ନିୟ୍ ଅବ୍ସୋଡ଼ାଡମ୍ନେନ୍ ଆସନ୍ ଅସୋୟ୍ ରୟଙନ୍ ଞାଙ୍ଲେ ରପ୍ତିତାୟ୍ ।
Mosulti ako pag-usab: Ayaw tugoti nga adunay maghunahuna nga usa ako ka buangbuang. Apan kung gibuhat na ninyo kini, dawata ako ingon nga usa ka buangbuang aron nga makapasigarbo ako ug diyutay.
17 ଞେନ୍ ଅଙ୍ଗାଆତେ ବର୍ତନାୟ୍, ତିଆତେ ପ୍ରବୁନ୍ ଆ ଇସ୍ସୁମ୍ ବାତ୍ତେ ଅଃବ୍ବର୍ନାୟ୍, ବନ୍ଡ ବୁଡ୍ଡିତଡନ୍ ଅନ୍ତମ୍ ଅବ୍ବୋମଙ୍ଲନ୍ ଅବ୍ସୋଡ଼ାଡମ୍ଲନ୍ ବର୍ତନାୟ୍ ।
Ang akong ginasulti mahitungod niining masaligon nga pagpasigarbo wala makalingkawas pinaagi sa Ginoo, apan nagasulti ako ingon nga usa ka buangbuang.
18 ଲାଙ୍ଲେନ୍ନେ ଜେଲୁ ଡଅଙନ୍ ଅନ୍ତମ୍ ଆରବ୍ସୋଡ଼ାଡମ୍ତଞ୍ଜି, ଞେନ୍ ନିୟ୍ ଏତ୍ତେଲେ ଅବ୍ସୋଡ଼ାଡମ୍ତନାୟ୍ ।
Sanglit daghang mga tawo nagpasigarbo sumala sa unodnon, magpasigarbo usab ako.
19 ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ବୁଡ୍ଡିମର୍ ଗାମ୍ଲେ ସର୍ଡାନ୍ ବାତ୍ତେ ଏର୍ବୁଡ୍ଡିମରଞ୍ଜି ଆସନ୍ ସଏଲେ ଏଡକୋତନ୍ ।
Kay malipayon kamong nag-antos sa mga buang-buang. Maalamon kamo sa inyong kaugalingon!
20 ଆନ୍ନିଙ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ କମ୍ୱାରିନ୍ ଡକ୍କୋତବେନ୍, ଅନର୍ଜେବେଞ୍ଜି ଅଡ଼୍କୋନ୍ ଜୋମ୍ତେ, ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଅନୋଡ଼େଙ୍ଲୋଙନ୍ ଗବ୍ତର୍ରେ ଞମ୍ତବେନ୍, ଆନିନ୍ ଅବ୍ସୋଡ଼ାଡମ୍ତନ୍ ଆରି ମୁକ୍କାଲୋଙ୍ବେନ୍ ତାତ୍ତବେନ୍, ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ତିଆତେ ଏସଏତେ ।
Kay nag-antos kamo uban sa tawo kung siya nag-ulipon kaninyo, kung siya naglamoy kaninyo, kung siya nagpahimulos kaninyo, kung iyang giila ang iyang kaugalingon nga mas maayo kaysa kaninyo, o kung gisagpa niya kamo.
21 ଗନ୍ଡ୍ରଜନ୍ ବାତ୍ତେ ଞେନ୍ ଅମଙ୍ବେନ୍ ବର୍ତନାୟ୍, କେନ୍ଆତେଜି ଆସନ୍ ଇନ୍ଲେନ୍ ଏର୍ବପ୍ପୁ ଡେଲଲେନ୍ । ବନ୍ଡ ଇନ୍ନିଙ୍ ଆ ବର୍ନେଲୋଙ୍ ଆନ୍ନିଙ୍ ଅବ୍ସୋଡ଼ାଡମ୍ନେନ୍ ଆସନ୍ ଓମଙେନ୍ ଡେନ୍, ଞେନ୍ ଆ ଉଲ୍ଲୁମରନ୍ ଅନ୍ତମ୍ ବର୍ତନାୟ୍, ଅମଙ୍ଞେନ୍ ନିୟ୍ ଅନୋମଙନ୍ ଡକୋ ।
Mosulti ako sa atong kaulaw nga kita huyang kaayo sa pagbuhat niana. Apan kung si bisan kinsa ang magpasigarbo — mosulti ako sama sa usa ka buangbuang — magpasigarbo usab ako.
