< ルカの福音書 22 >

1 さて、過越の祭りといわれる、種なしパンの祝いが近づいていた。
And the feast of the unleavened bread, called the passover, was nigh.
2 祭司長、律法学者たちは、イエスを殺すための良い方法を捜していた。というのは、彼らは民衆を恐れていたからである。
And the chief priests and scribes were seeking how they might kill Him; for they feared the people.
3 さて、十二弟子のひとりで、イスカリオテと呼ばれるユダに、サタンがはいった。
And Satan entered into Judas called Iscariot, being of the number of the twelve.
4 ユダは出かけて行って、祭司長たちや宮の守衛長たちと、どのようにしてイエスを彼らに引き渡そうかと相談した。
And having gone away, he spoke with the chief priests and the magistrates, how he might betray Him to them.
5 彼らは喜んで、ユダに金をやる約束をした。
And they rejoiced, and promised to give him money.
6 ユダは承知した。そして群衆のいないときにイエスを彼らに引き渡そうと機会をねらっていた。
And he promised them, and was seeking an opportunity to deliver Him unto them in the absence of the multitude.
7 さて、過越の小羊のほふられる、種なしパンの日が来た。
And the day of the unleavened bread came, in which it behooved to slay the passover.
8 イエスは、こう言ってペテロとヨハネを遣わされた。「わたしたちの過越の食事ができるように、準備をしに行きなさい。」
And He sent Peter and John, saying, Going prepare for us the passover, in order that we may eat it.
9 彼らはイエスに言った。「どこに準備しましょうか。」
And they said to Him, Where do you wish that we may prepare it?
10 イエスは言われた。「町にはいると、水がめを運んでいる男に会うから、その人がはいる家にまでついて行きなさい。
And He said to them, Behold, you having come into the city, a man will meet you carrying a pitcher of water; follow him into the house where he is going.
11 そして、その家の主人に、『弟子たちといっしょに過越の食事をする客間はどこか、と先生があなたに言っておられる。』と言いなさい。
And say to the landlord, The Teacher says to thee, Where is the guest-chamber, where I may eat the passover with my disciples?
12 すると主人は、席が整っている二階の大広間を見せてくれます。そこで準備をしなさい。」
And he will show you a large upper room furnished: there prepare.
13 彼らが出かけて見ると、イエスの言われたとおりであった。それで、彼らは過越の食事の用意をした。
And having gone away, they found as He told them; and prepared the passover.
14 さて時間になって、イエスは食卓に着かれ、使徒たちもイエスといっしょに席に着いた。
And when the hour arrived, He sat down and the apostles along with Him.
15 イエスは言われた。「わたしは、苦しみを受ける前に、あなたがたといっしょに、この過越の食事をすることをどんなに望んでいたことか。
And He said to them, I desired with desire to eat this passover with you before I suffer: for I say to you,
16 あなたがたに言いますが、過越が神の国において成就するまでは、わたしはもはや二度と過越の食事をすることはありません。」
I eat this no more, until it may be fulfilled in the kingdom of God.
17 そしてイエスは、杯を取り、感謝をささげて後、言われた。「これを取って、互いに分けて飲みなさい。
And receiving the cup, having given thanks, He said, Take this, and divide it among yourselves;
18 あなたがたに言いますが、今から、神の国が来る時までは、わたしはもはや、ぶどうの実で造った物を飲むことはありません。」
for I say to you, I shall from now drink no more from the fruit of the vine, until the kingdom of God may come.
19 それから、パンを取り、感謝をささげてから、裂いて、弟子たちに与えて言われた。「これは、あなたがたのために与える、わたしのからだです。わたしを覚えてこれを行ないなさい。」
And taking bread, blessing it, He broke it, and gave it to them, saying, This is my body given for you: do this in remembrance of me.
20 食事の後、杯も同じようにして言われた。「この杯は、あなたがたのために流されるわたしの血による新しい契約です。
Likewise also the cup after supper, saying, This cup is the new covenant in my blood, which is poured out in your behalf.
21 しかし、見なさい。わたしを裏切る者の手が、わたしとともに食卓にあります。
Moreover behold, the hand of the one betraying me is with me at the table.
22 人の子は、定められたとおりに去って行きます。しかし、人の子を裏切るような人間はのろわれます。」
Indeed the Son of man goes, according to that which has been appointed: but woe to that man by whom He is betrayed!
23 そこで弟子たちは、そんなことをしようとしている者は、いったいこの中のだれなのかと、互いに議論をし始めた。
And they began to inquire among themselves, who then of them is the one of them about to do this.
24 また、彼らの間には、この中でだれが一番偉いだろうかという論議も起こった。
And there was a contention among them, which one of them seems to be the greater,
25 すると、イエスは彼らに言われた。「異邦人の王たちは人々を支配し、また人々の上に権威を持つ者は守護者と呼ばれています。
And He said to them, The kings of the Gentiles domineer over them; and those exercising authority over them are called Benefactors.
