< 詩篇 83 >
1 アサフの歌、さんび 神よ、沈黙を守らないでください。神よ、何も言わずに、黙っていないでください。
Cantique. Psaume d’Assaph. O Dieu, n’arrête plus ton action, ne garde pas le silence, ne reste pas en repos, ô Tout-Puissant!
2 見よ、あなたの敵は騒ぎたち、あなたを憎む者は頭をあげました。
Car voilà tes ennemis qui s’agitent en tumulte, et tes adversaires qui lèvent la tête.
3 彼らはあなたの民にむかって巧みなはかりごとをめぐらし、あなたの保護される者にむかって相ともに計ります。
Contre ton peuple ils ourdissent des complots; ils se concertent contre ceux que tu protèges.
4 彼らは言います、「さあ、彼らを断ち滅ぼして国を立てさせず、イスラエルの名をふたたび思い出させないようにしよう」。
Ils disent: "Allons, rayons-les du nombre des nations; que le nom d’Israël ne soit plus mentionné!"
5 彼らは心をひとつにして共にはかり、あなたに逆らって契約を結びます。
Car, d’un commun accord, ils prennent des résolutions, contre toi ils font un pacte:
6 すなわちエドムの天幕に住む者とイシマエルびと、モアブとハガルびと、
les tentes d’Edom et les Ismaélites, Moabites et Hagrites,
7 ゲバルとアンモンとアマレク、ペリシテとツロの住民などです。
Ghebal, Ammon et Amalec, les Philistins ainsi que les habitants de Tyr;
8 アッスリヤもまた彼らにくみしました。彼らはロトの子孫を助けました。 (セラ)
Achour aussi se joint à eux; ils prêtent main-forte aux fils de Loth. (Sélah)
9 あなたがミデアンにされたように、キション川でシセラとヤビンにされたように、彼らにしてください。
Traite-les comme tu as traité Madian, Sisara et Jabin près du torrent de Kison,
10 彼らはエンドルで滅ぼされ、地のために肥料となりました。
qui furent anéantis à Endor, couchés sur le sol comme du fumier.
11 彼らの貴人をオレブとゼエブのように、そのすべての君たちをゼバとザルムンナのようにしてください。
Rends leur noble pareille à Oreb et à Zeêb, et tous leurs princes, pareils à Zébah et Çalmouna,
12 彼らは言いました、「われらは神の牧場を獲て、われらの所有にしよう」と。
car ils ont dit: "Emparons-nous des demeures de Dieu."
13 わが神よ、彼らを巻きあげられるちりのように、風の前のもみがらのようにしてください。
Mon Dieu, fais d’eux comme un tourbillon de poussière, comme du chaume emporté par le vent.
De même que le feu dévore les forêts, que la flamme embrase les montagnes,
15 あなたのはやてをもって彼らを追い、つむじかぜをもって彼らを恐れさせてください。
ainsi pourchasse-les par ta tempête, jette-les dans une fuite éperdue par ton ouragan.
16 彼らの顔に恥を満たしてください。主よ、そうすれば彼らはあなたの名を求めるでしょう。
Couvre leur visage d’opprobre, pour qu’ils recherchent ton nom, ô Eternel.
17 彼らをとこしえに恥じ恐れさせ、あわて惑って滅びうせさせてください。
Qu’ils soient confondus, terrifiés à jamais, saisis de honte et perdus.
18 主という名をおもちになるあなたのみ、全地をしろしめすいと高き者であることを彼らに知らせてください。
Qu’ils reconnaissent ainsi que toi seul as nom Eternel, que tu es le Maître suprême de toute la terre.