< 詩篇 64 >

1 伶長にうたはしめたるダビデのうた 神よわがなげくときわが聲をききたまへ わが生命をまもりて仇のおそれより脱かれしめたまへ
To the chief music-maker. A Psalm. Of David. O God, let the voice of my grief come to your ear: keep my life from the fear of those who are against me.
2 ねがはくは汝われをかくして惡をなすものの陰かなる謀略よりまぬかれしめ不義をおこなふものの喧嘩よりまぬかれしめ給へ
Keep me safe from the secret purpose of wrongdoers; from the band of the workers of evil;
3 かれらは劍のごとくおのが舌をとぎ その弓をはり矢をつがへるごとく苦言をはなち隠れたるところにて全者を射んとす俄かにこれを射ておそるることなし
Who make their tongues sharp like a sword, and whose arrows are pointed, even bitter words;
4 また彼此にあしき企圖をはげまし共にはかりてひそかに羂をまうく 斯ていふ誰かわれらを見んと
So that in secret they may let loose their arrows at the upright, suddenly and unseen.
5 かれらはさまざまの不義をたづねいだして云われらは懇ろにたづね終れりと おのおのの衷のおもひと心とはふかし
They make themselves strong in an evil purpose; they make holes for secret nets; they say, Who will see it,
6
Or make discovery of our secret purpose? The design is framed with care; and the inner thought of a man, and his heart, is deep.
7 然はあれど神は矢にてかれらを射たまふべし かれらは俄かに傷をうけん
But God sends out an arrow against them; suddenly they are wounded.
8 斯てかれらの舌は其身にさからふがゆゑに遂にかれらは蹟かん これを見るものみな逃れさるべし
The evil of their tongues is the cause of their fall; all those who see them are shaking their heads at them.
9 もろもろの人はおそれん而して神のみわざをのべつたへ その作たまへることを考ふべし
And in fear men make public the works of God; and giving thought to his acts they get wisdom.
10 義者はヱホバをよろこびて之によりたのまん すべて心のなほきものは皆ほこることを得ん
The upright will be glad in the Lord and have hope in him; and all the lovers of righteousness will give him glory.

< 詩篇 64 >