< テサロニケ人への手紙第二 2 >
1 兄弟等よ、我主イエズス、キリストの再臨に就き、又我等が之と一致すべき事に就きては、
to ask then you brother above/for the/this/who coming the/this/who lord: God me Jesus Christ and me gathering upon/to/against it/s/he
2 或は霊により、或は我等より出でしが如き物語、或は書簡によりて、主の日迫れりとて汝等が容易く本心より動かされず、又驚かされざらん事を希ふ。
toward the/this/who not soon to shake you away from the/this/who mind (nor *N(k)O*) to alarm neither through/because of spirit/breath: spirit neither through/because of word neither through/because of epistle as/when through/because of me as/when that/since: that be present the/this/who day the/this/who (lord: God *N(K)O*)
3 誰にも決して欺かるること勿れ、蓋先棄教の事來りて、罪の人即ち亡の子顕るるに非ずば、[主の日は來らじ]。
not one you to deceive according to nothing way that/since: since if not to come/go the/this/who apostasy first and to reveal the/this/who a human the/this/who (lawlessness *N(K)O*) the/this/who son the/this/who destruction
4 彼は反對して一切の所謂神、又は禮拝物に激しく立逆らひ、神殿に坐して自ら神たるが如く己を示すにすら至るべし。
the/this/who be an opponent and be haughty upon/to/against all to say: call God or object of worship so it/s/he toward the/this/who temple the/this/who God (as/when God *K*) to seat to display themself that/since: that to be God
5 我が尚汝等の中に在りし時、是等の事を言ひ居たりしを、汝等は記憶せざるか。
no to remember that/since: that still to be to/with you this/he/she/it to say you
6 彼の時期に至りて顕れしめん為に今彼を止むる者の何たるかは、汝等の知る所なり。
and now the/this/who to hold back/fast to know toward the/this/who to reveal it/s/he in/on/among the/this/who (themself *NK(o)*) time/right time
7 蓋不義の奥義は既に活動せり、但今之を止めつつある者の除かるる迄なり。
the/this/who for mystery already be active the/this/who lawlessness alone the/this/who to hold back/fast now until out from midst to be
8 其時彼の不義者顕され、主イエズス御口の息を以て之を殺し、己が降臨の光榮を以て之を亡ぼし給ふべし。
and then to reveal the/this/who lawless which the/this/who lord: God (Jesus *NO*) (to kill *N(k)O*) the/this/who spirit/breath: breath the/this/who mouth it/s/he and to abate the/this/who appearing the/this/who coming it/s/he
9 彼者の來るはサタンの勢力に由る事にして、一切の異能の業と徴と僞りの奇蹟と、
which to be the/this/who coming according to active energy the/this/who Satan in/on/among all power and sign and wonders lie
10 不義の誑惑とを盡して亡ぶる人々に當らん。是彼等が救はるる様、眞理の愛を受けざりし故なり。然れば神其中に惑を働かしめ給ひて、彼等は偽を信ずるに至らん。
and in/on/among all deceit (the/this/who *k*) unrighteousness (in/on/among *k*) the/this/who to destroy for which the/this/who love the/this/who truth no to receive toward the/this/who to save it/s/he
and through/because of this/he/she/it (to send *N(k)O*) it/s/he the/this/who God active energy error toward the/this/who to trust (in) it/s/he the/this/who lie
12 是眞理を信ぜずして不義に同意したる人々の悉く審判せられん為なり。
in order that/to to judge (all *NK(o)*) the/this/who not to trust (in) the/this/who truth but to delight (in/on/among *k*) the/this/who unrighteousness
13 然れど主に愛せられ奉る兄弟等よ、我等は常に汝等の為に神に感謝し奉るべきなり、其は神、[聖]霊によれる成聖と眞理の信仰とによりて救霊を得しむべく、素より汝等を選み給ひたればなり。
me then to owe to thank the/this/who God always about you brother to love by/under: by lord: God that/since: that (to choose *N(k)O*) you the/this/who God (firstfruits *N(k)O*) toward salvation in/on/among holiness spirit/breath: spirit and faith truth
14 我等の福音を以て汝等を之に召し給ひしも、我主イエズス、キリストの光榮を得しめ給はん為なり。
toward which (and *n*) to call: call you through/because of the/this/who gospel me toward acquiring glory the/this/who lord: God me Jesus Christ
15 然れば兄弟等よ、毅然として我等の或は物語、或は書簡に由りて習ひし傳を守れ。
therefore therefore/then brother to stand and to grasp/seize the/this/who tradition which to teach whether through/because of word whether through/because of epistle me
16 願はくは我主イエズス、キリスト御自ら、并に我等を愛し給ひて恩寵による永遠の慰と善き希望とを賜ひし我父にて在す神、 (aiōnios )
it/s/he then the/this/who lord: God me Jesus Christ and the/this/who God (the/this/who *N(K)O*) father me the/this/who to love me and to give encouragement eternal and hope good in/on/among grace (aiōnios )
17 汝等の心を勧めて凡ての善き業と言とに堅うし給はん事を。
to plead/comfort you the/this/who heart and to establish (you *k*) in/on/among all work and word good