< 詩篇 57 >

1 ダビデが洞にいりてサウルの手をのがれしとき詠て「ほろぼすなかれ」にといふ調にあはせて伶長にうたはしめたるミクタムのうた 我をあはれみたまへ神よわれをあはれみたまへ わが霊魂はなんぢを避所とす われ禍害のすぎさるまではなんぢの翼のかげを避所とせん
[Psalm lal David, Tukun el Kaing lukel Saul in Luf se] Pakomutuk, O God, pakomutuk, Tuh nga tuku nu yurum in moulla. Ye lulin poum nga konauk misla Nwe ke pacl se paka lun ma koluk uh wanginla.
2 我はいとたかき神によばはん わがために百事をなしをへたまふ神によばはん
Nga pang nu sin God, El Su Fulatlana, Su ase mwe enenu luk nukewa.
3 神はたすけを天よりおくりて我をのまんとする者のそしるときに我を救ひたまはん (セラ) 神はその憐憫その眞實をおくりたまはん
El ac fah topukyu inkusrao me ac moliyula; El ac fah kutangulosla su akkeokyeyu. God El ac fah akkalemye nu sik lungse kawil ac oaru lal.
4 わがたましひは群ゐる獅のなかにあり 火のごとくもゆる者 その歯は戈のごとく矢のごとくその舌はとき劍のごとき人の子のなかに我ふしぬ
Mwet lokoalok elos rauniyula. Elos oana lion su mongo mwet. Wihselos oana osra in fakfuk ac sukan pisr; Lohulos kosroh oana cutlass.
5 神よねがはくはみづからを天よりも高くしみさかえを全地のうへに挙たまへ
O God, akkalemye fulat lom yen engyeng uh, Ac wolana lom fin faclu nufon.
6 かれらはわが足をとらへんとて網をまうく わが霊魂はうなたる かれらはわがまへに阱をほりたり而してみづからその中におちいれり (セラ)
Mwet lokoalok luk elos oakiya sie mwe kwasrip in sruokyu; Fosrnga apinyula. Elos pukanak sie luf inkanek luk, Tusruktu elos sifacna putatyang nu loac.
7 わが心さだまれり神よわがこころ定まれり われ謳ひまつらん頌まつらん
Arulana pulaik insiuk, O God; Nga fah on ac kaksakin kom!
8 わが榮よさめよ 筝よ琴よさめよ われ黎明をよびさまさん
Ngutalik, O ngunik! Ngutalik, harp ac lyre nutik! Nga ac fah okasak faht uh.
9 主よわれもろもろの民のなかにてなんぢに感謝し もろもろの國のなかにて汝をほめうたはん
Nga fah sot kulo nu sum, O Leum, inmasrlon mutunfacl uh. Nga fah kaksakin kom inmasrlon mwet uh.
10 そは汝のあはれみは大にして天にまでいたり なんぢの眞實は雲にまでいたる
Lungse kawil lom sun inkusrao, Ac oaru lom sun pukunyeng uh.
11 神よねがはくは自からを天よりも高くし光榮をあまねく地のうへに挙たまへ
O God, akkalemye fulat lom yen engyeng uh, Ac wolana lom fin faclu nufon.

< 詩篇 57 >