< ヘブル人への手紙 3 >

1 そういうわけですから、天の召しにあずかっている聖なる兄弟たち。私たちの告白する信仰の使徒であり、大祭司であるイエスのことを考えなさい。
Wherefore, my holy brethren, who have been called with the calling that from heaven, contemplate this Apostle and High Priest of our confession, JESHU MESHIHA!
2 モーセが神の家全体のために忠実であったのと同様に、イエスはご自分を立てた方に対して忠実なのです。
who was faithful to him who made him, as (was) Musha in all his house.
3 家よりも、家を建てる者が大きな栄誉を持つのと同様に、イエスはモーセよりも大きな栄光を受けるのにふさわしいとされました。
For greater is the glory of this (One) by far than (the glory) of Musha, even as the honour of him who built the house is far greater than his building.
4 家はそれぞれ、だれかが建てるのですが、すべてのものを造られた方は、神です。
For every house by some man is builded; but He who built all is Aloha.
5 モーセは、しもべとして神の家全体のために忠実でした。それは、後に語られる事をあかしするためでした。
And Musha, as a servant, was faithful in all his house, for the testimony of those that were to be announced him;
6 しかし、キリストは御子として神の家を忠実に治められるのです。もし私たちが、確信と、希望による誇りとを、終わりまでしっかりと持ち続けるならば、私たちが神の家なのです。
but the Meshiha as THE SON over his house: and his house are we, if, unto the end, we shall hold fast our confidence, and the triumph of his hope.
7 ですから、聖霊が言われるとおりです。 「きょう、もし御声を聞くならば、
Therefore the Spirit of Holiness hath said, to-day if ye will hear his voice,
8 荒野での試みの日に 御怒りを引き起こしたときのように、 心をかたくなにしてはならない。
harden not your hearts unto the angering of him, as (did) the embitterers, and as the day of temptation in the desert,
9 あなたがたの先祖たちは、 そこでわたしを試みて証拠を求め、 四十年の間、わたしのわざを見た。
when your fathers tempted me, and proved (and) saw my works forty years.
10 だから、わたしはその時代を憤って言った。 彼らは常に心が迷い、 わたしの道を悟らなかった。
On which account I was wearied with that generation; and said, It is a people that doth err (in) their heart, and that hath not known my ways.
11 わたしは、怒りをもって誓ったように、 決して彼らをわたしの安息にはいらせない。」
So that I sware in my wrath, that they should not enter into my rest.
12 兄弟たち。あなたがたの中では、だれも悪い不信仰の心になって生ける神から離れる者がないように気をつけなさい。
Beware, therefore, my brethren, lest there be in any man among you an evil heart which believeth not, and ye depart from Aloha the living.
13 「きょう。」と言われている間に、日々互いに励まし合って、だれも罪に惑わされてかたくなにならないようにしなさい。
But examine yourselves all the days, until the day which is called THAT DAY, lest any one of you be hardened by the deceptiveness of sin.
14 もし最初の確信を終わりまでしっかり保ちさえすれば、私たちは、キリストにあずかる者となるのです。
For we are made participators with the Meshiha, if, from the beginning and unto the end, in this very standing we steadfastly persist.
15 「きょう、もし御声を聞くならば、 御怒りを引き起こしたときのように、 心をかたくなにしてはならない。」 と言われているからです。
As that it is said, To-day, if ye will hear his voice, harden not your hearts to provoke him.
16 聞いていながら、御怒りを引き起こしたのはだれでしたか。モーセに率いられてエジプトを出た人々の全部ではありませんか。
For who are they who heard and provoked him? Not all they who came out of Metsreen by the hand of Musha.
17 神は四十年の間だれを怒っておられたのですか。罪を犯した人々、しかばねを荒野にさらした、あの人たちをではありませんか。
And with whom was he wearied forty years, but with them who sinned, and whose bones fell in the desert?
18 また、わたしの安息にはいらせないと神が誓われたのは、ほかでもない、従おうとしなかった人たちのことではありませんか。
And of whom did he swear that they should not enter into his rest, but of them who would not be persuaded?
19 それゆえ、彼らが安息にはいれなかったのは、不信仰のためであったことがわかります。
And we see that they were not able to enter in, because they did not believe.

< ヘブル人への手紙 3 >