< 詩篇 82 >

1 アテフのうた かみは神のつどひの中にたちたまふ 神はもろもろの神のなかに審判をなしたまふ
Salmo de Asaf. Dios está en la congregación de los poderosos; en medio de los dioses juzga.
2 なんぢらは正からざる審判をなし あしきものの身をかたよりみて幾何時をへんとするや (セラ)
¿Hasta cuándo juzgaréis injustamente, y aceptaréis las personas de los impíos? (Selah)
3 よわきものと孤児とのためにさばき苦しむものと乏しきものとのために公平をほどこせ
Haced derecho al pobre y al huérfano; haced justicia al pobre y al menesteroso.
4 弱きものと貧しきものとをすくひ彼等をあしきものの手よりたすけいだせ
Librad al pobre y al menesteroso; libradlo de mano de los impíos.
5 かれらは知ることなく悟ることなくして暗中をゆきめぐりぬ 地のもろもろの基はうごきたり
No saben, no entienden, andan en tinieblas; vacilan todos los cimientos de la tierra.
6 我いへらく なんぢらは神なりなんぢらはみな至上者の子なりと
Yo dije: Vosotros sois dioses. Y todos vosotros hijos del Altísimo.
7 然どなんぢらは人のごとくにもろもろの侯のなかの一人のごとく仆れん
Pero como hombres moriréis. Y caeréis como cualquiera de los tiranos.
8 神よおきて全地をさばきたまへ 汝もろもろの國を嗣たまふべければなり
Levántate, oh Dios, juzga la tierra; porque tú heredarás todos los gentiles.

< 詩篇 82 >