< 詩篇 8 >

1 ギデトの琴にあはせて伶長にうたはしめたるダビデの歌 われらの主ヱホバよなんぢの名は地にあまねくして尊きかな その榮光を天におきたまへり
O! Jehová, Señor nuestro, ¡cuán grande es tu nombre en toda la tierra! que has puesto tu alabanza sobre los cielos.
2 なんぢは嬰児ちのみごの口により力の基をおきて敵にそなへたまへり こは仇人とうらみを報るものを鎭静めんがためなり
De la boca de los chiquitos, y de los que maman, fundaste la fortaleza a causa de tus enemigos: para hacer cesar al enemigo, y al que se venga.
3 我なんぢの指のわざなる天を観なんぢの設けたまへる月と星とをみるに
Cuando veo tus cielos, obra de tus dedos, la luna, y las estrellas que tú compusiste,
4 世人はいかなるものなればこれを聖念にとめたまふや 人の子はいかなるものなればこれを顧みたまふや
¿Qué es el hombre, para que tengas de él memoria? ¿y el hijo del hombre, para que le visites?
5 只すこしく人を神よりも卑つくりて祭と尊貴とをかうぶらせ
Y le hiciste poco menor que los ángeles, y le coronaste de gloria y de hermosura.
6 またこれに手のわざを治めしめ萬物をその足下におきたまへり
Hicístele enseñorear de las obras de tus manos; todo lo pusiste debajo de sus pies.
7 すべての羊うしまた野の獣
Ovejas, y bueyes, todo ello: y asimismo las bestias del campo.
8 そらの鳥うみの魚もろもろの海路をかよふものをまで皆しかなせり
Las aves de los cielos, y los peces de la mar: lo que pasa por los caminos de la mar.
9 われらの主ヱホバよなんぢの名は地にあまねくして尊きかな
O! Jehová, Señor nuestro, ¡cuán grande es tu nombre en toda la tierra!

< 詩篇 8 >