< ヨハネの手紙第三 1 >
1 長老から、愛するガイオへ。私はあなたをほんとうに愛しています。
作长老的写信给亲爱的该犹,就是我诚心所爱的。
2 愛する者よ。あなたが、たましいに幸いを得ているようにすべての点でも幸いを得、また健康であるように祈ります。
亲爱的兄弟啊,我愿你凡事兴盛,身体健壮,正如你的灵魂兴盛一样。
3 兄弟たちがやって来ては、あなたが真理に歩んでいるその真実を証言してくれるので、私は非常に喜んでいます。
有弟兄来证明你心里存的真理,正如你按真理而行,我就甚喜乐。
4 私の子どもたちが真理に歩んでいることを聞くことほど、私にとって大きな喜びはありません。
我听见我的儿女们按真理而行,我的喜乐就没有比这个大的。
5 愛する者よ。あなたが、旅をしているあの兄弟たちのために行なっているいろいろなことは、真実な行ないです。
亲爱的兄弟啊,凡你向作客旅之弟兄所行的都是忠心的。
6 彼らは教会の集まりであなたの愛についてあかししました。あなたが神にふさわしいしかたで彼らを次の旅に送り出してくれるなら、それはりっぱなことです。
他们在教会面前证明了你的爱;你若配得过 神,帮助他们往前行,这就好了。
7 彼らは御名のために出て行きました。異邦人からは何も受けていません。
因他们是为主的名出外,对于外邦人一无所取。
8 ですから、私たちはこのような人々をもてなすべきです。そうすれば、私たちは真理のために彼らの同労者となれるのです。
所以我们应该接待这样的人,叫我们与他们一同为真理做工。
9 私は教会に対して少しばかり書き送ったのですが、彼らの中でかしらになりたがっているデオテレペスが、私たちの言うことを聞き入れません。
我曾略略地写信给教会,但那在教会中好为首的丢特腓不接待我们。
10 それで、私が行ったら、彼のしている行為を取り上げるつもりです。彼は意地悪いことばで私たちをののしり、それでもあきたらずに、自分が兄弟たちを受け入れないばかりか、受け入れたいと思う人々の邪魔をし、教会から追い出しているのです。
所以我若去,必要提说他所行的事,就是他用恶言妄论我们。还不以此为足,他自己不接待弟兄,有人愿意接待,他也禁止,并且将接待弟兄的人赶出教会。
11 愛する者よ。悪を見ならわないで、善を見ならいなさい。善を行なう者は神から出た者であり、悪を行なう者は神を見たことのない者です。
亲爱的兄弟啊,不要效法恶,只要效法善。行善的属乎 神;行恶的未曾见过 神。
12 デメテリオはみなの人からも、また真理そのものからも証言されています。私たちも証言します。私たちの証言が真実であることは、あなたも知っているところです。
低米丢行善,有众人给他作见证,又有真理给他作见证,就是我们也给他作见证。你也知道我们的见证是真的。
13 あなたに書き送りたいことがたくさんありましたが、筆と墨でしたくはありません。
我原有许多事要写给你,却不愿意用笔墨写给你,
14 間もなくあなたに会いたいと思います。そして顔を合わせて話し合いましょう。 平安があなたにありますように。友人たちが、あなたによろしくと言っています。そちらの友人たちひとりひとりによろしくと言ってください。
但盼望快快地见你,我们就当面谈论。 愿你平安。众位朋友都问你安。请你替我按着姓名问众位朋友安。