26 だが、あなたがたは、それではいけません。あなたがたの間で一番偉い人は一番年の若い者のようになりなさい。また、治める人は仕える人のようでありなさい。
But you are not thus: but let the greater among you be as the younger; and the leader as the waiter.
27 食卓に着く人と給仕する者と、どちらが偉いでしょう。むろん、食卓に着く人でしょう。しかしわたしは、あなたがたのうちにあって給仕する者のようにしています。
For which is the greater, he that sitteth at the table, or the waiter? is not the one sitting? but I am in the midst of you as the waiter.
28 けれども、あなたがたこそ、わたしのさまざまの試練の時にも、わたしについて来てくれた人たちです。
But you are those who have remained with me in my temptations.
29 わたしの父がわたしに王権を与えてくださったように、わたしもあなたがたに王権を与えます。
And I appoint unto you a kingdom, as my Father appointed unto me,
30 それであなたがたは、わたしの国でわたしの食卓に着いて食事をし、王座に着いて、イスラエルの十二の部族をさばくのです。
in order that you may eat and drink at my table in my kingdom; and you shall sit upon thrones judging the twelve tribes of Israel.
31 シモン、シモン。見なさい。サタンが、あなたがたを麦のようにふるいにかけることを願って聞き届けられました。
Simon, Simon, behold, Satan sought you out, to sift you as wheat:
32 しかし、わたしは、あなたの信仰がなくならないように、あなたのために祈りました。だからあなたは、立ち直ったら、兄弟たちを力づけてやりなさい。」
but I prayed for you, that your faith may not fail you: and thou, when having turned, strengthen thy brethren:
33 シモンはイエスに言った。「主よ。ごいっしょになら、牢であろうと、死であろうと、覚悟はできております。」
but he said to Him, Lord, I am ready to go with thee to prison and to death.
34 しかし、イエスは言われた。「ペテロ。あなたに言いますが、きょう鶏が鳴くまでに、あなたは三度、わたしを知らないと言います。」
And He said; I say unto thee, Peter, the cock shall not crow this day, before that thou shalt thrice deny that thou knowest me.
35 それから、弟子たちに言われた。「わたしがあなたがたを、財布も旅行袋もくつも持たせずに旅に出したとき、何か足りない物がありましたか。」彼らは言った。「いいえ。何もありませんでした。」
Then He said to them, When I sent you without purse, and valise, and sandals, did you lack anything? And they said; Nothing.
36 そこで言われた。「しかし、今は、財布のある者は財布を持ち、同じく袋を持ち、剣のない者は着物を売って剣を買いなさい。
And He said to them; But now, let the one having a purse, take it, likewise also valise: and let the one having no sword, sell his cloak and buy one.
37 あなたがたに言いますが、『彼は罪人たちの中に数えられた。』と書いてあるこのことが、わたしに必ず実現するのです。わたしにかかわることは実現します。」
For I say unto you, that it behooves that which has been written to be perfected in me, this, And He was numbered with the transgressors: for indeed that which is concerning me has an end.
38 彼らは言った。「主よ。このとおり、ここに剣が二振りあります。」イエスは彼らに、「それで十分。」と言われた。
And they said, Lord, behold, here are two swords. And He said to them, It is sufficient.
39 それからイエスは出て、いつものようにオリーブ山に行かれ、弟子たちも従った。
And having gone out, He departed, according to custom, into the Mount of Olives; and His disciples followed Him.
40 いつもの場所に着いたとき、イエスは彼らに、「誘惑に陥らないように祈っていなさい。」と言われた。
He being at the place, He said to them, Pray that you enter not into temptation.
41 そしてご自分は、弟子たちから石を投げて届くほどの所に離れて、ひざまずいて、こう祈られた。
And He was separated from them about a stone's cast; and putting down His knees, continued to pray,
42 「父よ。みこころならば、この杯をわたしから取りのけてください。しかし、わたしの願いではなく、みこころのとおりにしてください。」
saying, Father, if this cup is willing to pass from me; moreover let not my will, but thine be done.
43 すると、御使いが天からイエスに現われて、イエスを力づけた。
And an angel from heaven appeared unto Him, strengthening Him.
44 イエスは、苦しみもだえて、いよいよ切に祈られた。汗が血のしずくのように地に落ちた。
And being in agony He continued to pray the more earnestly. And His sweat was like drops of blood falling down upon the ground.
45 イエスは祈り終わって立ち上がり、弟子たちのところに来て見ると、彼らは悲しみの果てに、眠り込んでしまっていた。
And having risen from prayer, having come to His disciples, He found them sleeping on account of weariness,
46 それで、彼らに言われた。「なぜ、眠っているのか。起きて、誘惑に陥らないように祈っていなさい。」
and He said to them, Why do you sleep? Arising pray, that you may not enter into temptation.
47 イエスがまだ話をしておられるとき、群衆がやって来た。十二弟子のひとりで、ユダという者が、先頭に立っていた。ユダはイエスに口づけしようとして、みもとに近づいた。
And He still speaking, behold, a multitude and the one called Judas, one of the twelve, was coming before them; and he drew near to Jesus to kiss Him.