22 ଆନିଞ୍ଜି ଏବ୍ରିମର୍ଜି ପଙ୍? ଞେନ୍ ନିୟ୍ ଏବ୍ରିମର୍ । ଆନିଞ୍ଜି ଇସ୍ରାଏଲ୍ମର୍ଜି ପଙ୍? ଞେନ୍ ଇସ୍ରାଏଲ୍ମର୍ । ଆନିଞ୍ଜି ଅବ୍ରାମନ୍ ଆଅନ୍ଜି ପଙ୍? ଞେନ୍ ନିୟ୍ ଅବ୍ରାମନ୍ ଆଅନ୍ ।
Mga Hebreohanon ba sila? Ako man usab. Mga Israelita ba sila? Ako man usab. Mga kaliwat ba sila ni Abraham? Ako man usab.
23 ଆନିଞ୍ଜି କ୍ରିସ୍ଟନ୍ ଆ କାବ୍ବାଡ଼ାମର୍ଜି ପଙ୍? ଞେନ୍ ଆବାୟାମର୍ଗୋ ବର୍ତନାୟ୍, ଆନିଞ୍ଜି ସିଲଡ୍ ଞେନ୍ ମନଙ୍ କାବ୍ବାଡ଼ାମର୍, ଞେନ୍ ଗୋଗୋୟ୍ କାବ୍ବାଡ଼ାତନାୟ୍, ଜବ୍ର ତର ବଣ୍ତିସିଙନ୍ ଜିରେନ୍, ଜବ୍ର ତନିଡନ୍ ସଏଲାୟ୍, ଆରି ଜବ୍ର ତର ରନବୁନ୍ ଆ ମୁକ୍କାବା ଗଲୋଲିଁୟ୍ ।
Mga alagad ba sila ni Cristo? (Nagsulti ako ingon nga ako wala na sa akong hunahuna) Mas labaw pa ako. Nakabuhat ako sa mas daghan pang buluhaton, sa mas daghang pagkabilanggo, sa mga pagbunal nga dili maihap, sa pagsagubang sa daghan pang makuyaw nga kamatayon.
24 ଞେନ୍ ଜିଉଦିମରଞ୍ଜି ଆମଙ୍ ସିଲଡ୍ ମନ୍ଲୟ୍ ତର ଅବୟ୍ ଉନା ବାକୁଡ଼ି ତନିଡନ୍ ଞାଙ୍ଲାୟ୍ ।
Gikan sa mga Judio nadawat ko sa lima ka higayon ang “40 ka mga hampak nga gikuhaan ug usa.”
25 ରୋମିଅମରଞ୍ଜି ଆମଙ୍ ସିଲଡ୍ ୟାଗି ତର ସାମକାନ୍ ବାତ୍ତେ ତନିଡନ୍ ଞାଙ୍ଲାୟ୍, ବତର ଅରେଙନ୍ ବାତ୍ତେ ତନିଡନ୍ ଞାଙ୍ଲାୟ୍, ୟାଗି ତର ଜାଜଲୋଙନ୍ ଅନସେଡନ୍ ସଏଲାୟ୍, ସମେଁୟ୍ଣ୍ଡ୍ରାଲୋଙନ୍ ତଗଲ୍ ତମ୍ବା ବଡିନ୍ନା ଡକୋଲନାୟ୍ ।
Sa makatulo ka higayon gibunalan ako ug mga sungkod. Gibato ako usa ka higayon. Sa makatulo ka higayon gilumsan ako. Naglutaw-lutaw sa halapad nga dagat usa ka gabii ug usa ka adlaw.
26 ଜବ୍ର ତର ଜିର୍ଜିର୍ ଇଙନ୍, ଅଲନ୍ ଆ ବନ୍ତଙ୍, ରାଉମରଞ୍ଜି ଆ ବନ୍ତଙ୍, ଜିଉଦିମରଞ୍ଜି ଆ ବନ୍ତଙ୍, ଏର୍ଜିଉଦିମରଞ୍ଜି ଆ ବନ୍ତଙ୍, ଗଡ଼ାନ୍ ଆ ବନ୍ତଙ୍, ଆରି ଆରିଙ୍ରିଙ୍ରେଙନ୍ ଆ ବନ୍ତଙ୍, ସମେଁୟ୍ଣ୍ଡ୍ରାନ୍ ଆ ବନ୍ତଙ୍, କଣ୍ତାୟ୍ମରଞ୍ଜି ଆ ବନ୍ତଙ୍ଲୋଙ୍ ଗଲୋଲିଁୟ୍ ।
Kanunay ako anaa sa mga panaw, sa kakuyaw gikan sa mga suba, sa kakuyaw gikan sa mga tulisan, sa kakuyaw gikan sa akong kaugalingong katawhan, sa kakuyaw gikan sa mga Gentil, sa kakuyaw sulod sa siyudad, sa kakuyaw sa kamingawan, sa kakuyaw diha sa dagat, sa kakuyaw gikan sa mini nga mga kaigsoonan.
