< コリント人への手紙第二 6 >
1 我等は[キリストの]助手として、汝等が神の恩寵を徒に受けざらん事を勧む、
to work with then and to plead/comfort not toward empty the/this/who grace the/this/who God to receive you
2 蓋曰はく、「我宜き時に汝の願を聴き救の日に汝を助けたり」と。今こそは宜き時なれ、今こそは救の日なれ。
to say for time/right time acceptable to listen to you and in/on/among day salvation to help you look! now time/right time acceptable look! now day salvation
nothing in/on/among nothing to give stumbling in order that/to not to criticize the/this/who service
4 却て萬事に於て己を神の役者として顕す。即ち大いなる堪忍を以て、患難にも、困窮にも、苦悩にも、
but in/on/among all to commend themself as/when God servant in/on/among perseverance much in/on/among pressure in/on/among necessity in/on/among hardship
5 負傷するも、監獄に在るも、騒亂にも、勞働にも、徹夜にも、断食にも。
in/on/among plague/blow/wound in/on/among prison/watch: prison in/on/among disorder in/on/among labor in/on/among sleeplessness in/on/among fasting
6 貞潔と學識と、耐忍と温良と、聖霊[の好果]と僞なき愛と、
in/on/among purity in/on/among knowledge in/on/among patience in/on/among kindness in/on/among spirit/breath: spirit holy in/on/among love genuine
7 眞理の言と神の御力と、左右に持る義の武器とを以て、
in/on/among word truth in/on/among power God through/because of the/this/who weapon the/this/who righteousness the/this/who right and left
8 又尊榮と耻辱、惡評と好評とを以て、人を惑はす者の如くにして而も眞實に、知られざるが如くにして而も人に知られ、
through/because of glory and dishonour through/because of slander and good report as/when deceiving and true
9 死するに似て而も活くる事斯の如く、懲さるるに似て而も殺されず、
as/when be ignorant and to come to know as/when to die and look! to live as/when to instruct and not to kill
10 憂ふるが如くなるも常に喜び、乏しきが如くなるも多くの人を富ましめ、有する所なきが如くにして一切を有し、[以て神の役者として己を顕すなり]。
as/when to grieve always then to rejoice as/when poor much then to enrich as/when nothing to have/be and all to hold back/fast
11 嗚呼コリント人よ、我等の口は汝等に開き、我等の心は広くなれり、
the/this/who mouth me to open to/with you Corinthian the/this/who heart me to widen
12 汝等が我等の中に狭めらるるには非ず、汝等の腸こそ狭きなれ。
no to press upon in/on/among me to press upon then in/on/among the/this/who affection/entrails you
13 我わが子に謂ふが如くに語らん、我に等しく報いん為に汝等も開かれよ。
the/this/who then it/s/he recompense as/when child to say to widen and you
14 汝等不信者と軛を同じうする事勿れ、蓋義と不義と何の與る所かあらん、光と闇と何の與する所かあらん、
not to be to yoke a mismatch unbelieving which? for participation righteousness and lawlessness (or *N(k)O*) which? participation light to/with darkness
15 キリストとベリアルと何の約する所かあらん、信者と不信者と何の關る所かあらん、
which? then harmony (Christ *N(k)O*) to/with Belial or which? part faithful with/after unbelieving
16 神殿と偶像と何の一致する所かあらん、神の曰へる如く、汝等は活ける神の[神]殿なり、曰く、「我彼等の中に住み、彼等の間に歩まんとす、而して我彼等の神となり、彼等我民となるべし」、
which? then agreement temple God with/after idol (me *N(K)O*) for temple God (to be *N(K)O*) to live as/just as to say the/this/who God that/since: that to dwell in/with in/on/among it/s/he and to walk in/among and to be it/s/he God and it/s/he to be (me *N(k)O*) a people
17 又、「主曰はく、然れば汝等彼等の中より出でて之を離れよ、不潔なるものに触る事勿れ、
therefore to go out out from midst it/s/he and to separate to say lord: God and unclean not to touch I/we and to receive you
18 斯て我汝等を承けて汝等の父となり、汝等わが子女とならん、と全能の神曰へり」と。
and to be you toward father and you to be me toward son and daughter to say lord: God almighty