< 詩篇 94 >

1 あだを報いられる神、主よ、あだを報いられる神よ、光を放ってください。
¡El Señor es un Dios de venganza! Dios de venganza, ¡manifiéstate!
2 地をさばかれる者よ、立って高ぶる者にその受くべき罰をお与えください。
Levántate, juez de la tierra, y dales a los orgullosos lo que merecen.
3 主よ、悪しき者はいつまで、悪しき者はいつまで勝ち誇るでしょうか。
¿Por cuánto tiempo más, Señor? ¿Por cuánto tiempo más celebrarán los malvados en triunfo?
4 彼らは高慢な言葉を吐き散らし、すべて不義を行う者はみずから高ぶります。
¿Por cuánto tiempo más los dejarás esparcir por ahí sus palabras arrogantes? ¿Por cuánto tiempo más irá por ahí alardeándose esta gente mala?
5 主よ、彼らはあなたの民を打ち砕き、あなたの嗣業を苦しめます。
Señor, ellos aplastan a tu pueblo; oprimen a aquellos que llamas tuyos.
6 彼らはやもめと旅びとのいのちをうばい、みなしごを殺します。
Matan viudas y extranjeros; asesinan huérfanos.
7 彼らは言います、「主は見ない、ヤコブの神は悟らない」と。
Dicen, “El Señor no puede ver lo que estamos haciendo. El Dios de Israel no nos presta atención”.
8 民のうちの鈍き者よ、悟れ。愚かな者よ、いつ賢くなるだろうか。
Presten atención, ¡Gente necia! Tontos, ¿Cuándo van a entender?
9 耳を植えた者は聞くことをしないだろうか、目を造った者は見ることをしないだろうか。
¿Creen que el creador del oído no puede oír? ¿Acaso creen que el creador de los ojos no puede ver?
10 もろもろの国民を懲らす者は罰することをしないだろうか、人を教える者は知識をもたないだろうか。
¿Creen que el que castiga a todas las naciones no los castigará también? O, ¿Creen que el que les enseña a los seres humanos sobre el conocimiento no sabe nada?
11 主は人の思いの、むなしいことを知られる。
El Señor conoce los pensamientos de los seres humanos, él sabe que no tienen sentido.
12 主よ、あなたによって懲らされる人、あなたのおきてを教えられる人はさいわいです。
Aquellos que disciplinas son felices, Señor; aquellos a los que enseñas en tu ley.
13 あなたはその人を災の日からのがれさせ、悪しき者のために穴が掘られるまでその人に平安を与えられます。
Les das paz en los días atribulados, hasta que el pozo esté cavado para atrapar al malo.
14 主はその民を捨てず、その嗣業を見捨てられないからです。
Porque el Señor no se rendirá con su pueblo; él no abandonará a los suyos.
15 さばきは正義に帰り、すべて心の正しい者はそれに従うでしょう。
La justicia será basada otra vez en lo que es correcto; los verdaderos de corazón lo apoyarán.
16 だれがわたしのために立ちあがって、悪しき者を責めるだろうか。だれがわたしのために立って、不義を行う者を責めるだろうか。
¿Quién vino en mi defensa contra los malvados; quién se opuso por mí contra los que hacen el mal?
17 もしも主がわたしを助けられなかったならば、わが魂はとくに音なき所に住んだであろう。
Si el Señor no me hubiera ayudado, pronto hubiera descendido al silencio de la tierra.
18 しかし「わたしの足がすべる」と思ったとき、主よ、あなたのいつくしみはわたしをささえられました。
Grité, “¡Mi pie resbala!” y tu gran amor, Señor, me impidió caer.
19 わたしのうちに思い煩いの満ちるとき、あなたの慰めはわが魂を喜ばせます。
Cuando mi mente está llena de preocupaciones, tú me confortas y me animas.
20 定めをもって危害をたくらむ悪しき支配者はあなたと親しむことができるでしょうか。
¿Pueden los jueces injustos realmente estar de tu lado, Señor? ¿Aun cuando su corrupción de la ley causa miseria?
21 彼らは相結んで正しい人の魂を責め、罪のない者に死を宣告します。
Ellos trabajan juntos para destruir a la gente buena; condenan a gente inocente a muerte.
22 しかし主はわが高きやぐらとなり、わが神はわが避け所の岩となられました。
Pero el Señor me protege como un escudo; mi Señor es la roca que me mantiene a salvo.
23 主は彼らの不義を彼らに報い、彼らをその悪のゆえに滅ぼされます。われらの神、主は彼らを滅ぼされます。
Volverá la maldad de los malos sobre ellos; los destruirá por causa de su pecado; el Señor nuestro Dios los destruirá.

< 詩篇 94 >