27 ଜବ୍ର କାବ୍ବାଡ଼ାଲନାୟ୍, ବିକ୍କଡ଼ନ୍ ସଏଲାୟ୍, ଜବ୍ର ତର ଏର୍ଡିମଡ୍ନେନ୍ ଡକୋଲନାୟ୍, ଡୋଲେଜନ୍ ଡ ଇର୍ଗାଲନ୍ ବାତ୍ତେ ଡକୋଲନାୟ୍, ଜବ୍ର ତର ଆନମନ୍ ଡକୋଲନାୟ୍, ଆପତେନ୍ ଆ ସିନ୍ରି ଜିଜିଡାଲନ୍ ରଙାଲୋଙନ୍ ଡକୋଲନାୟ୍ ।
Nakasinati na ako ug paghago ug kalisdanan, sa daghang gabii nga walay tulog, sa kagutom ug sa kauhaw, kanunay nga magpuasa, sa katugnaw ug kahubo.
28 କେନ୍ ଅଡ଼୍କୋନ୍ ଆ ବର୍ନେଜି ଅମ୍ରେଙ୍ଲେ, ମଣ୍ଡଡ଼ିଞ୍ଜି ଆସନ୍ ଅନିଃୟମନ୍, ଡିତାନ୍ ମନ୍ନଲୋଙ୍ଞେନ୍ ଅଡ଼ୋତାୟ୍ ।
Gawas nianang tanan, anaa ang adlaw-adlaw nga kabug-aton dinhi kanako sa akong kabalaka alang sa tanang kasimbahanan.
29 ଆନ୍ନିଙ୍ ବପ୍ପୁ ତଡ୍ ଡେଏନ୍ ଡେନ୍, ଞେନ୍ ନିୟ୍ ବପ୍ପୁ ତଡ୍ ଅଃଡ୍ଡେଇଁୟ୍ ପଙ୍? ଆନ୍ନିଙ୍ ଇର୍ସେଲୋଙନ୍ ଗଲୋଏନ୍ ଡେନ୍, ଞେନ୍ ଇନି ଅଃସିନ୍ତାନାୟ୍ ପଙ୍?
Kinsa ba ang naluya, nga wala man ako maluya? Si kinsa ba ang hinungdan sa pagkapandol, nga wala man ako nagdumot?
30 ଞେନ୍ ଅବ୍ସୋଡ଼ାଡମ୍ଲନାୟ୍ ଡେନ୍, ଏର୍ବପ୍ପୁଞେନ୍ ଆସନ୍ ଞେନ୍ ଅବ୍ସୋଡ଼ାଡମ୍ତନାୟ୍ ।
Kung kinahanglan man ako magpasigarbo, mopasigarbo ako kung unsa ang mapakita sa akong kahuyangon.
31 କେନ୍ଆତେ ଞେନ୍ କଣ୍ଡାୟ୍ ଅଃବ୍ବର୍ନାୟ୍, ପ୍ରବୁ ଜିସୁନ୍ ଆ ଇସ୍ୱର ଡ ଆପେୟନ୍ କେନ୍ଆତେ ଜନାତେ, ଆନିନ୍ ଆଏଡ଼ର୍ ସନେଙ୍କେନ୍ ଡେଏତୋ । (aiōn )
Ang Dios ug Amahan sa atong Ginoong Jesus, nga mao ang dayegon hangtod sa kahangtoran, nasayod nga wala ako mamakak! (aiōn )
32 ଞେନ୍ ଦମ୍ମେସକ ଗଡ଼ାନ୍ ଡରକୋଲନାଞନ୍ ଆଡିଡ୍ ଆରେତା ରାଜାନ୍ ଆ ରାଜ୍ୟପାଡ଼ ଞେନ୍ଆଡଙ୍ ଜିଲେ ଆପନାଙ୍ ଆସନ୍ ତି ଆ ଗଡ଼ାଲୋଙ୍ ଏର୍ରେବୟ୍ଲେ ସିପ୍ପାୟଞ୍ଜି ଅବ୍ଜଗେଏଞ୍ଜି ।
Didto sa Damasco, ang gobernador nga sakop ni Haring Aretas mao ang nagbantay sa siyudad sa Damasco aron sa pagdakop kanako.
33 ବନ୍ଡ ଅବୟ୍ ତୋଡ଼ୋଡ୍ଲୋଙନ୍ ଅବୟ୍ ଜର୍କାଗଡ୍ ଞେନ୍ଆଡଙ୍ ଅପ୍ପଡ୍ଲିଁୟ୍ଜି, ଆରି ଆସିଲୋଙଞ୍ଜି ସିଲଡ୍ ଞେନ୍ ଅଡ଼ୁର୍ରିଁୟ୍ ।
Apan gitunton ako gamit ang bukag agi sa bintana sa pader, ug nakaikyas ako gikan sa iyang mga kamot.