< マタイの福音書 22 >

1 イエスはもう一度たとえをもって彼らに話された。
耶稣又用比喻对他们说:
2 「天の御国は、王子のために結婚の披露宴を設けた王にたとえることができます。
“天国好比一个王为他儿子摆设娶亲的筵席,
3 王は、招待しておいたお客を呼びに、しもべたちを遣わしたが、彼らは来たがらなかった。
就打发仆人去,请那些被召的人来赴席,他们却不肯来。
4 それで、もう一度、次のように言いつけて、別のしもべたちを遣わした。『お客に招いておいた人たちにこう言いなさい。「さあ、食事の用意ができました。雄牛も太った家畜もほふって、何もかも整いました。どうぞ宴会にお出かけください。」』
王又打发别的仆人,说:‘你们告诉那被召的人,我的筵席已经预备好了,牛和肥畜已经宰了,各样都齐备,请你们来赴席。’
5 ところが、彼らは気にもかけず、ある者は畑に、別の者は商売に出て行き、
那些人不理就走了;一个到自己田里去;一个做买卖去;
6 そのほかの者たちは、王のしもべたちをつかまえて恥をかかせ、そして殺してしまった。
其余的拿住仆人,凌辱他们,把他们杀了。
7 王は怒って、兵隊を出して、その人殺しどもを滅ぼし、彼らの町を焼き払った。
王就大怒,发兵除灭那些凶手,烧毁他们的城。
8 そのとき、王はしもべたちに言った。『宴会の用意はできているが、招待しておいた人たちは、それにふさわしくなかった。
于是对仆人说:‘喜筵已经齐备,只是所召的人不配。
9 だから、大通りに行って、出会った者をみな宴会に招きなさい。』
所以你们要往岔路口上去,凡遇见的,都召来赴席。’
10 それで、しもべたちは、通りに出て行って、良い人でも悪い人でも出会った者をみな集めたので、宴会場は客でいっぱいになった。
那些仆人就出去,到大路上,凡遇见的,不论善恶都召聚了来,筵席上就坐满了客。
11 ところで、王が客を見ようとしてはいって来ると、そこに婚礼の礼服を着ていない者がひとりいた。
王进来观看宾客,见那里有一个没有穿礼服的,
12 そこで、王は言った。『あなたは、どうして礼服を着ないで、ここにはいって来たのですか。』しかし、彼は黙っていた。
就对他说:‘朋友,你到这里来怎么不穿礼服呢?’那人无言可答。
13 そこで、王はしもべたちに、『あれの手足を縛って、外の暗やみに放り出せ。そこで泣いて歯ぎしりするのだ。』と言った。
于是王对使唤的人说:‘捆起他的手脚来,把他丢在外边的黑暗里;在那里必要哀哭切齿了。’
14 招待される者は多いが、選ばれる者は少ないのです。」
因为被召的人多,选上的人少。”
15 そのころ、パリサイ人たちは出て来て、どのようにイエスをことばのわなにかけようかと相談した。
当时,法利赛人出去商议,怎样就着耶稣的话陷害他,
16 彼らはその弟子たちを、ヘロデ党の者たちといっしょにイエスのもとにやって、こう言わせた。「先生。私たちは、あなたが真実な方で、真理に基づいて神の道を教え、だれをもはばからない方だと存じています。あなたは、人の顔色を見られないからです。
就打发他们的门徒同希律党的人去见耶稣,说:“夫子,我们知道你是诚实人,并且诚诚实实传 神的道,什么人你都不徇情面,因为你不看人的外貌。
17 それで、どう思われるのか言ってください。税金をカイザルに納めることは、律法にかなっていることでしょうか。かなっていないことでしょうか。」
请告诉我们,你的意见如何?纳税给凯撒可以不可以?”
18 イエスは彼らの悪意を知って言われた。「偽善者たち。なぜ、わたしをためすのか。
耶稣看出他们的恶意,就说:“假冒为善的人哪,为什么试探我?
19 納め金にするお金をわたしに見せなさい。」そこで彼らは、デナリを一枚イエスのもとに持って来た。
拿一个上税的钱给我看!”他们就拿一个银钱来给他。
20 そこで彼らに言われた。「これは、だれの肖像ですか。だれの銘ですか。」
耶稣说:“这像和这号是谁的?”
