< 詩篇 82 >

1 アテフのうた かみは神のつどひの中にたちたまふ 神はもろもろの神のなかに審判をなしたまふ
SI Yuus tumotojgue gui inetnon Yuus; ya jajusga gui entalo yuus sija.
2 なんぢらは正からざる審判をなし あしきものの身をかたよりみて幾何時をへんとするや (セラ)
Asta ngaean nae unjusga ti tunas, yan unresibe y taotao sija ni y manaelaye? (Sila)
3 よわきものと孤児とのためにさばき苦しむものと乏しきものとのために公平をほどこせ
Jusga y mamoble yan y manaesaena: ya nafanunas y manpinite yan y mannesesitao.
4 弱きものと貧しきものとをすくひ彼等をあしきものの手よりたすけいだせ
Rescata mamoble yan y mannesesitao: nafanlibre sija gui canae y manaelaye.
5 かれらは知ることなく悟ることなくして暗中をゆきめぐりぬ 地のもろもろの基はうごきたり
Sa ti jatungo ni ujaquetungo: manmamomocatja gui jalom jomjom: ya todo y plinantan tano manalamten.
6 我いへらく なんぢらは神なりなんぢらはみな至上者の子なりと
Guajo ileco: Jamyo yuus; yan todo jamyo y famaguon y Gueftaquilo.
7 然どなんぢらは人のごとくにもろもろの侯のなかの一人のごとく仆れん
Lao infanmataeja taegüije y taotao sija, yan infanbasnag taegüije y uno gui prinsipe sija.
8 神よおきて全地をさばきたまへ 汝もろもろの國を嗣たまふべければなり
Cajulo, O Yuus, jusga y tano: sa jago umerensia todo y nasion.

< 詩篇 82 >