< 詩篇 48 >
1 コラの子のうたなり讃美なり ヱホバは大なり われらの神の都そのきよき山のうへにて甚くほめたたへられたまふべし
科辣黑後裔的詩歌。 在我們天主的城池中,上主至大,應受到讚頌。
2 シオンの山はきたの端たかくしてうるはしく喜悦を地にあまねくあたふ ここは大なる王のみやこなり
祂的聖山巍峨高聳,是普世的歡喜,北方中心熙雍聖山,是大王的城邑。
3 そのもろもろの殿のうちに神はおのれをたかき櫓としてあらはしたまへり
天主居於堡壘的中央,顯自己為穩固的保障。
5 かれらは都をみてあやしみ且おそれて忽ちのがれされり
他們一見,驚魂喪膽,張惶失措,抱頭鼠竄。
6 戦慄はかれらにのぞみ その苦痛は子をうまんとする婦のごとし
他們在那裡惶懼恐怖,苦痛有如臨盆的孕婦;
7 なんぢは東風をおこしてタルシシの舟をやぶりたまふ
好像塔爾史士的船隻,為強烈的東風所襲擊。
8 曩にわれらが聞しごとく今われらは萬車のヱホバの都われらの神のみやこにて之をみることをえたり 神はこの都をとこしへまで固くしたまはん (セラ)
在萬軍上主的城裏,即我們天主的城堡,我們所見正如所聞:天主必使城堡永固。
10 神よなんぢの譽はその名のごとく地の極にまでおよべり なんぢの右手はただしきにて充り
天主,你的名號遠達地極,你受的讚美亦應該如此。你的右手全充滿了正義,
11 なんぢのもろもろの審判によりてシオンの山はよろこびユダの女輩はたのしむべし
願熙雍山因你的公正而喜樂;猶大女子也要因此歡欣踴躍。
13 シオンの周圍をありき徧くめぐりてその櫓をかぞへよ その石垣に目をとめよ そのもろもろの殿をみよ なんぢらこれを後代にかたりつたへんが爲なり
觀察她的城廓,巡視她的碉堡,是為叫你們向後代子孫陳述:
14 そはこの神はいや遠長にわれらの神にましましてわれらを死るまでみちびきたまはん
天主的確是偉大的天主,也永遠是我們的天主,始終領導我們的天主。