21 彼らは、「カイザルのです。」と言った。そこで、イエスは言われた。「それなら、カイザルのものはカイザルに返しなさい。そして神のものは神に返しなさい。」
他们说:“是凯撒的。”耶稣说:“这样,凯撒的物当归给凯撒; 神的物当归给 神。”
22 彼らは、これを聞いて驚嘆し、イエスを残して立ち去った。
他们听见就希奇,离开他走了。
23 その日、復活はないと言っているサドカイ人たちが、イエスのところに来て、質問して、
撒都该人常说没有复活的事。那天,他们来问耶稣说:
24 言った。「先生。モーセは『もし、ある人が子のないままで死んだなら、その弟は兄の妻をめとって、兄のための子をもうけねばならない。』と言いました。
“夫子,摩西说:‘人若死了,没有孩子,他兄弟当娶他的妻,为哥哥生子立后。’
25 ところで、私たちの間に七人兄弟がありました。長男は結婚しましたが、死んで、子がなかったので、その妻を弟に残しました。
从前,在我们这里有弟兄七人,第一个娶了妻,死了,没有孩子,撇下妻子给兄弟。
26 次男も三男も、七人とも同じようになりました。
第二、第三,直到第七个,都是如此。
27 そして、最後に、その女も死にました。
末后,妇人也死了。
28 すると復活の際には、その女は七人のうちだれの妻なのでしょうか。彼らはみな、その女を妻にしたのです。」
这样,当复活的时候,她是七个人中哪一个的妻子呢?因为他们都娶过她。”
29 しかし、イエスは彼らに答えて言われた。「そんな思い違いをしているのは、聖書も神の力も知らないからです。
耶稣回答说:“你们错了;因为不明白圣经,也不晓得 神的大能。
30 復活の時には、人はめとることも、とつぐこともなく、天の御使いたちのようです。
当复活的时候,人也不娶也不嫁,乃像天上的使者一样。
31 それに、死人の復活については、神があなたがたに語られた事を、あなたがたは読んだことがないのですか。
论到死人复活, 神在经上向你们所说的,你们没有念过吗?
32 『わたしは、アブラハムの神、イサクの神、ヤコブの神である。』とあります。神は死んだ者の神ではありません。生きている者の神です。」
他说:‘我是亚伯拉罕的 神,以撒的 神,雅各的 神。’ 神不是死人的 神,乃是活人的 神。”
33 群衆はこれを聞いて、イエスの教えに驚いた。
众人听见这话,就希奇他的教训。
34 しかし、パリサイ人たちは、イエスがサドカイ人たちを黙らせたと聞いて、いっしょに集まった。
法利赛人听见耶稣堵住了撒都该人的口,他们就聚集。
35 そして、彼らのうちのひとりの律法の専門家が、イエスをためそうとして、尋ねた。
内中有一个人是律法师,要试探耶稣,就问他说:
36 「先生。律法の中で、たいせつな戒めはどれですか。」
“夫子,律法上的诫命,哪一条是最大的呢?”
37 そこで、イエスは彼に言われた。「『心を尽くし、思いを尽くし、知力を尽くして、あなたの神である主を愛せよ。』
耶稣对他说:“你要尽心、尽性、尽意爱主—你的 神。
38 これがたいせつな第一の戒めです。
这是诫命中的第一,且是最大的。
39 『あなたの隣人をあなた自身のように愛せよ。』という第二の戒めも、それと同じようにたいせつです。
其次也相仿,就是要爱人如己。
40 律法全体と預言者とが、この二つの戒めにかかっているのです。」
这两条诫命是律法和先知一切道理的总纲。”
41 パリサイ人たちが集まっているときに、イエスは彼らに尋ねて言われた。
法利赛人聚集的时候,耶稣问他们说:
42 「あなたがたは、キリストについて、どう思いますか。彼はだれの子ですか。」彼らはイエスに言った。「ダビデの子です。」
“论到基督,你们的意见如何?他是谁的子孙呢?”他们回答说:“是大卫的子孙。”
43 イエスは彼らに言われた。「それでは、どうしてダビデは、御霊によって、彼を主と呼び、
耶稣说:“这样,大卫被圣灵感动,怎么还称他为主,说:
44 『主は私の主に言われた。 「わたしがあなたの敵を あなたの足の下に従わせるまでは、 わたしの右の座に着いていなさい。」』 と言っているのですか。
主对我主说: 你坐在我的右边, 等我把你仇敌放在你的脚下。
45 ダビデがキリストを主と呼んでいるのなら、どうして彼はダビデの子なのでしょう。」
大卫既称他为主,他怎么又是大卫的子孙呢?”
46 それで、だれもイエスに一言も答えることができなかった。また、その日以来、もはやだれも、イエスにあえて質問をする者はなかった。
他们没有一个人能回答一言。从那日以后,也没有人敢再问他什么。

< マタイの福音書 22 >