< 詩篇 48 >
1 コラの子のうたなり讃美なり ヱホバは大なり われらの神の都そのきよき山のうへにて甚くほめたたへられたまふべし
A Canticle Psalm. To the sons of Korah, on the second Sabbath. The Lord is great and exceedingly praiseworthy, in the city of our God, on his holy mountain.
2 シオンの山はきたの端たかくしてうるはしく喜悦を地にあまねくあたふ ここは大なる王のみやこなり
Mount Zion is being founded with the exultation of the whole earth, on the north side, the city of the great king.
3 そのもろもろの殿のうちに神はおのれをたかき櫓としてあらはしたまへり
In her houses, God will be known, since he will support her.
For behold, the kings of the earth have been gathered together; they have convened as one.
5 かれらは都をみてあやしみ且おそれて忽ちのがれされり
Such did they see, and they were astonished: they were disturbed, they were moved.
6 戦慄はかれらにのぞみ その苦痛は子をうまんとする婦のごとし
Trembling took hold of them. In that place, their pains were that of a woman in labor.
7 なんぢは東風をおこしてタルシシの舟をやぶりたまふ
With a vehement spirit, you will crush the ships of Tarshish.
8 曩にわれらが聞しごとく今われらは萬車のヱホバの都われらの神のみやこにて之をみることをえたり 神はこの都をとこしへまで固くしたまはん (セラ)
As we have heard, so we have seen, in the city of the Lord of hosts, in the city of our God. God has founded it in eternity.
We have received your mercy, O God, in the midst of your temple.
10 神よなんぢの譽はその名のごとく地の極にまでおよべり なんぢの右手はただしきにて充り
According to your name, O God, so does your praise reach to the ends of the earth. Your right hand is full of justice.
11 なんぢのもろもろの審判によりてシオンの山はよろこびユダの女輩はたのしむべし
Let mount Zion rejoice, and let the daughters of Judah exult, because of your judgments, O Lord.
Encircle Zion and embrace her. Discourse in her towers.
13 シオンの周圍をありき徧くめぐりてその櫓をかぞへよ その石垣に目をとめよ そのもろもろの殿をみよ なんぢらこれを後代にかたりつたへんが爲なり
Set your hearts on her virtue. And distribute her houses, so that you may discourse of it in another generation.
14 そはこの神はいや遠長にわれらの神にましましてわれらを死るまでみちびきたまはん
For this is God, our God, in eternity and forever and ever. He will rule us forever.