< テモテへの手紙第一 3 >
1 第三項 聖職者の選抜 人ありて監督の務を欲するは善き業を欲するなりとは眞の談なり、
Věrnáť jest tato řeč, žádá-li kdo biskupství žeť výborné práce žádá.
2 然れば監督は、咎むべき所なく、唯一婦の夫たり、謹慎、怜悧、端正、貞潔にして旅人を接待し、善く教を施し、
Ale musíť biskup býti bez úhony, jedné manželky muž, bedlivý, středmý, vážný, k hostem přívětivý, způsobný k učení.
3 酒を嗜まず、人を打たず、柔和にして争はず、利を貪らず、
Ne pijan vína, ne bitec, ani mrzkého zisku žádostivý, ale mírný, ne svárlivý, ne lakomec,
4 善く其家を治め、其子女の謹みて之に服從する人たらざるべからず。
Kterýž by dům svůj dobře spravoval, a dítky své měl v poddanosti se vší šlechetností.
5 人若己が家を治むるを知らずば、如何にしてか神の教會に奮励せん。
(Nebo jestliže kdo domu svého spraviti neumí, kterak o církev Páně pečovati bude?)
6 監督は新信徒たるべからず、恐くは驕りて惡魔に等しき審判に陥らん。
Ne novák, aby snad nadut jsa, neupadl v potupení ďáblovo.
7 又外の人々に好評ある人たるべし、是耻辱と惡魔の罠とに陥らざらん為なり。
A musíť také i svědectví dobré míti od těch, kteříž jsou vně, aby neupadl v pohanění a v osidlo ďáblovo.
8 執事等も斯の如く、尊くして兩舌ならず、酒を嗜まず、耻づべき利を貪らず、
Takž podobně jáhnové musejí býti poctiví, ne dvojího jazyku, ne mnoho vína pijící, ne žádostiví mrzkého zisku,
Mající tajemství víry v svědomí čistém.
10 彼等も先試を受けて、咎むべき所なくば務むべきなり。
A ti také ať jsou nejprv zkušeni, a tak ať přisluhují, jsouce bez úhony.
11 婦人等も斯の如く、尊くして譏らず、節制して萬事に忠實なる者たるべし。
Též i manželky jejich musejí býti šlechetné, neutrhavé, středmé, ve všem věrné.
12 執事等は、一婦の夫にして善く其子女と家とを治むる者たるべし、
Jáhnové buďtež jedné manželky muži, kteříž by své dítky dobře spravovali i své domy.
13 其は善く務めたる者は善き階級を得て、キリスト、イエズスに於る信仰に就きて大いなる勇氣を得べければなり。
Nebo kteříž by dobře přisluhovali, dobrého stupně sobě dobudou, a mnohé doufanlivosti u víře, kteráž jest v Kristu Ježíši.
14 我早く汝に至らん事を望みつつ是等の事を書遣るは、
Totoť píši tobě, maje naději, že brzo přijdu k tobě.
15 若遅からん時、汝をして神の家に於て如何に行ふべきかを知らしめん為なり、神の家とは活き給へる神の教會なり、眞理の柱にして且基なり。
Pakliť prodlím, abys věděl, kterak máš v domu Božím chovati se, jenž jest církev Boha živého, sloup a utvrzení pravdy.
16 實にも大いなる哉敬虔の奥義、即ち[キリストは]肉に於て顕はされ、霊によりて證せられ、天使等に顕れ、異邦人に傳へられ、世に信ぜられ、光榮に上げられ給ひしなり。
A v pravdě velikéť jest tajemství zbožnosti, že Bůh zjeven jest v těle, ospravedlněn v Duchu, ukázal se andělům, kázán jest pohanům, uvěřeno jemu na světě, vzhůru přijat jest ve slávu.