48 だが、イエスは彼に、「ユダ。口づけで、人の子を裏切ろうとするのか。」と言われた。
And Jesus said to him, Judas, do you betray the Son of man with a kiss?
49 イエスの回りにいた者たちは、事の成り行きを見て、「主よ。剣で撃ちましょうか。」と言った。
And those around Him seeing what was coming on Him, said, Lord, shall we smite with the sword?
50 そしてそのうちのある者が、大祭司のしもべに撃ってかかり、その右の耳を切り落とした。
And one of them smote the servant of the high priest, and cut off his right ear.
51 するとイエスは、「やめなさい。それまで。」と言われた。そして、耳にさわって彼を直してやられた。
And Jesus responding said, Hold on until this: and touching his ear, healed him.
52 そして押しかけて来た祭司長、宮の守衛長、長老たちに言われた。「まるで強盗にでも向かうように、剣や棒を持ってやって来たのですか。
Jesus said to the high priests, and magistrates of the temple, and elders who were assembled to Him; You have come out as against a robber, with swords and clubs.
53 あなたがたは、わたしが毎日宮でいっしょにいる間は、わたしに手出しもしなかった。しかし、今はあなたがたの時です。暗やみの力です。」
I being daily with you in the temple, you reached not out your hands unto me. But this is your hour, and the power of darkness.
54 彼らはイエスを捕え、引いて行って、大祭司の家に連れて来た。ペテロは、遠く離れてついて行った。
And taking Him, they led Him away, and led Him into the house of the chief priest. And Peter followed Him a long way off.
55 彼らは中庭の真中に火をたいて、みなすわり込んだので、ペテロも中に混じって腰をおろした。
And having lighted a fire in the midst of the court, and they sitting together, Peter was sitting in the midst of them.
56 すると、女中が、火あかりの中にペテロのすわっているのを見つけ、まじまじと見て言った。「この人も、イエスといっしょにいました。」
And a certain maidservant, seeing him sitting at the fire, and fixing her eyes on him, said, This man was with Him.
57 ところが、ペテロはそれを打ち消して、「いいえ、私はあの人を知りません。」と言った。
And he denied Him, saying, Woman, I know Him not.
58 しばらくして、ほかの男が彼を見て、「あなたも、彼らの仲間だ。」と言った。しかし、ペテロは、「いや、違います。」と言った。
And after a brief interval another seeing him, said, Truly, thou art one of them. And Peter said, Man, I am not.
59 それから一時間ほどたつと、また別の男が、「確かにこの人も彼といっしょだった。この人もガリラヤ人だから。」と言い張った。
And about one hour having elapsed, a certain other man accosted him, saying, He was truly with Him: for he is a Galilean.
60 しかしペテロは、「あなたの言うことは私にはわかりません。」と言った。それといっしょに、彼がまだ言い終えないうちに、鶏が鳴いた。
And Peter said, Man, I know Him not. And immediately, he yet speaking, the cock crew.
61 主が振り向いてペテロを見つめられた。ペテロは、「きょう、鶏が鳴くまでに、あなたは、三度わたしを知らないと言う。」と言われた主のおことばを思い出した。
And the Lord turning, looked upon Peter; and Peter remembered the word of the Lord, how He said to him, that, Before the cock shall crow thou shalt deny me thrice.
62 彼は、外に出て、激しく泣いた。
And having gone out, he wept bitterly.
63 さて、イエスの監視人どもは、イエスをからかい、むちでたたいた。
And the men having Him, began to mock, beating Him,
64 そして目隠しをして、「言い当ててみろ。今たたいたのはだれか。」と聞いたりした。
and covering Him, they continued to ask saying, Prophesy, who is the one smiting thee.
65 また、そのほかさまざまな悪口をイエスに浴びせた。
And blaspheming, they continued to speak many other things against Him.
66 夜が明けると、民の長老会、それに祭司長、律法学者たちが、集まった。彼らはイエスを議会に連れ出し、
And when it was day, the eldership of the people was convened, and the chief priests and scribes, and they led Him into their sanhedrim.
67 こう言った。「あなたがキリストなら、そうだと言いなさい。」しかしイエスは言われた。「わたしが言っても、あなたがたは決して信じないでしょうし、
Saying, If thou art the Christ, tell us. And He said to them, If I may tell you, you will not believe:
68 わたしが尋ねても、あなたがたは決して答えないでしょう。
and if indeed I will ask you, you will not respond to me, or release me.
69 しかし今から後、人の子は、神の大能の右の座に着きます。」
And from now the Son of man shall be sitting on the right hand of the power of God.
70 彼らはみなで言った。「ではあなたは神の子ですか。」すると、イエスは彼らに「あなたがたの言うとおり、わたしはそれです。」と言われた。
And all said, Art thou the Son of God? And He said to them, You say that I am.
71 すると彼らは「これでもまだ証人が必要でしょうか。私たち自身が彼の口から直接それを聞いたのだから。」と言った。
And they said, Why have we yet need of testimony? for we heard from His own mouth.

< ルカの福音書 22 >