< 詩篇 48 >
1 コラの子のうたなり讃美なり ヱホバは大なり われらの神の都そのきよき山のうへにて甚くほめたたへられたまふべし
Ein Lied, ein Psalm. Von den Söhnen Korahs. Groß ist Jehova und sehr zu loben in der Stadt unseres Gottes auf seinem heiligen Berge.
2 シオンの山はきたの端たかくしてうるはしく喜悦を地にあまねくあたふ ここは大なる王のみやこなり
Schön ragt empor, eine Freude der ganzen Erde, der Berg Zion, an der Nordseite, die Stadt des großen Königs.
3 そのもろもろの殿のうちに神はおのれをたかき櫓としてあらはしたまへり
Gott ist bekannt in ihren Palästen als eine hohe Feste.
Denn siehe, die Könige hatten sich versammelt, waren herangezogen allesamt.
5 かれらは都をみてあやしみ且おそれて忽ちのがれされり
Sie sahen, da erstaunten sie; sie wurden bestürzt, flohen ängstlich hinweg.
6 戦慄はかれらにのぞみ その苦痛は子をうまんとする婦のごとし
Beben ergriff sie daselbst, Angst, der Gebärenden gleich.
7 なんぢは東風をおこしてタルシシの舟をやぶりたまふ
Durch den Ostwind zertrümmertest du die Tarsisschiffe.
8 曩にわれらが聞しごとく今われらは萬車のヱホバの都われらの神のみやこにて之をみることをえたり 神はこの都をとこしへまで固くしたまはん (セラ)
Wie wir gehört hatten, also haben wir es gesehen in der Stadt Jehovas der Heerscharen, in der Stadt unseres Gottes: Gott wird sie befestigen bis in Ewigkeit. (Sela)
Wir haben gedacht, o Gott, an deine Güte, im Innern deines Tempels.
10 神よなんぢの譽はその名のごとく地の極にまでおよべり なんぢの右手はただしきにて充り
Wie dein Name, Gott, also ist dein Lob bis an die Enden der Erde; mit Gerechtigkeit ist gefüllt deine Rechte.
11 なんぢのもろもろの審判によりてシオンの山はよろこびユダの女輩はたのしむべし
Es freue sich der Berg Zion, es mögen frohlocken die Töchter Judas um deiner Gerichte willen!
Umgehet Zion und umkreiset es, zählet seine Türme;
13 シオンの周圍をありき徧くめぐりてその櫓をかぞへよ その石垣に目をとめよ そのもろもろの殿をみよ なんぢらこれを後代にかたりつたへんが爲なり
betrachtet genau seine Wälle, mustert seine Paläste, damit ihr's erzählet dem künftigen Geschlecht!
14 そはこの神はいや遠長にわれらの神にましましてわれらを死るまでみちびきたまはん
Denn dieser Gott ist unser Gott immer und ewiglich! Er wird uns leiten bis an den Tod.