< 詩篇 99 >
1 主は王となられた。もろもろの民はおののけ。主はケルビムの上に座せられる。地は震えよ。
Господ царува; нека треперят племената; Той обитава между херувимите; нека се потресе земята.
2 主はシオンにおられて大いなる神、主はもろもろの民の上に高くいらせられる。
Господ е велик в Сион, И високо е издигнат над всичките племена.
3 彼らはあなたの大いなる恐るべきみ名をほめたたえるであろう。主は聖でいらせられる。
Нека славословят Твоето велико и страшно име; Бог е свет.
4 大能の王であり、公義を愛する者であるあなたは堅く公平を立て、ヤコブの中に正と義とを行われた。
И силата на царя обича правосъдието; Ти утвърждаваш правота; Ти извършваш правосъдие и правда в Якова.
5 われらの神、主をあがめ、その足台のもとで拝みまつれ。主は聖でいらせられる。
Възвишавайте Господа нашия Бог. И кланяйте се пред подножието Му; Той е свет.
6 その祭司の中にモーセとアロンとがあった。そのみ名を呼ぶ者の中にサムエルもあった。彼らが主に呼ばわると、主は答えられた。
Моисей и Аарон бяха между свещениците Му, И Самуил между призоваващите името Му; Те призоваваха Господа, и Той ги слушаше.
7 主は雲の柱のうちで彼らに語られた。彼らはそのあかしと、彼らに賜わった定めとを守った。
В облачния стълб Той им говореше; Те опазиха сведетелствата Му И повеленията, които им даде.
8 われらの神、主よ、あなたは彼らに答えられた。あなたは彼らにゆるしを与えられた神であったが、悪を行う者には報復された。
Господи Боже наш, Ти си ги слушал; Ти си им бил Бог опростител, Макар и мъздовъздател за делата им.
9 われらの神、主をあがめ、その聖なる山で拝みまつれ。われらの神、主は聖でいらせられるからである。
Възвишавайте Господа нашия Бог, И кланяйте се в светия Му хълм, Защото Господ нашият Бог е свет.