< 詩篇 67 >
1 琴にあはせて伶長にうたはしめたる歌なり 讃美なり ねがはくは神われらをあはれみ われらをさきはひてその聖顔をわれらのうへに照したまはんことを (セラ)
Deus tenha misericordia de nós e nos abençõe; e faça resplandecer o seu rosto sobre nós (Selah)
2 此はなんぢの途のあまねく地にしられ なんぢの救のもろもろの國のうちに知れんがためなり
Para que se conheça na terra o teu caminho, e entre todas as nações a tua salvação.
3 かみよ庶民はなんぢに感謝し もろもろの民はみな汝をほめたたへん
Louvem-te a ti, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
4 もろもろの國はたのしみ又よろこびうたふべし なんぢ直をもて庶民をさばき地のうへなる萬の國ををさめたまべければなり (セラ)
Alegrem-se e regozijem-se as nações, pois julgarás os povos com equidade, e governarás as nações sobre a terra (Selah)
5 神よたみらはなんぢに感謝し もろもろの民はみな汝をほめたたへん
Louvem-te a ti, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
6 地は産物をいだせり 神わが神はわれらを福ひたまはん
Então a terra dará o seu fructo; e Deus, o nosso Deus, nos abençoará.
7 神われらをさきはひたまふべし かくて地のもろもろの極ことごとく神をおそれん
Deus nos abençoará, e todas as extremidades da terra o temerão.